
-
_ المثال الثالث :- الاصحاح الثالث نبدء باذن الله :-
١_ العدد ١١ من الاصحاح ٣ ونصه في السبعينيه كالاتي :-
- فقال له من اخبرك انك عريان ؟، الا ان كنت قد اكلت من الشجرة التي اوصيتك الا تاكل منها وحدها ؟ ( نص الترجمه السبعينيه)
- يعلق الراهب في هامش رقم ٢٨ علي هذا النص قائلا :-
_تضيف الترجمه القبطيه البحيريه والصعيديه في نهاية الايه :- فاكلت .
#انتهي_كلامه_ص٣٠
_نستنتج من ذالك ان الترجمه القبطيه تضيف كلمت فاكلت في اخر العدد بينما هذه الكلمه غير موجوده في الترجمه السبعينيه كما عرضنا وغير موجوده في الاصل العبري بالطبع
- فلو رجعنا لترجمة JPS Tanakh 1917 وهي ترجمه للتناخ ( الاصل العبري) نجد النص هكذا :-
-11And He said: ‘Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?’
- ترجمته :- 11 فقال من قال لك انك عاريت. هل أكلت من الشجرة التي أمرتك بها ألا تأكل.
( فنجد زيادة كلمت فاكلت الموجوده في الترجمه القبطيه غير موجوده في الاصل العبري هنا )
_المصدر :- https://biblehub.com/jps/genesis/3.htm
وانا هنا اسال اليس وجود هذه الكلمه الزائده في الترجمه القبطيه دون الاصل العبري الذي هو اقدم منها بقرون ودون الترجمه السبعينيه التي هي ايضا اقدم منها دليل علي ان تلك الكلمه محرفه اي اضيفت الي النص في الترجمه القبطيه والا فكيف تفقد في الاصل العبري والسبعينيه ؟!؟
بالطبع هذا دليل علي تحريفها والا لما لم توجد لا في السبعينيه ولا في الاصل العبري !؟
- ننتقل للنقطه الثانيه
٢_ في العدد رقم ١٧ ونصه في السبعينيه :-
- وقال لادم لانك سمعت لصوت امراتك واكلت من الشجره التي اوصيتك الا تاكل من هذه وحدها
_يعلق الراهب في هامش رقم ٣٦ قائلا :-
- تضيف الترجمه السبعينيه النسخه السكندريه وكذالك الترجمه القبطيه الصعيديه كلمة فاكلت .
#انتهي كلامه_ص٣٢.
_ونستنتج هنا ان هناك كلمه زائده ايضا وهي كلمة فاكلت في اخر العدد موجوده في النسخه السكندريه للترجمه السبعينيه دون باقي نسخ السبعينيه و موجوده في الترجمه القبطيه الصعيديه دون القبطيه البحيريه ودون باقي نسخ السبعينيه ودون الاصل العبري فما سر اختفاء هذه الكلمه من تلك الاصول دون غيرها ما سر اختفاؤها من الاصل العبري الذي هو اقدم واصح من السبعينيه والقبطيه واختفاؤه من السبعينيه ما عدا النسخه السكندريه واختفاؤه من القبطيه البحيريه ؟
فاما المخطوطات التي اختفت فيها تلك الكلمه بها تحريف بالنقصان او المخطوطات التي ظهرت وثبتت فيها تلك الكلمه بها تحريف بالزياده ليس لها تفسير اخر وسواء هذه او هذه ففي النهايه هذه الاصول دخل عليها تحريف !
_ناتي للنقطه الثالثه
_ في نهاية العدد ١٧ حسب نص السبعينيه كالاتي :-
- ملعونة الارض باعمالك بالاحزان تاكل منها كل ايام حياتك
- يعلق الراهب علي هذا النص في الهامش رقم ٣٧ :-
- تضيف الترجمه القبطيه الصعيديه :- لا تعود تعطيك قوتها . ( انظر تك ٤ :١٢)
#انتهي كلامه_من_نفس_الصفحه
_ اذا في هذا العدد تضيف الترجمه القبطيه الصعيديه جملة لا تعود تعطيك قوتها بينما هذه الجمله لا هي موجوده في السبعينيه ولا الاصل العبري ولا هي موجوده في الترجمه القبطيه البحيريه فامام القاريء النصراني خياران لا ثالث لهما
اما ان هذه الكلمه اضيفة الي الترجمه القبطيه الصعيديه وليست اصليه واما حذفت من الاصل العبري والسبعينيه ومن القبطيه البحيريه وفي الحالتان اصول العهد القديم المذكوره دخل عليها تحريف اما بالزياده او النقصان ولا ينكر ذالك في عاقل
_ننتقل للنقطه الاخيره
_ في العدد رقم ٢٤ ونصه في السبعينيه :-
- فطرد ادم واسكنه امام فردوس النعيم واقام الكروبيم
_يعلق الراهب في الهامش رقم ٤٠ قائلا :-
- في الاصل العبري تاتي :- فطرد ادم واسكن شرقي جنة عدن الكروبيم ، اماالترجمه القبطيه فتتشابه مع الترجمه اليونانيه :- فخرج ادم واسكن امام فردوس النعيم .
#انتهي_كلامه_ص٣٣
_اذا الاصل العبري يتناقض تمام في هذا العدد مع كل من الترجمه القبطيه والترجمه السبعينيه حيث الاثنان يذكران ان ادم طرد واسكن امام فردوس النعيم اما الاصل العبري فيقول انه اسكن شرقه او شرق جنة عدن وطبعا استحاله ان يكون الاثنان نفس المعني والا ما اعتبره الراهب اختلافا بينهم في النص وانا هنا اسال لماذا هذا الاختلاف بين الترجمتين والاصل العبري وايهما هو الصواب ؟
الا يدل هذا الاختلاف علي دخول تحريف في تلك الاصول والا لما اختلفت في هذا النص ؟!؟
بالطبع يدل علي ذالك
#يتبع
معلومات الموضوع
الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المواضيع المتشابهه
-
بواسطة وائل عبد التواب في المنتدى حقائق حول الكتاب المقدس
مشاركات: 0
آخر مشاركة: 14-05-2010, 07:21 PM
-
بواسطة janat alma2wa في المنتدى حقائق حول التوحيد و التثليث
مشاركات: 0
آخر مشاركة: 08-05-2010, 03:11 AM
-
بواسطة mariam_we love Allah في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
مشاركات: 2
آخر مشاركة: 03-01-2010, 04:49 AM
-
بواسطة mariam_we love Allah في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
مشاركات: 0
آخر مشاركة: 04-08-2009, 12:44 PM
-
بواسطة خالد الكعبي في المنتدى حقائق حول الكتاب المقدس
مشاركات: 3
آخر مشاركة: 01-12-2006, 01:47 PM
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع
ضوابط المشاركة
- لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
- لا تستطيع الرد على المواضيع
- لا تستطيع إرفاق ملفات
- لا تستطيع تعديل مشاركاتك
-
قوانين المنتدى

المفضلات