

-
اشعياء-8
1 وقال لي الرب: --خذ لك لوحا كبيرا واكتب فيه بحروف مقروءة أسرع إلى السلب، بادر إلى النهب. 2 ثم أحضر لي شاهدين أمينين هما أوريا الكاهن وزكريا بن يبرخيا. 3 ودنوت من امرأتي النبية، فحملت وولدت ابنا. فقال لي الرب: --سمه: أسرع إلى السلب، بادر إلى النهب ... الترجمة العربية المشتركة وترجمة الأخبار السارة
قال القمص انطونيوس فكري :- مهير شلال حاش بز = المعني يعجل الغنيمة ويسرع النهب.
ويقول القمص تادرس يعقوب ملطي :- وينجب النبي الابن الثاني المدعو مهير شلال حاش بز (=أسرِع إلى السلب، بادر إلى النهب).. وبأمر إلهي أخذ إشعياء لوحًا كبيرًا كتب عليه بحروف واضحة "مهير شلال حاش بز" وتعني "أسرع إلى السلب، بادر إلى النهب".
والسؤال الآن : لماذا لم تترجم عبارة (مهير شلال حاش بز) في باقي الترجمات العربية والإنجليزية ؟
التعديل الأخير تم بواسطة السيف العضب ; 10-03-2013 الساعة 11:12 AM
معلومات الموضوع
الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المواضيع المتشابهه
-
بواسطة فريد عبد العليم في المنتدى المنتدى الإسلامي العام
مشاركات: 0
آخر مشاركة: 27-03-2010, 02:00 AM
-
بواسطة بهجت عبدالغني في المنتدى منتدى دعم المسلمين الجدد والجاليات
مشاركات: 1
آخر مشاركة: 18-03-2010, 07:43 PM
-
بواسطة gardanyah في المنتدى الموضوعات الباطلة التي لا أصل لها
مشاركات: 11
آخر مشاركة: 09-06-2009, 12:19 AM
-
بواسطة خالد بن الوليد في المنتدى منتدى الأسرة والمجتمع
مشاركات: 5
آخر مشاركة: 12-02-2007, 04:08 AM
-
بواسطة ismael-y في المنتدى منتدى نصرانيات
مشاركات: 7
آخر مشاركة: 12-11-2006, 11:11 PM
الكلمات الدلالية لهذا الموضوع
ضوابط المشاركة
- لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
- لا تستطيع الرد على المواضيع
- لا تستطيع إرفاق ملفات
- لا تستطيع تعديل مشاركاتك
-
قوانين المنتدى

المفضلات