تحويل الماء الى خمر





يوحنا 2: 1- 11( وفي اليوم الثالث كان عرس في قانا الجليل وكانت ام يسوع هناك.2 ودعي ايضا يسوع وتلاميذه الى العرس.3 ولما فرغت الخمر قالت ام يسوع له ليس لهم خمر.4 قال لها يسوع ما لي ولك يا امرأة.لم تأت ساعتي بعد.5 قالت امه للخدام مهما قال لكم فافعلوه.6 وكانت ستة اجران من حجارة موضوعة هناك حسب تطهير اليهود يسع كل واحد مطرين او ثلاثة.7 قال لهم يسوع املأوا الاجران ماء.فملأوها الى فوق.8 ثم قال لهم استقوا الآن وقدموا الى رئيس المتكإ.فقدموا.9 فلما ذاق رئيس المتكإ الماء المتحول خمرا ولم يكن يعلم من اين هي.لكن الخدام الذين كانوا قد استقوا الماء علموا . دعا رئيس المتكإ العريس 10 وقال له . كل انسان انما يضع الخمر الجيدة اولا ومتى سكروا فحينئذ الدون . اما انت فقد ابقيت الخمر الجيدة الى الآن.11 هذه بداية الآيات فعلها يسوع في قانا الجليل واظهر مجده فآمن به تلاميذه )




و هذة لم يفعلها غيره اذا كان قد فعلها اصلا لاننا نرباء بنبى لله يحول الماء الى خمر و الخمر لا يحبذها الا بولس عندما يقول فى تيموثاوس الاولى 5: 23( لا تكن في ما بعد شراب ماء، بل استعمل خمرا قليلا من أجل معدتك وأسقامك الكثيرة ) و ايضا المكابين الثانى 15: 40 ( ثم كما ان اشرب الخمر وحدها او شرب الماء وحده مضر و انما تطيب الخمر ممزوجة بالماء و تعقب لذة و طربا كذلك تنميق الكلام على هذا الاسلوب يطرب مسامع مطالعي التاليف انتهى ) و كما نرى هنا مزج بين الخمر و التأليف قل ما تجده فى كتاب حتى إذا كان مهندسا فما بالك إذا كان مقدسا .



و لكن الرب الاله قال لموسى فىلاويين 10: 9( خمرا ومسكرا لا تشرب انت وبنوك معك عند دخولكم الى خيمة الاجتماع لكي لا تموتوا. فرضا دهريا في اجيالكم )

و فىحزقيال 44: 21( ولا يشرب كاهن خمرا عند دخوله الى الدار الداخلية )




و يبشر الرب زكريا بأبن ايضا و يمدحه بأنه لا يشرب خمرا و لا مسكرا كما فىلوقا 1: 15 ( لانه يكون عظيما امام الرب وخمرا ومسكرا لا يشرب.ومن بطن امه يمتلئ من الروح القدس. )




و ايضا يمدحه يسوع نفسه بأنه لا يشرب خمرا كما فىلوقا 7: 33( لانه جاء يوحنا المعمدان لا يأكل خبزا ولا يشرب خمرا فتقولون به شيطان.)




و مع ذلك نجد ما يقوله الكتاب عن يسوع نفسه انه شريب خمر كما فى :




متى 11: 19

Mat 11:19


(SVD)جاء ابن الإنسان يأكل ويشرب فيقولون: هوذا إنسان أكول وشريب خمر محب للعشارين والخطاة. والحكمة تبررت من بنيها».


(ALAB)ثم جاء ابن الإنسان يأكل ويشرب، فقالوا: هذا رجل شره وسكير، صديق لجباة الضرائب والخاطئين. ولكن تختبر الحكمة بأعمالها.»


(GNA)وجاء ابن الإنسان يأكل ويشرب فقالوا: هذا رجل أكول وسكير وصديق لجباة الضرائب والخاطئين. لكن الحكمة تبررها أعمالها)).


(JAB)جاء ابن الإنسان يأكل ويشرب فقالوا: هوذا رجل أكول شريب للخمر صديق للجباة والخاطئين. إلا أن الحكمة زكتها أعمالها )).



(KJV+) The3588 Son5207 of man444 came2064 eating2068 and2532 drinking,4095 and2532 they say,3004 Behold2400 a man444 gluttonous,5314 and2532 a winebibber,3630 a friend5384 of publicans5057 and2532 sinners.268 But2532 wisdom4678 is justified1344 of575 her848 children.5043



(GNT-BYZ+)ηλθεν2064 V-2AAI-3S ο3588 T-NSM υιος5207 N-NSM του3588 T-GSM ανθρωπου444 N-GSM εσθιων2068 V-PAP-NSM και2532 CONJ πινων4095V-PAP-NSM και2532 CONJ λεγουσιν3004 V-PAI-3P ιδου3708 V-2AAM-2S ανθρωπος444 N-NSM φαγος5314 N-NSM και2532 CONJ οινοποτης3630N-NSM τελωνων5057 N-GPM φιλος5384 A-NSM και2532 CONJ αμαρτωλων268 A-GPM και2532 CONJ εδικαιωθη1344 V-API-3S η3588 T-NSF σοφια4678 N-NSF απο575 PREP των3588 T-GPN τεκνων5043 N-GPN αυτης846 P-GSF



(GNT-WH+)ηλθεν2064 V-2AAI-3S ο3588 T-NSM υιος5207 N-NSM του3588 T-GSM ανθρωπου444 N-GSM εσθιων2068 V-PAP-NSM και2532 CONJ πινων4095 V-PAP-NSM και2532 CONJ λεγουσιν3004 V-PAI-3P ιδου3708 V-2AAM-2S ανθρωπος444 N-NSM φαγος5314 N-NSM και2532 CONJ οινοποτης3630N-NSM τελωνων5057 N-GPM φιλος5384 A-NSM και2532 CONJ αμαρτωλων268 A-GPM και2532 CONJ εδικαιωθη1344 V-API-3S η3588 T-NSF σοφια4678 N-NSF απο575 PREP των3588 T-GPN εργων2041 N-GPN αυτης846 P-GSF




G3630
οἰνοπότης
oinopotēs
oy-nop-ot'-ace
From G3631 and a derivative of the alternate of G4095; a tippler: - winebibber.



(HNT)ויבא בן־האדם אכל ושתה והם אמרים הנה איש זולל וסבא ואהב מוכסים וחטאים ונצדקה החכמה בבניה׃



(FDB) Le fils de l'homme est venu mangeant et buvant, et ils disent: Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pécheurs. Et la sagesse a été justifiée par ses enfants.



(Vulgate) venit Filius hominis manducans et bibens et dicunt ecce homo vorax et potator vini publicanorum et peccatorum amicus et iustificata est sapientia a filiis suis




و قد نجد ان بعض اهل الكتاب عندما تذكر لهم ان الكتاب يقول ان يسوع كان شريب خمر حسب ترجمة الفانديك يقولون انه كان يشرب عصير عنب و الرد عليهم من الترجمات ان ترجمة الحياه و الاخبار الساره تقول انه كان سكير فهل عصير العنب يجعل الشخص سكيرا ايضا النص اليونانى و هو اصل كل الترجمات يذكر كلمة οινοποτης و التى تترجم الى الانجليزيه الى كلمة a winebibber


و نحن نربأ بنبى لله يكون سكير و ليس فقط شارب لقليل من الخمر كما يقول بولس و لذلك نحن سعداء ان الكتاب لم يدعى على احد من انبياء الله انهم حولوا الماء الى خمر إلا نبى واحد فقط و هو المسيح رغم ان الكتاب ادعى عليهم اكثر من ذلك بكثير .