يظن بعض النصارى اننا بمجرد ما ان نجد تشابه في بعض الكلمات فاننا نقول بان الكتاب المقدس قد بشر بدين الاسلام
و هذا مجافي للحقيقة
فليست المسالة مسالة تشابه في الاسماء او ترجمة متعنتة , و انما المسالة مسالة صفات لا تنطبق على على دين الاسلام
و هذا مثال صاعق على ذلك

الكتاب المقدس ترجمة فانديك - مزامير
4-84 طُوبَى لِلسَّاكِنِينَ فِي بَيْتِكَ أَبَداً يُسَبِّحُونَكَ. سِلاَهْ.
5-84 طُوبَى لِأُنَاسٍ عِزُّهُمْ بِكَ. طُرُقُ بَيْتِكَ فِي قُلُوبِهِمْ.
6-84 عَابِرِينَ فِي وَادِي الْبُكَاءِ ( في ترجمات عربية اخرى اضافت كلمت و الجفاف ) يُصَيِّرُونَهُ يَنْبُوعاً. أَيْضاً بِبَرَكَاتٍ يُغَطُّونَ مُورَةَ.
7-84 يَذْهَبُونَ مِنْ قُوَّةٍ إِلَى قُوَّةٍ. يُرَوْنَ قُدَّامَ اللهِ فِي صِهْيَوْنَ.

هنا فأن المترجم العربي فقط هو الذي حرف النص بينما النص الانكليزي يقول

King James Version

PSA-84-4 : Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.
PSA-84-5 : Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them.
PSA-84-6 : Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
PSA-84-7 : They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God.


و الفرنسي ايضا التزم بحرفية النص و لم يترجم الاسم

84:4 (84:5) Heureux ceux qui habitent ta maison! Ils peuvent te célébrer encore. Pause.

84:5 (84:6) Heureux ceux qui placent en toi leur appui! Ils trouvent dans leur coeur des chemins tout tracés.

84:6 (84:7) Lorsqu`ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.
http://software77.com/onlinebibles/french_ls/19_084.htm
طبعا معروف ان الاسم يكون بحرف كبير في اوله , و انه لا يترجم


دعونا نترجم النصوص الانكليزي و الفرنسي ( فقط قص و نسخ لا اكثر )
و هاد موقع جوجل للترجمة جاهز
http://translate.google.com/#
ترجمة النص الانكليزي بحسب العم غوجل
نسخة الملك جيمس

- 84 - 4 : طوبى الساكنين في بيتك : أنها ستكون مشيدا تزال اليك. صلاح.
- 84 - 5 : طوبى للرجل الذي هو في قوة اليك ؛ في قلبه هي الطرق منها.
- 84 - 6 : من الذي يمر عبر وادي باكا جعله كذلك ، والمطر العامي أيضا في مجمعات.
- 84 - 7 : إنهم يذهبون من قوة الى قوة ، كل واحد منهم في صهيون قد ظهر قبل الله

ماذا يعني وادي بكا ؟
طبعا هذا الوادي فيه صفات يحددها النص و ركزوا هنا على الصفات جيدا
صفاته هي :
1- فيه بيت الرب
2- اسمه بكا
3- وادي و ليس جبل او هضبة
4- يتم تمجيد الله فيه
5- الوادي جاف
6- و لكن فيه ينبوع


دعونا نقرأ القرآن و نرى
بالعربي
يقول سبحانه
إن أول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا وهدى للعالمين فيه آيات بينات مقام إبراهيم ومن دخله كان آمنا ولله على الناس حج البيت من استطاع إليه سبيلا ومن كفر فإن الله غني عن العالمين) آل عمران:96

والآية بالانكليزية

QURAAN _AMIRAMITES
3:96 The first house established for the people is the one in Bacca; a blessed beacon for all the people.
3:97 In it are clear signs: the station of Abraham. Anyone who enters it shall be granted safe passage. The people owe it to GOD that they shall observe Hajj to this house, when they can afford it. As for those who disbelieve, GOD does not need anyone

هل مكة هي المقصودة في النص ؟

نعود الى الصفات التي حددها النص

1- فيه بيت الرب ( مكة فيها الكعبة التي هي بيت الله )
2- اسمه بكا ( بكة او بكا هو احد اسماء مكة كما في اللغة و التاريخ و في القرآن )
3- وادي و ليس جبل او هضبة ( مكة في وادي و يحوطها الجبال )
4- يتم تمجيد الله فيه ( المسلمون يمجدون الله بالحج و العمرة كما تعرفون )
5- الوادي جاف ( معروف ان الجفاف من صفة كل جزيرة العرب و خصوصا مكة )
6- و لكن فيه ينبوع ( ينبوع ماء زمزم )

اظن انها اوضح من الشمس

سؤال

لماذا المترجمين العرب حرفوا كلمة بكا و ترجموا الاسم مع ان الاسم لا يترجم , بينما الغربيين التزموا بالنص كما هو؟
طبعا السبب واضح
المترجم العربي يعيش بين المسلمين و الذين ترجموا النص يعرفون ان هذا النص فيه اشارة واضحة لمكة , و هذا ما لا يرضونه فكانوا امام خيارين.
1- اما ان يلتزموا بالموضوعية و بحرفية النص و هنا يكونوا قد اثبتوا صدق القرآن و الاسلام
2- او ان يقوما بتحريف كتاب ربهم الذي يؤمنون بانه كلام الله

فقاموا بالخيار الثاني و لتذهب الموضوعية الى الجحيم

و صدق الله القائل في القرآن حين وصف اليهود و النصارى بقوله
(( و إن منهم لفريقا يلوون ألسنتهم بالكتاب لتحسبوه من الكتاب و ما هو من الكتاب و يقولون هو من عند الله و ما هو من عند الله و يقولون على الله الكذب و هم يعلمون ))
و قال سبحانه
(( فويل للذين يكتبون الكتاب بأيديهم ثم يقولون هذا من عند الله ليشتروا به ثمنا قليلا فويل لهم مما كتبت ايديهم و ويل لهم مما يكسبون ))
و صدق الله العظيم حين قال في القرآن (( و إنه لفي زبر الأولين ( اي النبي و الاسلام ) * أو لم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني اسرائيل ))
و صدق ايضا حين قال (( الذين آتيناهم الكتاب يعرفنونه ( يعرفون النبي ) كما يعرفون أبنائهم و إن فريقا منهم ليكتمون الحق و هم يعلمون ))


صدق الله العظيم