سلسلة المخطوطات تثبت تحريف الكتاب للشيخ عرب ( المخطوطات نسخ ام اقانيم _ ج1 ؟! )

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

 

 

    

 

سلسلة المخطوطات تثبت تحريف الكتاب للشيخ عرب ( المخطوطات نسخ ام اقانيم _ ج1 ؟! )

صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2
النتائج 11 إلى 19 من 19

الموضوع: سلسلة المخطوطات تثبت تحريف الكتاب للشيخ عرب ( المخطوطات نسخ ام اقانيم _ ج1 ؟! )

  1. #11
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    فتم الكتاب القائل: «وأحصي مع أثمة»
    مرقس 15: 28
    Mar 15:28

    (SVD) فتم الكتاب القائل: «وأحصي مع أثمة».


    (ALAB) فتمت الآية القائلة: «وأحصي مع المجرمين».


    (GNA) فتم قول الكتاب: ((أحصوه مع المجرمين)).


    (JAB)



    (KJV+) And2532 the3588 ******ure1124 was fulfilled,4137 which saith,3004 And2532 he was numbered3049 with3326 the transgressors.459




    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ επληρωθη4137 V-API-3S η3588 T-NSF γραφη1124 N-NSF η3588 T-NSF λεγουσα3004 V-PAP-NSF και2532 CONJ μετα3326 PREP ανομων459 A-GPM ελογισθη3049 V-API-3S




    (GNT-WH+)OMIT


    (HNT)וימלא הכתוב האמר ואת־פשעים נמנה׃



    (FDB) Et l'écriture fut accomplie, qui dit: "Et il a été compté parmi les iniques".




    (Vulgate) et adimpleta est ******ura quae dicit et cum iniquis reputatus est




    المخطوطة السينائية :





    المخطوطة الفاتيكانية :



    المخطوطة السكندرية :

    http://www.csntm.org/Manu******s/GA%2002/GA02_020b.jpg





    يكون اثنان في الحقل فيؤخذ الواحد ويترك الآخر











    المخطوطة الفاتيكانية :


    http://www.csntm.org/Manu******s/GA%2003/GA03_054a.jpg





    المخطوطة السكندرية :


    لوقا 17: 36

    Luk 17:36


    (SVD)يكون اثنان في الحقل فيؤخذ الواحد ويترك الآخر».


    (ALAB)ويكون اثنان في الحقل، فيؤخذ الواحد ويترك الآخر».


    (GNA)ويكون رجلان في الحقل، فيؤخذ أحدهما ويترك الآخر)) .


    (JAB)


    (KJV+)Two1417menshallbe2071in1722the3588field;68the3588one1520shallbe
    taken,3880and2532the3588other2087left.863




    (GNT-BYZ+)OMIT



    (GNT-WH+)OMIT


    (HNT)שנים יהיו בשדה ונאסף אחד ואחד יעזב׃


    (FDB) deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissé.



    (Vulgate) respondentes dicunt illi ubi Domine





    المخطوطة السينائية :


    http://www.csntm.org/Manu******s/GA%2001/GA01_042b.jpg

  2. #12
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    وكان مضطرا أن يطلق لهم كل عيد واحدا
    لوقا 23: 17
    Luk 23:17

    (SVD) وكان مضطرا أن يطلق لهم كل عيد واحدا


    (ALAB) وكان عليه أن يطلق لهم في كل عيد سجينا واحدا.


    (GNA) وكان على بيلاطس أن يطلق لهم في كل عيد واحدا من السجناء.


    (JAB)



    (KJV+) (For1161 of necessity318 he must2192 release630 one1520 unto them846 at2596 the feast.)1859




    (GNT-BYZ+)αναγκην318 N-ASF δε1161 CONJ ειχεν2192 V-IAI-3S απολυειν630 V-PAN αυτοις846 P-DPM κατα2596 PREP εορτην1859 N-ASF ενα1520 A-ASM



    (GNT-WH+)OMIT

    (HNT)ולו היה להתיר להם חבוש אחד בימי החג׃


    (FDB) Or il était obligé de leur relâcher quelqu'un à la fête.



    (Vulgate) necesse autem habebat dimittere eis per diem festum unum



    المخطوطة السينائية :




    المخطوطة الفاتيكانية :

    المخطوطة السكندرية :

    http://www.csntm.org/Manu******s/GA%2002/GA02_043a.jpg





    فقال فيلبس: «إن كنت تؤمن من كل قلبك يجوز». فأجاب: «أنا أومن أن يسوع المسيح هو ابن الله»
    اعمال الرسل 8: 37
    Act 8:37


    (SVD) فقال فيلبس: «إن كنت تؤمن من كل قلبك يجوز». فأجاب: «أنا أومن أن يسوع المسيح هو ابن الله».


    (ALAB) فأجابه فيلبس: «هذا جائز إن كنت تؤمن من كل قلبك». فقال الخصي: «إني أومن بأن يسوع المسيح هو ابن الله».


    (GNA) فأجابه فيلبس: ((يمكنك أن تتعمد إن كنت تؤمن من كل قلبك)). فقال الرجل: ((أؤمن بأن يسوع المسيح هو ابن الله)).


    (JAB)



    (KJV+) And1161 Philip5376 said,2036 If1487 thou believest4100 with1537 all3650 thine heart,2588 thou mayest.1832 And1161 he answered611 and said,2036 I believe4100 that Jesus2424 Christ5547 is1511 the3588 Son5207 of God.2316



    (GNT-BYZ+)OMIT



    (GNT-WH+)OMIT

    (HNT)(ויאמר פילפוס אם־מאמין אתה בכל־לבבך מתר־לך ויען ויאמר אני מאמין כי ישוע המשיח בן־האלהים הוא)׃



    (FDB)OMITTED ****



    (Vulgate)(OMITTED ****)


    المخطوطة السينائية :





    المخطوطة الفاتيكانية :







    المخطوطة السكندرية :

  3. #13
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    ولكن سيلا رأى أن يلبث هناك
    اعمال الرسل 15: 34
    Act 15:34

    (SVD) ولكن سيلا رأى أن يلبث هناك.


    (ALAB) ولكن سيلا استحسن البقاء في أنطاكية، فعاد يهوذا وحده.


    (GNA) ولكن سيلا رأى أن يبقى هناك، فرجع يهوذا وحده.


    (JAB)



    (KJV+) Notwithstanding1161 it pleased1380 Silas4609 to abide1961 there847 still.



    (GNT-BYZ+)OMIT


    (GNT-WH+)OMIT
    (HNT)(וייטב בעיני סילא לשבת שם׃)


    (FDB)OMITTED ****


    (Vulgate)(OMITTED ****)
    المخطوطة السينائية :






    المخطوطة الفاتيكانية :












    المخطوطة السكندرية :





    فأقبل ليسياس الأمير بعنف شديد وأخذه من بين أيدينا
    اعمال الرسل 24: 7
    Act 24:7

    (SVD) فأقبل ليسياس الأمير بعنف شديد وأخذه من بين أيدينا


    (ALAB) ولكن القائد ليسياس جاء وأخذه بالقوة من أيدينا،


    (GNA) جاء القائد ليسياس وانتزعه قسرا من أيدينا،


    (JAB)



    (KJV+) But1161 the3588 chief captain5506 Lysias3079 came3928uponus, and with3326 great4183 violence970 took him away520 out of1537 our2257 hands,5495



    (GNT-BYZ+)OMIT



    (GNT-WH+)OMIT

    (HNT)ויבא עלינו לוסיאס שר־האלף ברב־כח ויחטפהו מידינו׃



    (FDB) mais Lysias, le chiliarque, étant survenu, l'a emmené en l'arrachant d'entre nos mains avec une grande violence,




    (Vulgate)(OMITTED ****)

    المخطوطة الفاتيكانية :







    المخطوطة السينائية :








    المخطوطة السكندرية :

  4. #14
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    ولما قال هذا مضى اليهود ولهم مباحثة كثيرة فيما بينهم
    اعمال الرسل 28: 29
    Act 28:29

    (SVD) ولما قال هذا مضى اليهود ولهم مباحثة كثيرة فيما بينهم.


    (ALAB) فلما قال هذا الكلام، خرج اليهود من عنده وهم يتجادلون بعنف.


    (GNA) فلما قال هذا الكلام، خرج اليهود من عنده وهم في جدال عنيف.


    (JAB)



    (KJV+) And2532 when he846 had said2036 these words,5023 the3588 Jews2453 departed,565 and had2192 great4183 reasoning4803 among1722 themselves.1438




    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ ταυτα3778 D-APN αυτου846 P-GSM ειποντος3004 V-2AAP-GSM απηλθον565 V-2AAI-3P οι3588 T-NPM ιουδαιοι2453 A-NPM πολλην4183 A-ASF εχοντες2192 V-PAP-NPM εν1722 PREP εαυτοις1438 F-3DPM συζητησιν4803 N-ASF



    (GNT-WH+)OMIT

    (HNT)(ויהי בדברו זאת ויעברו מעליו היהודים ויתוכחו הרבה איש עם־רעהו)׃


    (FDB) Quand il eut dit ces choses, les Juifs se retirèrent, ayant entre eux une grande discussion.



    (Vulgate)(OMITTED ****)


    المخطوطة السينائية :
    المخطوطة الفاتيكانية :




    المخطوطة السكندرية :



    نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين
    رومية 16: 24
    Rom 16:24

    (SVD) نعمة ربنا يسوع المسيح مع جميعكم. آمين.


    (ALAB)«لتكن نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين!»


    (GNA) نعمة ربنا يسوع المسيح معكم أجمعين. آمين.


    (JAB)



    (KJV+) The3588 grace5485 of our2257 Lord2962 Jesus2424 Christ5547be with3326 you5216 all.3956 Amen.281




    (GNT-BYZ+)η3588 T-NSF χαρις5485 N-NSF του3588 T-GSM κυριου2962 N-GSM ημων1473 P-1GP ιησου2424 N-GSM χριστου5547 N-GSM μετα3326 PREP παντων3956 A-GPM υμων4771 P-2GP αμην281 HEB



    (GNT-WH+)OMIT

    (HNT)חסד אדנינו ישוע המשיח עם־כלכם אמן׃



    (FDB) Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous tous! Amen.



    (Vulgate)(OMITTED ****)


    المخطوطة السينائية :






    المخطوطة الفاتيكانية :




    المخطوطة السكندرية :

  5. #15
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    فقال له واحد: «هوذا أمك وإخوتك واقفون خارجا طالبين أن يكلموك








    متى 12: 47

    Mat 12:47


    (SVD) فقال له واحد: «هوذا أمك وإخوتك واقفون خارجا طالبين أن يكلموك».


    (ALAB) فقال له واحد من الحاضرين: «ها إن أمك وإخوتك واقفون خارجا يطلبون أن يكلموك!»


    (GNA) فقال له أحد الحاضرين: ((أمك وإخوتك واقفون في خارج الدار يريدون أن يكلموك)).


    (JAB) فقال له بعضهم: ((إن أمك وإخوتك واقفون في خارج الدار يريدون أن يكلموك )).




    (KJV+) Then1161 one5100 said2036 unto him,846 Behold,2400 thy4675 mother3384 and2532 thy4675 brethren80 stand2476 without,1854 desiring2212 to speak2980 with thee.4671




    (GNT-BYZ+)ειπεν3004 V-2AAI-3S δε1161 CONJ τις5100 X-NSM αυτω846 P-DSM ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF μητηρ3384 N-NSF σου4771 P-2GS και2532 CONJ οι3588 T-NPM αδελφοι80 N-NPM σου4771 P-2GS εξω1854 ADV εστηκασιν2476 V-RAI-3P ζητουντες2212 V-PAP-NPM σοι4771 P-2DS λαλησαι2980 V-AAN




    (GNT-WH+)| | [ειπεν3004 V-2AAI-3S δε1161 CONJ τις5100 X-NSM αυτω846 P-DSM ιδου3708 V-2AAM-2S η3588 T-NSF μητηρ3384 N-NSF σου4771 P-2GS και2532 CONJ οι3588 T-NPM αδελφοι80 N-NPM σου4771 P-2GS εξω1854 ADV εστηκασιν2476 V-RAI-3P ζητουντες2212 V-PAP-NPM σοι4771 P-2DS λαλησαι]2980 V-AAN |




    (HNT)ויגד אליו לאמר הנה אמך ואחיך עמדים בחוץ ומבקשים לדבר אתך׃



    (FDB) Et quelqu'un lui dit: Voici, ta mère et tes frères se tiennent dehors, cherchant à te parler.



    (Vulgate) dixit autem ei quidam ecce mater tua et fratres tui foris stant quaerentes te






    المخطوطة الفاتيكانية :



    http://www.csntm.org/Manu******s/GA%2003/GA03_011a.jpg




    المخطوطة السينائية :







    المخطوطة السكندرية :






    gospels, except Matt after 25:6; lacks John 6:50-8:52; Acts, Paul except 2 Cor. 4:13-12:6; Revelation


    لأن ابن الإنسان قد جاء لكي يخلص ما قد هلك
    متى 18: 11
    Mat 18:11


    (SVD) لأن ابن الإنسان قد جاء لكي يخلص ما قد هلك.


    (ALAB) فإن ابن الإنسان قد جاء لكي يخلص الهالكين.


    (GNA) فابن الإنسان جاء ليخـلص الهالكين.


    (JAB) أقول لكم إن ملائكتهم في السموات يشاهدون أبدا وجه أبي الذي في السموات.



    (KJV+)For1063the3588Son5207ofman444iscome2064tosave4982that which was lost.622



    (GNT-BYZ+)ηλθεν2064 V-2AAI-3S γαρ1063 CONJ ο3588 T-NSM υιος5207 N-NSM του3588 T-GSM ανθρωπου444 N-GSM σωσαι4982 V-AAN το3588 T-ASN απολωλος622 V-2RAP-ASN



    (GNT-WH+)OMIT

    (HNT)(כי בן־האדם בא להושיע את־האבד ׃)


    (FDB) Car le fils de l'homme est venu pour sauver ce qui était perdu.



    (Vulgate) venit enim Filius hominis salvare quod perierat



    المخطوطة السينائية :








    المخطوطة الفاتيكانية :
    المخطوطة السكندرية :






    gospels, except Matt after 25:6; lacks John 6:50-8:52; Acts, Paul except 2 Cor. 4:13-12:6; Revelation




    وأما هذا الجنس فلا يخرج إلا بالصلاة والصوم

    متى 17: 21
    Mat 17:21

    (SVD) وأما هذا الجنس فلا يخرج إلا بالصلاة والصوم».


    (ALAB) أما هذا النوع من الشياطين، فلا يطرد إلا بالصلاة والصوم».


    (GNA) وهذا الجنس من الشياطين لا يطرد إلا بالصلاة و الصوم)).


    (JAB) وهذا الجنس من الشيطان لا يخرج إلا بالصلاة والصوم )).


    (KJV+)Howbeit1161this5124kind1085goeth not out1607, 3756but1508by1722prayer4335and2532fasting.3521




    (GNT-BYZ+)τουτο3778 D-NSN δε1161 CONJ το3588 T-NSN γενος1085 N-NSN ουκ3756 PRT-N εκπορευεται1607 V-PNI-3S ει1487 COND μη3361 PRT-N εν1722 PREP προσευχη4335 N-DSF και2532 CONJ νηστεια3521 N-DSF
    (GNT-WH+)OMIT

    (HNT)והמין הזה לא יצא כי אם־בתפלה ובצום׃


    (FDB) Mais cette sorte ne sort que par la prière et par le jeûne.
    (Vulgate)(17:20) hoc autem genus non eicitur nisi per orationem et ieiunium



    المخطوطة السينائية :





    المخطوطة الفاتيكانية :

    المخطوطة السكندرية :






    gospels, except Matt after 25:6; lacks John 6:50-8:52; Acts, Paul except 2 Cor. 4:13-12:6; Revelation

  6. #16
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي


    ويل لكم أيها الكتبة والفريسيون المراؤون لأنكم تأكلون بيوت الأرامل ولعلة تطيلون صلواتكم. لذلك تأخذون دينونة أعظم



    متى 23: 14
    Mat 23:14

    (SVD) ويل لكم أيها الكتبة والفريسيون المراؤون لأنكم تأكلون بيوت الأرامل ولعلة تطيلون صلواتكم. لذلك تأخذون دينونة أعظم.


    (ALAB) الويل لكم أيها الكتبة والفريسيون المراؤون! فإنكم تلتهمون بيوت الأرامل وتتذرعون بإطالة صلواتكم. لذلك ستنزل بكم دينونة أقسى!


    (GNA) الويل لكم يا معلمي الشريعة والفريسيون المراؤون! تأكلون بيوت الأرامل وأنتم تظهرون أنَّـكم تطيلون الصلاة، سينـالكم أشد العقاب.


    (JAB)((الويل لكم أيها الكتبة و الفريسيون المراؤون، فإنكم تقفلون ملكوت السموات في وجوه الناس، فلا أنتم تدخلون، و لا الذين يريدون الدخول تدعونهم يدخلون.



    (KJV+)(1161)Woe3759untoyou,5213scribes1122and2532Pharisees,5330hypocrites!5273for3754yedevour2719widows'5503houses,3614and2532forapretence4392make long prayer:4336, 3117therefore1223, 5124yeshallreceive2983thegreater4056damnation.2917

    (GNT-BYZ+)(23:13) ουαι3759 INJ δε1161 CONJ υμιν4771 P-2DP γραμματεις1122 N-VPM και2532 CONJ φαρισαιοι5330 N-VPM υποκριται5273 N-VPM οτι3754 CONJ κατεσθιετε2719 V-PAI-2P τας3588 T-APF οικιας3614 N-APF των3588 T-GPF χηρων5503 N-GPF και2532 CONJ προφασει4392 N-DSF μακρα3117 A-APN προσευχομενοι4336 V-PNP-NPM δια1223 PREP τουτο3778 D-ASN ληψεσθε2983 V-FDI-2P περισσοτερον4053 A-ASN-C κριμα2917 N-ASN
    (GNT-WH+)OMIT

    (HNT)(ואוי לכם הסופרים והפרושים החנפים כי־בלעים אתם את־בתי האלמנות ומאריכים בתפלה למראה עינים תחת זאת משפט גדול יתר מאד תשפטו ׃)


    (FDB)OMITTED ****
    (Vulgate)(OMITTED ****)

    المخطوطة السينائية :

    المخطوطة الفاتيكانية :


    http://www.csntm.org/Manu******s/GA%2003/GA03_018b.jpg





    المخطوطة السكندرية :






    gospels, except Matt after 25:6; lacks John 6:50-8:52; Acts, Paul except 2 Cor. 4:13-12:6; Revelation




    لكي يتم ما قيل بالنبي: «اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي ألقوا قرعة»

    متى 27: 35
    (SVD) ولما صلبوه اقتسموا ثيابه مقترعين عليها لكي يتم ما قيل بالنبي: «اقتسموا ثيابي بينهم وعلى لباسي ألقوا قرعة».


    (ALAB) فصلبوه، ثم تقاسموا ثيابه فيما بينهم مقترعين عليها.


    (GNA) فصلبوه واقترعوا على ثيابه واقتسموها.


    (JAB) فصلبوه ثم اقتسموا ثيابه مقترعين عليها.




    (KJV+) And1161 they crucified4717 him,846 and parted1266 his846 garments,2440 casting906 lots:2819 that2443it might be fulfilled4137 which was spoken4483 by5259 the3588 prophet,4396 They parted1266 my3450 garments2440 among them,1438 and2532 upon1909 my3450 vesture2441 did they cast906 lots.2819




    (GNT-BYZ+)σταυρωσαντες4717 V-AAP-NPM δε1161 CONJ αυτον846 P-ASM διεμερισαντο1266 V-AMI-3P τα3588 T-APN ιματια2440 N-APN αυτου846 P-GSM βαλλοντες906 V-PAP-NPM κληρον2819 N-ASM




    (GNT-WH+)σταυρωσαντες4717 V-AAP-NPM δε1161 CONJ αυτον846 P-ASM διεμερισαντο1266 V-AMI-3P τα3588 T-APN ιματια2440 N-APN αυτου846 P-GSM βαλλοντες906 V-PAP-NPM κληρον2819 N-ASM


    (HNT)ויהי כאשר צלבו אותו ויחלקו את־בגדיו להם ויפלו גורל (למלאת את אשר־נאמר בפי הנביא יחלקו בגדי להם ועל־לבושי יפילו גורל)׃




    (FDB) Et l'ayant crucifié, ils partagèrent ses vêtements, en tirant au sort;



    (Vulgate) postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta eius sortem mittentes



    المخطوطة السينائية :








    المخطوطة الفاتيكانية :







    المخطوطة السكندرية :




    السالكين ليس حسب الجسد بل حسب الروح








    روميه 8: 1
    Rom 8:1



    (SVD) إذا لا شيء من الدينونة الآن على الذين هم في المسيح يسوع السالكين ليس حسب الجسد بل حسب الروح.


    (ALAB) فالآن إذا ليس على الذين في المسيح يسوع أية دينونة بعد.


    (GNA) فلا حكم بعد الآن على الذين هم في المسيح يسوع،


    (JAB) فليس بعد الآن من حكم على الذين هم في يسوع المسيح,






    (KJV+)Thereis therefore686 now3568 no3762 condemnation2631 to them3588 which are in1722 Christ5547 Jesus,2424who walk4043 not3361 after2596 the flesh,4561 but235 after2596 the Spirit.4151



    (GNT-WH+)ουδεν3762 A-NSN-N αρα686 PRT νυν3568 ADV κατακριμα2631 N-NSN τοις3588 T-DPM εν1722 PREP χριστω5547 N-DSM ιησου2424 N-DSM





    (GNT-BYZ+)ουδεν3762 A-NSN-N αρα686 PRT νυν3568 ADV κατακριμα2631 N-NSN τοις3588 T-DPM εν1722 PREP χριστω5547 N-DSM ιησου2424 N-DSM μη3361 PRT-N κατα2596 PREP σαρκα4561 N-ASF περιπατουσιν4043 V-PAP-DPM αλλα235 CONJ κατα2596 PREP πνευμα4151 N-ASN




    (HNT)על־כן עתה אין־אשמה באלה אשר הם במשיח ישוע (המתהלכים שלא כבשר אלא לפי הרוח)׃



    (FDB) Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus;



    (Vulgate) nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in Christo Iesu qui non secundum carnem ambulant




    المخطوطة السينائية :





    http://www.csntm.org/Manu******s/GA%2001/GA01_064b.jpg





    المخطوطة الفاتيكانية :










    المخطوطة السكندرية :



  7. #17
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    يقترب إلي هذا الشعب بفمه







    متى 15: 8
    Mat 15:8


    (SVD)يقترب إلي هذا الشعب بفمه ويكرمني بشفتيه وأما قلبه فمبتعد عني بعيدا.


    (ALAB)هذا الشعب يكرمني بشفتيه، أما قلبه فبعيد عني جدا!


    (GNA)هذا الشعب يكرمني بشفتيه،وأما قلبه فبعيد عني.


    (JAB)((هذا الشعب يكرمني بشفتيه وأما قلبه فبعيد مني.




    (KJV+)This3778people2992draweth nigh1448untome3427withtheir848mouth,4750
    and2532honoreth5091me3165withtheirlips;5491but1161their846
    heart2588is568far4206from575me.1700




    (GNT-BYZ+)εγγιζει1448 V-PAI-3S μοι1473
    P-1DS ο3588 T-NSM λαος2992 N-NSM ουτος3778
    D-NSM τω3588 T-DSN στοματι4750 N-DSN
    αυτων846 P-GPM και2532 CONJ τοις3588 T-DPN χειλεσιν5491 N-DPN με1473
    P-1AS τιμα5091 V-PAI-3S η3588
    T-NSF δε1161 CONJ καρδια2588 N-NSF αυτων846
    P-GPM πορρω4206 ADV απεχει568 V-PAI-3S απ575 PREP εμου1473 P-1GS




    (GNT-WH+)ο3588 T-NSM λαος2992 N-NSM ουτος3778 D-NSM τοις3588 T-DPN χειλεσιν5491 N-DPN με1473 P-1AS τιμα5091 V-PAI-3S η3588 T-NSF δε1161 CONJ καρδια2588 N-NSF αυτων846 P-GPM πορρω4206 ADV απεχει568 V-PAI-3S απ575 PREP εμου1473 P-1GS



    (HNT)נגש העם הזה בפיו ובשפתיו כבדוני ולבם רחק ממני׃


    (FDB) "Ce peuple m'honore des lèvres, mais leur coeur est fort éloigné de moi;



    (Vulgate) populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a me





    المخطوطة السينائية :









    المخطوطة الفاتيكانية :










    المخطوطة السكندرية :








    gospels, except Matt after 25:6; lacks John 6:50-8:52; Acts, Paul except 2 Cor. 4:13-12:6; Revelation






    لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين





    متى 6: 13

    Mat 6:13


    (SVD) ولا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير. لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين.


    (ALAB) ولا تدخلنا في تجربة، لكن نجنا من الشرير، لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين.


    (GNA) ولا تدخلنا في التجربة،لكن نجنا من الشرير.


    (JAB) ولا تتركنا نتعرض للتجربة بل نجنا من الشرير




    (KJV+)And2532lead1533us2248not3361into1519
    temptation,3986but235deliver4506us2248
    from575evil:4190
    For3754 thine4675 is2076 the3588
    kingdom,932 and2532 the3588
    power,1411 and2532 the3588
    glory,1391 forever.1519, 165 Amen.281




    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ μη3361
    PRT-N εισενεγκης1533 V-AAS-2S ημας1473 P-1AP εις1519 PREP πειρασμον3986 N-ASM αλλα235
    CONJ ρυσαι4506 V-ADM-2S ημας1473 P-1AP απο575 PREP του3588 T-GSM πονηρου4190 A-GSM οτι3754 CONJ σου4771 P-2GS εστιν1510V-PAI-3S η3588T-NSF βασιλεια932 N-NSF και2532CONJ η3588T-NSF δυναμις1411N-NSF και2532CONJ η3588 T-NSF δοξα1391 N-NSF εις1519 PREP τους3588T-APM αιωνας165N-APM αμην281 HEB




    (GNT-WH+)και2532 CONJ μη3361 PRT-N εισενεγκης1533 V-AAS-2S ημας1473 P-1AP εις1519 PREP πειρασμον3986 N-ASM αλλα235 CONJ ρυσαι4506 V-ADM-2S ημας1473 P-1AP απο575 PREP του3588 T-GSM πονηρου4190 A-GSM




    (HNT)ואל־תביאנו לידי נסיון כי אם־תחלצנו מן־הרע ((כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמים אמן))׃




    (FDB) et ne nous induis pas en tentation, mais délivre-nous du mal.



    (Vulgate) et ne inducas nos in temptationem sed libera nos a malo




    المخطوطة السينائية :











    المخطوطة الفاتيكانية :












    المخطوطة السكندرية :










    gospels, except Matt after 25:6; lacks John 6:50-8:52; Acts, Paul except 2 Cor. 4:13-12:6; Revelation




    التعديل الأخير تم بواسطة janat alma2wa ; 02-05-2008 الساعة 09:46 PM

  8. #18
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    الى التوبة




    متى 9: 13

    Mat 9:13




    (SVD) فاذهبوا وتعلموا ما هو: إني أريد رحمة لا ذبيحة لأني لم آت لأدعو أبرارا بل خطاة إلى التوبة».


    (ALAB) اذهبوا وتعلموا معنى القول: إني أطلب رحمة لا ذبيحة. فإني ما جئت لأدعو أبرارا بل خاطئين! »


    (GNA) فاذهبوا وتعلموا معنى هذه الآية: أريد رحمة لا ذبـيحة. وما جئت لأدعو الصالحين، بل الخاطئين)) .


    (JAB) فهلا تتعلمون معنى هذه الآية: ((إنما أريد الرحمة لا الذبيحة ))، فإني ما جئت لأدعو الأبرار، بل الخاطئين )).




    (KJV+)But1161go4198yeandlearn3129what5101
    thatmeaneth,2076Iwill2309havemercy,1656and2532
    not3756sacrifice:2378for1063Iamnot3756
    come2064tocall2564
    therighteous,1342but235sinners268to1519 repentance.3341




    (GNT-BYZ+)πορευθεντες4198 V-AOP-NPM δε1161 CONJ μαθετε3129 V-2AAM-2P τι5101
    I-NSN εστιν1510 V-PAI-3S ελεον1656 N-ASM θελω2309 V-PAI-1S και2532 CONJ ου3756 PRT-N θυσιαν2378 N-ASF ου3756 PRT-N γαρ1063
    CONJ ηλθον2064 V-2AAI-1S καλεσαι2564 V-AAN δικαιους1342 A-APM αλλα235
    CONJ αμαρτωλους268 A-APM εις1519
    PREP μετανοιαν3341N-ASF




    (GNT-WH+)πορευθεντες4198 V-AOP-NPM δε1161
    CONJ μαθετε3129 V-2AAM-2P τι5101
    I-NSN εστιν1510 V-PAI-3S ελεος1656 N-ASN θελω2309 V-PAI-1S και2532 CONJ ου3756 PRT-N θυσιαν2378 N-ASF ου3756 PRT-N γαρ1063 CONJ ηλθον2064
    V-2AAI-1S καλεσαι2564 V-AAN δικαιους1342 A-APM αλλα235 CONJ αμαρτωλους268 A-APM



    (HNT)ואתם צאו ולמדו מה הוא שנאמר חסד חפצתי ולא זבח כי לא־באתי לקרא את־הצדיקים כי אם־את־החטאים (לתשובה)׃



    (FDB) Mais allez et apprenez ce que c'est que: "Je veux miséricorde et non pas sacrifice"; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.



    (Vulgate) euntes autem discite quid est misericordiam volo et non sacrificium non enim veni vocare iustos sed peccatores





    المخطوطة السينائية :













    المخطوطة الفاتيكانية :













    المخطوطة السكندرية :








    gospels, except Matt after 25:6; lacks John 6:50-8:52; Acts, Paul except 2 Cor. 4:13-12:6; Revelation






    وفي الصباح: اليوم شتاء لأن السماء محمرة بعبوسة. يا مراؤون! تعرفون أن تميزوا وجه السماء وأما علامات الأزمنة فلا تستطيعون!






    متى 16: 3

    Mat 16:3





    (SVD) وفي الصباح: اليوم شتاء لأن السماء محمرة بعبوسة. يا مراؤون! تعرفون أن تميزوا وجه السماء وأما علامات الأزمنة فلا تستطيعون!



    (ALAB) وإذا كانت السماء حمراء متجهمة في الصباح، تقولون: اليوم مطر! إنكم تستدلون على حالة الطقس من منظر السماء. أما علامات الأزمنة، فلا تستطيعون الاستدلال عليها!



    (GNA) وعند الفجر تقولون: اليوم مطر، لأن السماء حمراء على سواد. منظر السماء تعرفون أن تفسروه، وأما علامات الأزمنة فلا تقدرون أن تفسروها.



    (JAB) وعند الفجر: اليوم مطر، لأن السماء حمراء مغبرة. فمنظر السماء تحسنون تفسيره، وأما آيات الأوقات فلا تستطيعون لها تفسيرا.




    (KJV+)And2532in the morning,4404Itwillbefoul weather5494today:4594for1063the3588sky3772is red4449and2532
    lowering.4768
    Oyehypocrites,5273yecan1097discern1252
    the3588, (3303)face4383ofthe3588sky;3772
    but1161can1410yenot3756discernthe3588
    signs4592ofthe3588times?2540




    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ πρωι4404
    ADV σημερον4594 ADV χειμων5494
    N-NSM πυρραζει4449 V-PAI-3S γαρ1063 CONJ στυγναζων4768 V-PAP-NSM ο3588
    T-NSM ουρανος3772 N-NSM υποκριται5273 N-VPM το3588 T-ASN μεν3303 PRT προσωπον4383
    N-ASN του3588 T-GSM ουρανου3772 N-GSM γινωσκετε1097 V-PAI-2P διακρινειν1252
    V-PAN τα3588 T-APN δε1161
    CONJ σημεια4592 N-APN των3588
    T-GPM καιρων2540 N-GPM ου3756 PRT-N δυνασθε1410 V-PNI-2P




    (GNT-WH+)και2532 CONJ πρωι4404 ADV σημερον4594 ADV χειμων5494 N-NSM πυρραζει4449 V-PAI-3S γαρ1063 CONJ στυγναζων4768 V-PAP-NSM ο3588 T-NSM ουρανος3772 N-NSM το3588 T-ASN μεν3303 PRT προσωπον4383 N-ASN του3588 T-GSM ουρανου3772 N-GSM γινωσκετε1097 V-PAI-2P διακρινειν1252 V-PAN τα3588 T-APN δε1161 CONJ σημεια4592 N-APN των3588 T-GPM καιρων2540 N-GPM ου3756 PRT-N | δυνασθε]]1410 V-PNI-2P | δυνασθε]1410 V-PNI-2P |



    (HNT)ובבקר תאמרו היום סער כי־אדמו והתקדרו השמים חנפים אתם מכירים את־פני השמים ואתות העתים לא תכירו׃



    (FDB) et le matin: Il y aura aujourd'hui de l'orage, car le ciel est rouge et sombre. Vous savez discerner l'apparence du ciel; et ne pouvez-vous pas discerner les signes des temps?



    (Vulgate) et mane hodie tempestas rutilat enim triste caelum






    المخطوطة السينائية :












    المخطوطة الفاتيكانية :














    المخطوطة السكندرية :







    gospels, except Matt after 25:6; lacks John 6:50-8:52; Acts, Paul except 2 Cor. 4:13-12:6; Revelation
    التعديل الأخير تم بواسطة janat alma2wa ; 02-05-2008 الساعة 09:50 PM

  9. #19
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    و بدون تعليق على الاعداد ( و لا اهميتها العقائدية و لا مصلحة من حذفها او اضافها و لا نوع النصوص المختلفة و موصفاتها و نعتذر للمتخصصين و نستميحهم عذرا فى التسطيح احيانا و لكن عذرنا فى ذلك التبسيط الذى نعترف انه قد يكون مخل احيانا و لكن ابشروا بما يثلج صدوركم ان شاء الله فى هذة السلسلة ) ننهى الى هنا هذا الجزء من البحث الذى كان هدفه الرئيسى هو كسر حاجز صورة المخطوطة و توفير الادلة من المخطوطات للمحاورين و للباحثين فى قدسية او تحريف الكتاب للاستدلال بها حتى لا يسقط بعضهم العام على الخاص و يتشدق البعض بكثرة مخطوطات الكتاب او اقدم مخطوطاته و هذة دعوة للنقاش دائما حول عدد من اعداد الكتاب و انهاء ما له و ما عليه و من ثم الانتقال لعدد أخر سواء كان ذلك فى عقائد كالالوهية او فى مخطوطات كما هو الحال فى هذة السلسلة و يجب الاشارة انه لم يذكر فى البحث الترجمات و النصوص التى حذفت العدد او التى اضافته و يمكن مراجعتها فى الرابط اعلى كل عدد و هذا حيث ان بحثنا كان مهتما بالمخطوطات و مسلطا الضوء عليها لكسر حاجز صورة المخطوطة خاصة فى المكتبة العربية و بصورة عامة كل عدد متناول فى السلسلة الرئيسية و هى ( اعتراف الاهل و الاصحاب على من حرف الكتاب) بما له و ما عليه و ما يخصه من ترجمات و مخطوطات و غيره و منه تستخلص هذة البحوث للنشر فى المنتديات نشرا لما نعتقد انه الحق و سوف نكمل فى البحث القادم من السلسلة تحت عنوان ( اقانيم و لكن !! )
    و بهذا يكون الحوار بناء و ليس هدفه إلا إظهار و بيان الحق ابلجا كما نعرفه و حتى نصل الى العقائد التى يرتضيها رب العالمين و من ثم يكون كل إنسان حر فيما يختار ان يتبناه من عقائد بدون إجبار من احد لأنه هو نفسه من سيقف امام الله فردا يسئل عن ما تبناه من عقائد و ما اختاره من طرق تؤدى به اما الى ابدية سخط رب العالمين و العياذ بالله او فى ابدية فى رضى رب العالمين ان شاء الله .



    رابط تحميل بحث ( المخطوطات نسخ ام اقانيم _ ج1 ؟! )


    http://www.esnips.com/doc/17622827-352a-40e6-8e71-76297ea5d716/المخطوطات-نسخ-ام-اقانيم-؟---ج1




    فتعالو الى كلمة سواء الا نعبد الا الله كما قال عز و جل :



    {قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ }






    و اخر دعوانا ان الحمد لله رب العالمين

    هذا البحث ملك لكل انسان مسلم و غير مسلم و يستطيع نقل جزء او كل البحث بدون الاشاره لمنتدى او شخص و كل ما نطلبه منكم الدعاء بظهر الغيب



    الشيخ عرب

صفحة 2 من 2 الأولىالأولى 1 2

سلسلة المخطوطات تثبت تحريف الكتاب للشيخ عرب ( المخطوطات نسخ ام اقانيم _ ج1 ؟! )

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. المخطوطات نسخ ام اقانيم(نقد النصوص الاريوسية وفقا لمحاكم التفتيش الطلابية) للشيخ عرب
    بواسطة janat alma2wa في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 31
    آخر مشاركة: 26-03-2013, 02:01 PM
  2. تحريف الكتاب المقدس فى ضوء المخطوطات
    بواسطة السيف البتار في المنتدى الأبحاث والدراسات المسيحية للداعية السيف البتار
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 17-10-2006, 07:39 AM
  3. تحريف الكتاب المقدس فى ضوء المخطوطات
    بواسطة السيف البتار في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 17-10-2006, 07:39 AM
  4. (علوم المخطوطات اليونانية) تفنيد أكذوبة عصمة الكتاب المقدس (سلسلة المقالات كامله)
    بواسطة شريف حمدى في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 02-12-2005, 11:42 AM
  5. تحليل المخطوطات اليونانية (تابع علوم المخطوطات) الجزء الرابع
    بواسطة شريف حمدى في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 26-11-2005, 02:37 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

سلسلة المخطوطات تثبت تحريف الكتاب للشيخ عرب ( المخطوطات نسخ ام اقانيم _ ج1 ؟! )

سلسلة المخطوطات تثبت تحريف الكتاب للشيخ عرب ( المخطوطات نسخ ام اقانيم _ ج1 ؟! )