التعويذة ضد ليليث
ويتم استخدام اسم الله القديرדַּי שׁ dayish في التمائم.. ضد ليليث والتي هي رمز الشر..كما هو وارد في سفر اللاوين 26: 5.

ה וְהִשִּׂיג לָכֶם דַּיִשׁ אֶת-בָּצִיר, וּבָצִיר יַשִּׂיג אֶת-זָרַע; וַאֲכַלְתֶּם לַחְמְכֶם לָשֹׂבַע, וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח בְּאַרְצְכֶם.
في سفر اللاويين 26 : 1- 8
1 لاَ تَصْنَعُوا لَكُمْ أَوْثَانًا، وَلاَ تُقِيمُوا لَكُمْ تِمْثَالاً مَنْحُوتًا أَوْ نَصَبًا، وَلاَ تَجْعَلُوا فِي أَرْضِكُمْ حَجَرًا مُصَوَّرًا لِتَسْجُدُوا لَهُ. لأَنِّي أَنَا الرَّبُّ إِلهُكُمْ.
2 سُبُوتِي تَحْفَظُونَ وَمَقْدِسِي تَهَابُونَ. أَنَا الرَّبُّ.
3 إِذَا سَلَكْتُمْ فِي فَرَائِضِي وَحَفِظْتُمْ وَصَايَايَ وَعَمِلْتُمْ بِهَا،
4 أُعْطِي مَطَرَكُمْ فِي حِينِهِ، وَتُعْطِي الأَرْضُ غَلَّتَهَا، وَتُعْطِي أَشْجَارُ الْحَقْلِ أَثْمَارَهَا،
5 وَيَلْحَقُ دِرَاسُكُمْ بِالْقِطَافِ، وَيَلْحَقُ الْقِطَافُ بِالزَّرْعِ، فَتَأْكُلُونَ خُبْزَكُمْ لِلشِّبَعِ وَتَسْكُنُونَ فِي أَرْضِكُمْ آمِنِينَ.
6 وَأَجْعَلُ سَلاَمًا فِي الأَرْضِ، فَتَنَامُونَ وَلَيْسَ مَنْ يُزْعِجُكُمْ. وَأُبِيدُ الْوُحُوشَ الرَّدِيئَةَ مِنَ الأَرْضِ، وَلاَ يَعْبُرُ سَيْفٌ فِي أَرْضِكُمْ.
7 وَتَطْرُدُونَ أَعْدَاءَكُمْ فَيَسْقُطُونَ أَمَامَكُمْ بِالسَّيْفِ.
8 يَطْرُدُ خَمْسَةٌ مِنْكُمْ مِئَةً، وَمِئَةٌ مِنْكُمْ يَطْرُدُونَ رَبْوَةً، وَيَسْقُطُ أَعْدَاؤُكُمْ أَمَامَكُمْ بِالسَّيْفِ.

5 And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread until ye have enough, and dwell in your land safely.

ה וְהִשִּׂיג לָכֶם דַּיִשׁ אֶת-בָּצִיר, וּבָצִיר יַשִּׂיג אֶת-זָרַע; וַאֲכַלְתֶּם לַחְמְכֶם לָשֹׂבַע, וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח בְּאַרְצְכֶם.



Leviticus 26:5 hebrew
Transliteration:
V'hisig lachem dayish et batzir uvatzir yasig et zara va'achaltem Lach'm'chem lasova vishav'tem lavetach B'artsh'chem
اسم דַּיִשׁ dayish والمعروف بالـ שׁדַּי Shadai يستخدم في التمائم عند الكابلاه كتعويذة ضد ليليث وذلك كي يشعروا بالأمان..
5 وَيَلْحَقُ دِرَاسُكُمْ بِالْقِطَافِ، وَيَلْحَقُ الْقِطَافُ بِالزَّرْعِ، فَتَأْكُلُونَ خُبْزَكُمْ لِلشِّبَعِ وَتَسْكُنُونَ فِي أَرْضِكُمْ آمِنِينَ.
Translation:
And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread until ye have enough, and dwell in your land safely.
The six permutations of the Name Shadai דַּי שׁ in the earlier mentioned Divine Name construct, refer to the word (dayish—“threshing”) דַּיִשׁ in the associated biblical verse, this term being itself one of the permutations of the Divine Name in question. As it is, the mentioned six permutations relate to the twelve zodiacal periods, of which I have perused two versions. In one version the zodiacal months are aligned in pairs in direct order to the six permutations of Shadai, i.e. Aries/Taurus—; דַּי שׁ Gemini/Leo— ; דַּישׁ etc.
I was taught the following order of Shadai/Zodiacal affiliations, which was said to be correct. It also agrees with related details addressed in "The Book of Sacred Names":
. It also agrees with related details addressed in "The Book of Sacred Names":



ولنستكمل الدرس والبحث..حيث قيد الله سبحانه وتعالى اثنين وعشرون مَلَكاً لحراسة الأرض من ليليث وشرورها وإليكم قائمة باسماء هؤلاء الملائكة الـ 22:



إعادة الكتابة والترجمة:
In the previous instalment of this set of essays on "Spirit Forces in Hebrew Amulets," I referred to the four great archangels, i.e. Rafa'el, Micha'el, Gavri'el and Ori'el.
Whilst these specific Spirit Intelligences feature prominently in numerous Kameot, there are often a number of Angelic and Divine Names included in these highly specialised items. In this regard, we have noted in "Part 2" the extensive collection of Angels allied to the "tried and tested Kamea for the protection of pregnant women and infants." In that instance the accompanying Spirit Intelligences are listed at the base of the amulet. However, in many cases a Kamea would be comprised of a bold "letter square" constructed from the initial letters of words in biblical phrases, and which is often accompanied by a set of angelic appellatives located to the left of the square.
Amongst this variety of Hebrew amulets is one comprised of the Divine Name עשׁציי (Ashtzei [also Oshotziyiyi]).

وتم وضع اسم עשׁציי ، في هذه الحالة ، يعمل جنبا إلى جنب مع اسم الاسم الإلهي צִמְרכַדַּ ليعملا معا من خلال 22 ملاك مجموعة أسمائهم في 22 حرف تعمل على حماية النساء من الإجهاض والرجال من العقم.

( Anaktam אנקתם).. ( Pastamפסָתם).. (Paspasim פסָפסָים)..
(Dionsim דיסָים)
The twenty angels listed in alphabetical order in the Kamea are:

Transliteration:
Ori’el Baruchi’el G’dodi’el Dodi’el
Hadri’el Vataki’el Zehori’el Chasdi’el
Tuvi’el Yofi’el K’vodi’el Malchi’el
Nuri’el Satari’el Azri’el Palati’el
Tzadki’el K’doshi’el Rachmi’el Shamri’el
The amulet is written on deerskin parchment in the name of the individual requiring this support, hence the Kamea opens with her name written at the top of the amulet. Below the name insert the following written incantation:

ترجمة النص
Y’hi ratzon milfanecha YHVH Elohai v’Elohei avotai rofe rachman rofe ne’eman rofe chinam ozer kol ne’ezar rofe kol basar v’mafli l’asot sh’tishmor noset kamea zeh aleiha hi v’pri bitnah m’kol nez’kei shedin v’lilin v’ruchin b’ishin v’shivtah u’b’kumah u’v’lechtah u’v’vo’ah v’b’shichbah m’kol mikreh ra omein ken y’hi ratzon (Psalm 91:10) lo t’uneh alecha ra’ah v’nega lo yikrav b’oholecha b’shem LTA RVL YBK MYL LBD AKY PTB RASh VTT KVK BchV AKY ShYV AAB AVA BYShV ATY
المعنى
May it be your will YHVH my God, and God of my fathers, merciful healer, loyal healer, gratuitous healer, helper of all who needs aid, healer of all flesh who works wonders, to save the one who is bearing this Kamea on herself and the fruit of her belly from all maleficent shedin (demonic fiends), and lilin (night demons), and ruchin (ghosts), and ishin (evil spirits), when she sits and when she rises, and when she goes and when she comes, from all bad incidents, Amen thus be it so willed. (Psalm 91:10) "There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent," in the Name of LTA RVL YBK MYL LBD AKY PTB RASh VTT KVK BchV AKY ShYV AAB AVA BYShV ATY
The concluding set of Divine Names was constructed from the initials of the words comprising Psalm 91:10. This set of Divine Names are said to have the power to defeat and eliminate all debilitating hindrances and evil situations.
Be that as it may, the Kamea is concluded by writing the following letter square, seals, Divine Names and Angelic Names below the incantation:
Be that as it may, the Kamea is concluded by writing the flowing letter square, seals, Divine Names and Angelic Names below the incanation:
the gematria of(Ashtzei עשׁציי):



Psalm 91:10-12 King James Version (KJV)
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.


לֹֽא־תְאֻנֶּ֣ה אֵלֶ֣יךָ רָעָ֑ה וְ֝נֶ֗גַע לֹא־יִקְרַ֥ב בְּאָהֳלֶֽךָ