Quote
Quote Originally Posted by عبد مسلم View Post

ترجم يا اخي الحبيب كل ما تجد عني
لكن راجع الترجمة بعد كتابتها وتنسيقها مرة ومرة ومرة
راجع المعاني فالسر في هذا لأن اللغات غير العربية لا تحوى المعاني العربية ابدا ابدا
المهم : كل لفظة لي أو سطرتها أناملي هي لكل المسلمين وكل المسلمين في حِلٍ لنقلها وفعل ما شائوا مما يصح شرعا
لا انسى : أحبك في الله يا حبيب القلب ، والله المستعان
أحبك الذي أحببتني فيه.

أحاول قدر الإمكان تحري الدقة في ترجماتي, لكي لا أخرج النصوص من سياقها الأصلي, و بحكم تمكني من فهم اللغتين و الحمد لله أتمكن من اختيار الصيغ و المصطلحات المناسبة.
الصعوبة تكمن في طبيعة الحوار الديني, فهو مختلف عن الحوار الأدبي, فمجرد سوء اختيار الألفاظ قد يذهب بالمعنى, لأنك مدعو لإستعمال أكثر من صيغة خطاب (ديني, فلسفي, علمي بحث ...ألخ ) لذلك أستعين بموسوعات (عربي فرنسي, و فرنسي عربي) لظبط المصطلحات.

كنت أود أن ينخرط في هذا العمل كل من له قدرة على ذلك, فعندما لم أجد قررت أن أعلم الإخوة و الأخوات اللغة الفرنسية كي أستعين بهم بعد ذلك,

فكم من متعلم تفوق على معلمه.

أعاننا الله تبارك و تعالى على فعل الخير.