الأخ ياسر بارك الله فيك ومشكور على المجهود الذى يتضح منه بأن أخطاء الترجمة جعلت كل أهل لغة بعد الترجمة من الأصل يعتقدون عقيدة خطأ
ففى الأصل المسيح كلمة كانت عند الله والكلمة إعتبرها يوحنا "إلاه" حسب فهم يوحنا وليست "الل"ه الذى أصدر الكلمة وترجموها خطأ فغيروا العقيدة من الأيمان الى الشرك والكفر
وهذا هو ماقاله الله فى القرآن
يَا أَهْلَ الْكِتَابِ لا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلا تَقُولُوا ثَلاثَةٌ انْتَهُوا خَيْراً لَكُمْ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَهٌ وَاحِدٌ سُبْحَانَهُ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَلَدٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً) (النساء:171)