

-
Quote

Originally Posted by
عبد مسلم
ترجم يا اخي الحبيب كل ما تجد عني
لكن راجع الترجمة بعد كتابتها وتنسيقها مرة ومرة ومرة
راجع المعاني فالسر في هذا لأن اللغات غير العربية لا تحوى المعاني العربية ابدا ابدا
المهم : كل لفظة لي أو سطرتها أناملي هي لكل المسلمين وكل المسلمين في حِلٍ لنقلها وفعل ما شائوا مما يصح شرعا
لا انسى : أحبك في الله يا حبيب القلب
، والله المستعان
أحبك الذي أحببتني فيه.
أحاول قدر الإمكان تحري الدقة في ترجماتي, لكي لا أخرج النصوص من سياقها الأصلي, و بحكم تمكني من فهم اللغتين و الحمد لله أتمكن من اختيار الصيغ و المصطلحات المناسبة.
الصعوبة تكمن في طبيعة الحوار الديني, فهو مختلف عن الحوار الأدبي, فمجرد سوء اختيار الألفاظ قد يذهب بالمعنى, لأنك مدعو لإستعمال أكثر من صيغة خطاب (ديني, فلسفي, علمي بحث ...ألخ ) لذلك أستعين بموسوعات (عربي فرنسي, و فرنسي عربي) لظبط المصطلحات.
كنت أود أن ينخرط في هذا العمل كل من له قدرة على ذلك, فعندما لم أجد قررت أن أعلم الإخوة و الأخوات اللغة الفرنسية كي أستعين بهم بعد ذلك,

فكم من متعلم تفوق على معلمه.
أعاننا الله تبارك و تعالى على فعل الخير.
( إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ (1) وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا (2) فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا (3) ) النصر
فداك أبي وأمي يا رسول الله
حبيبة قلبي إبنتي "هبة الله "
http://versislam.01maroc.org/vb/index.php
Thread Information
Users Browsing this Thread
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Similar Threads
-
By بنت الديدات in forum منتدى الشكاوى والإقتراحات
Replies: 1
Last Post: 22-06-2008, 05:50 PM
-
By الاصيل in forum منتدى الصوتيات والمرئيات
Replies: 4
Last Post: 30-11-2006, 11:03 AM
-
By الشرقاوى in forum منتدى الشكاوى والإقتراحات
Replies: 9
Last Post: 27-02-2006, 10:25 PM
-
By نورالهدى2 in forum الأدب والشعر
Replies: 2
Last Post: 20-12-2005, 09:13 AM
Tags for this Thread
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules

Bookmarks