.
120- (متى3:23)
الترجمة العربية المشتركة والفاتيكان (الكاثوليك)
متى 23
3 فا‏فعَلوا كُلَّ ما يَقولونَهُ لكُم وا‏عمَلوا بِه. ولكِنْ لا تَعمَلوا مِثلَ أعمالِهِم، لأنَّهُم يَقولونَ ولا يَفعلونَ
.
ترجمة سميث وفاندايك (الأرثوذكس)
متى 23
3 فكل ما قالوا لكم أن تحفظوه فاحفظوه وافعلوه، ولكن حسب أعمالهم لا تعملوا، لأنهم يقولون ولا يفعلون
.
تحفظوه فاحفظوه : محور خلاف
.
—————————————-
.
121- (متى8:23)
الترجمة العربية المشتركة والفاتيكان (الكاثوليك)
متى 23
8 أمّا أنتُم فلا تَسمَحوا بأنْ يَدْعُوَكُم أحدٌ يا مُعلِّمُ، لأنّـكُم كُلَّكُم إخوَةٌ ولكُم مُعلِّمٌ واحدٌ.
.
ترجمة سميث وفاندايك (الأرثوذكس)
متى 23
8 وأما أنتم فلا تدعوا سيدي، لأن معلمكم واحد المسيح، وأنتم جميعا إخوة
.
المسيح : محور خلاف
.
————————–
.
122- (متى14:23)
ترجمة سميث وفاندايك (الأرثوذكس)
متى 23
14 ويل لكم أيها الكتبة والفريسيون المراؤون لأنكم تأكلون بيوت الأرامل، ولعلة تطيلون صلواتكم. لذلك تأخذون دينونة أعظم
.
الترجمة اليسوعية : فبدلا من ترك الفقرة فارغة تكرر الفقرة 13 في 14
متى 23
الويل لكم أيها الكتبة و الفريسيون المراؤون، فإنكم تقفلون ملكوت السموات في وجوه الناس، فلا أنتم تدخلون، و لا الذين يريدون الدخول تدعونهم يدخلون. 14. الويل لكم أيها الكتبة و الفريسيون المراؤون، فإنكم تقفلون ملكوت السموات في وجوه الناس، فلا أنتم تدخلون، و لا الذين يريدون الدخول تدعونهم يدخلون.
.
الفاتيكان (omit entire verse)
متى 23
14 ………………………. (فارغة)
.
وفي الترجمة الإنجليزية [New International Version (NIV)]
منى 23
14 ………………… (فارغة)

وقد علق على تلك الحالة قائلا : إن بعض المخطوطات تحتوي على فقرة مقتبسة من (مرقس40:12) أو(لوقا47:20)
Matthew 23:14 Some manuscripts include here words similar to Mark 12:40 and Luke 20:47.
لا نعرف ما هي المخطوطة التي يعتمد عليها الأرثوذكس لحشو تلك الفقرات المفقودة .
.