ننتقل لمشكلة أخرى تتعلق بنسب المسيح هي اختلاف محطوطات الكتاب المقدس في سرد أسماء الآباء في إنجيل متى. فالمخطوطات L T Tr A WH N NA تكتب "آساف" بدلًا من "آسا"، و"عموس" بدلًا من "عمون". والمخطوطات B1565 تضيف "ياقيم ولد" بعد "يوشيا ولد".
www.bible-researcher.com\mat1-15.html
وفي إنجيل لوقا، تكتب المخطوطات L T Tr A WH N NA "يسوع" بدلًا من "يوسي". ومخطوطات WH تكتب "يوبيد" بدلًا من "عوبيد" و"عمين" بدلًا من "عميناداب"، بينما تكتبه "آدم" مخطوطات WHm. وفي مخطوطات T WH N NA "سالا" بدلًا من "سلمون". وتضيف مخطوطات T A NA عبارة "الذي هو ابن أدمين" بعد "عميناداب". وتكتب مخطوطات T A WH N NA "آمي" Ami بدلًا من "آرام".وتضيف مخطوطات HF عبارة "الذي هو ابن يورام" بعد "أرام".
www.bible-researcher.com\luke1-11.html