
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبقرى
أخى عبد الرحمن
أرجوك اعترف بترجمة سميث فان دايك

فهى المعتمدة عند المسيحيين
لما أقولك يعكشونها تبقى يعكشونها
واما أقولك : تحبلون بحشيش وتلدون قشيشا نفسكم نارا تاكلكم
يبقى هى كده ما تحرفش الكلام
كفاية هزار منى بقا
أنا ترجمت النصوص بالفعل من قبل
كان الهدف من هذا هو ان يرد مسيحى واحد ويقول كيف ترجمت إلى هذا الشكل ربما يشعر حتى بوجود التحريف
بس أعمل ايه بوظت السؤال يا أخى عبد الرحمن

جزاك الله خيرا على كل حال
المفضلات