[COLOR=var(--primary-text)]"أعمال الرسل" .[/COLOR]
[COLOR=var(--primary-text)]"فساد النص الغربى "
_هكذا حال النص للعهد الجديد أثناء عملية نسخة وإنتقاله !!
_مخطوطات أعمال الرسل الــ 1009 نص تقريباََ وصلتنا من خلال عدة مخطوطات منقسمة بين " النص السكنردى"+"النص الغربى" ..
_يقول العلماء المسيحيين :

( يختلف شكلا النص لأعمال الرسل "السكندرى+الغربى" من حيث البناء للكمات +الطول )..!!
_حيث أن النص الغربي أطول بنحو مقدار " عُشر "عن النص السكندري !!
مما يعنى أن عدد نصوص أعمال الرسل #مختلفة لــ 28 سفر حوالى 1009 نص كاملة تقريباََ حسب الشكل النصى كالتالى:
1_النص الغربى= 1009 نص.
2_النص السكندرى= 999 نص.

لآن النص الغربى يزيد عن النص السكندرى بمقدار العُشر !!

The two forms of text differ in character as well as length. The
Western text is nearly one-tenth longer than the Alexandrian text

وطبقا لنسخه العالم ويستكوت وهورت :
Westcott and Hort
_النص الغربى يحتوى على عدد كلمات =19983.
ويحتوى النص الكسندرى على عدد كلمات = 18401.

مما يحعل النسبه 8٪ .

_ السبب فى هذه الفروقات العددية كما يخبرنا العلماء المسييحن هو #لوقا اافندى !! + نظرة النساخ لنص العهد الجديد انه ليس نصاََ مقدسا !!

_يقول العلماء "فريدريك كينون+ويستكوت_هورت_هاتش:
Westcott and Hort و W.HP Hatch و F.G.Kenyon.
(1)
أن النص الغربى عبارة عن عمليةinterpolation #دس_إقحام لكلمات ليست وحى ولا إلهام إلهى !!
_لقد تم التأكيد على أنه في العصور الأولى للكنيسة لم يكن يُنظر إلى نص العهد الجديد على أنه نص مقدس !!
_ وبالتالي شعر الكتبةوالنَساخ بالحرية والأريحية في تغيير و #تعديل الشكل للنصوص وكذلك دمج جميع التقليد الشفوى وكل انواع اَلتفاصبل المضافة !!
. وهكذا فإن النص الغربي ، وفقًا لهذا التفسير ، يمثل نموذجاََا جامحًا وغير متحكم فيه أى ليس منضبطاََ للنص خلال القرنين الأول والثاني.

Still other scholars have explained the distinctive form of the Western text as having arisen from interpolation. It is maintained that in the early ages of the church the text of the New Testament was not looked upon as sacred, and therefore scribes felt at liberty to modify the form as well as to incorporate from oral tradition all kinds of additional details. Thus the Western text, according to this explanation, represents a wild and uncontrolled growth of the text during the first and second centuries.

(2)
رأى مختلف يرى السبب أن :
_ تغيير تم ب #العمد من خلال مراجعة متعمدة تم إجراؤها في أوائل القرن الثاني من قبل شخص غير راضٍ عن الشكل الحالي للكتاب.

but by a deliberate revision made early in the second century by someone who was not satisfied with the existing form of the book.

(3)

3_ لوقا السبب !!
_وبحسب لـــــــ العالم بلاس ، فقد رغب #لوقا في تقديم نسخة جميلة من عمله لصديقه المميز ثيوفيلوس.
_ لم يكن لوقا غنيًا بما يكفي لتوظيف ناسخ محترف لعمل النسخة ، فقد كان عليه أن يصنعها بنفسه !!
_ بطبيعة الحال ، بدلاً من اتباع مسودته الأولى بخشوع اللتى كتبها...، مارس الحرية التي يمكن للمؤلف أن يأخذها بشكل قانوني مع عمل خاص به ، في تغيير العبارات وحذف القراءات الزائدة!!.
المصدر:
Bruce Manning Metzger, United Bible Societies, A Textual Commentary on the Greek New Testament, Second Edition a Companion Volume to the United Bible Societies’ Greek New Testament (4th Rev. Ed.) (London; New York: United Bible Societies, 1994), 228.

[/COLOR]





[COLOR=var(--secondary-text)]

[/COLOR]