السلام عليكم
وكل عام وأنتم بخير بمناسبة عيد الفطر المبارك.

"قال الرب لربي" (متى 22: 44).... هل تثبيت ألوهية المسيح؟
ظل هذا السؤال يسبب صداعًا في رأسي لا ينتهي. وقلبت المراجع والمصادر فلم أجد حتى كدت أن أؤمن أن المسيح هو الله بالفعل لولا أن أكرمني الله برؤيا رأيتها للسيد المسيح شفى الله بها حبي الجارف لمعرفة الحق والحقيقة:

المسيح: سيد زيد! ما لي أراك منكبًا على الكتاب المقدس مهمومًا؟!

زيد: من أنت سيدي؟!

المسيح: إني أنا هو!

زيد: لا أفهم سيدي! هلا أوضحت لمسكين مثلي!

المسيح: إني أنا المسيح ابن مريم!

زيد: الله أكبر يا سيدي! ها أنا ذا أقبل رأسك ويديك! أنتم معشر الأنبياء والمرسلين لكم دَيْنٌ كبير في أعناقنا! فقد جعلكم الله نجومًا في الأرض يهدي بهم من يشاء من عباده!

المسيح: الحمد لله! المهم سيد زيد! ما لي أراك تقلب كثيرًا في الكتاب المقدس كأنك تريد شيئًا.

زيد: نعم سيدي!

المسيح: وما ذاك؟

زيد: بعضهم يخيل إليه أنه طرح علىَّ سؤالًا عويصًا! وبصراحة لا أريد أن أجيب إلا بعد ان أدقق.

المسيح: وما هو السؤال؟

زيد: قبل أن أجيبك سيدي! أنتهز الفرصة وأسألك سؤالًا!

المسيح: هات ما عندك!

زيد: هل انت تعلم كل شيء يا سيدي لدرجة انهم فتنوا بك وفيك فألهوك؟

المسيح: نعم أعلم كل شيء!.. كل شيء!

زيد: إذن أنت الله يا سيدي! نعم أنت الله!

المسيح: لا. ولولا أن هذه رؤيا لكان لي معك شأن آخر. إننا معشر الأنبياء جميعًا قد كشف الله لنا كل شيءٍ يتعلق بمهمتنا حتى نؤديها على أكمل وجه!

زيد: هل هناك دليل من الكتاب المقدس يا سيدي أتكيء عليه وأتوكأ؟!

المسيح: نعم. إقرأ (عاموس 3: 7) وأسمعني!

زيد: إِنَّ السَّيِّدَ الرَّبَّ لاَ يَصْنَعُ أَمْراً إِلاَّ وَهُوَ يُعْلِنُ سِرَّهُ لِعَبِيدِهِ الأَنْبِيَاءِ. (عاموس 3: 7)

المسيح: نعم. انظر! ما من شيء يصنعه الله إلا ويكشف سره لأنبيائه. ولكنهم في نفس الوقت الذي يعلمون فيه كل شيء هم عباد الله. وها هي الفقرة أمامك! المهم سيد زيد! ما هو السؤال المطروح عليك؟!

زيد: سيدي! لقد سألتَ اليهودَ قبل صعودك إلى السماء عمن تكون أنت. هل أنت ابن داود أم لا؟

المسيح: وماذا كان ردي؟

زيد: قلت لهم في إنجيل متى: كيف أكون ابن داود وداود نفسه يدعوني ربه في قوله: قال الرب لربي.... والنص واضح يا نبي الله لا يحتاج لتأويل!

المسيح: ناولني إنجيل متى!

زيد: ها هو يا سيدي بين يديك!

المسيح (يقرأ): لقد حرفوا كلامي كله جميعًا في هذا الموضع!

زيد: كيف هذا سيدي! إنك رسول عظيم وبلا شك قد علمك الله ما لا نعلم!

المسيح: سيد زيد! بكلام من استشهد السيد متى؟

زيد: بكلام النبي داود يا سيدي!

المسيح: في أي سفر تقصد؟

زيد: في ( مز 110: 1)

المسيح: خذ الكتاب المقدس وافتح على الأصل أي المزامير وليس إنجيل متى.

زيد: ها هو سيدي. تقول الفانديك:
قَالَ الرَّبُّ لِرَبِّي: اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئاً لِقَدَمَيْكَ.

المسيح: سيد زيد! هذه النسخة تستخدم مع الله لفظة "رب" (قال الرب) وتستخدم معي نفس اللفظة (لربي). افتح جهازك وشغل برنامج الكتاب المقدس ولنجرب بعض النسخ الإنجليزية!

زيد: لك ما طلبت يا سيدي! تعال نقرأ في نسخة DRV
The Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand: Until I make thy enemies thy footstool. (DRV


المسيح: هذه النسخة قد ساوت بين الطرفين أيضًا إذ استخدمت لفظة Lord في الحالتين.

زيد: إذن هذه النسخة مختلفة سيدي! إنها نسخة الملك جيمس وها هو النص فيها كالتالي:
The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool


المسيح: هذه بداية طيبة! ولكن عليك أن تعرف لماذا كتبوا LORD مع الله هكذا، وكتبوها معي Lord عليك أن تبحث بنفسك!

زيد: نعم سيدي! أعلم أنك تعرف كل شيء وذلك من فضل الله عليك ولكنك تريدني أن أصل للحقيقة بنفسيّ.

المسيح: هذه صحيح! افتح لنا بعض القواميس التي تلقي الضوء على الكلمتين!

زيد: إن كلمة LORD جاءت في القواميس كالتالي:

H3068
יהוה
yeho^va^h
BDB Definition:
Jehovah = “the existing One”
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H136

H3068
יהוה
yeho^va^h
yeh-ho-vaw'
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God: - Jehovah, the Lord. (Strong's Hebrew & Greek Definitions)

المسيح: ماذا تفهم من هذا سيد زيد؟

زيد: أفهم يا سيدي أن هذه الكلمة وهي "يهوه" لا تطلق إلا على الرب الإله في العهد القديم ولذلك يترجمونها إلى "الله"، فهي لا تنصرف إلى غيره بأي حال من الأحوال.

المسيح: هات الكلمة الثانية Lord بنفس الطريقة!

زيد: نعم سيدي! ها أنا ذا أقرأ في قواميس الكتاب المقدس:

H113
אדן /
אדון
'a^do^n / 'a^do^n
BDB Definition:
1) firm, strong, lord, master
1a) lord, master
1a1) reference to men
1a1a) superintendent of household,of affairs
1a1b) master
1a1c) king
1a2) reference to God
1a2a) the Lord God
1a2b) Lord of the whole earth
1b) lords, kings
1b1) reference to men
1b1a) proprietor of hill of Samaria
1b1b) master
1b1c) husband
1b1d) prophet
1b1e) governor
1b1f) prince
1b1g) king
1b2) reference to God
1b2a) Lord of lords (probably = “thy husband, Yahweh”)
1c) my lord, my master
1c1) reference to men
1c1a) master
1c1b) husband
1c1c) prophet
1c1d) prince
1c1e) king
1c1f) father
1c1g) Moses
1c1h) priest
1c1i) theophanic angel
1c1j) captain
1c1k) general recognition of superiority
1c2) reference to God
1c2a) my Lord,my Lord and my God
1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)

H113
אדן אדון
'a^do^n 'a^do^n
aw-done', aw-done'
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine): - lord, master, owner. Compare also names beginning with “Adoni-”.

زيد: إنها "أدون"Adon وجمعها "أدونيم" وإذا أضيف لضمير المتكلم تكون "أدوناي" أي "سيدي". ومن معانيها الشهيرة: سيد، صاحب، رب، رب (البيت). لذلك كما يقولون للعربي "أهلًا بك سيد فلان" يقولونها لليهودي "أهلًا بك أدون كوهين" أي "يا سيد كوهين".
فتكون الترجمة الصحيحة: "قال الله لسيدي".

زيد: هذا توجيه عظيم يا نبي الله! ولم لا وأنت من أولى العزم من الرسل ورفعك الله درجات وأيدك بالروح القدس! ولكن أدوناي المسيح، أقصد يا سيدي المسيح! هل استخدم الله نفس اللفظة "أدون" (سيد) كلقب مع آخرين في العهد القديم؟

المسيح: نعم. تعال نقرأ سويًّا ما يلي واعلم أن لفظة "أدون" هي هي "كيريوس" اليونانية:
فَقَالَتِ: «اشْرَبْ يَا سَيِّدِي» (أدون). وَاسْرَعَتْ وَانْزَلَتْ جَرَّتَهَا عَلَى يَدِهَا وَسَقَتْهُ. (تك 24: 18)
اسْمَعْنَا يَا سَيِّدِي انْتَ رَئِيسٌ مِنَ اللهِ بَيْنَنَا. فِي افْضَلِ قُبُورِنَا ادْفِنْ مَيِّتَكَ. لا يَمْنَعُ احَدٌ مِنَّا قَبْرَهُ عَنْكَ حَتَّى لا تَدْفِنَ مَيِّتَكَ. (تك 23: 6)
وَقَالَ: «مُبَارَكٌ الرَّبُّ الَهُ سَيِّدِي ابْرَاهِيمَ الَّذِي لَمْ يَمْنَعْ لُطْفَهُ وَحَقَّهُ عَنْ سَيِّدِي. اذْ كُنْتُ انَا فِي الطَّرِيقِ هَدَانِي الرَّبُّ الَى بَيْتِ اخْوَةِ سَيِّدِي. (تك 24: 27) ... سيدنا إبراهيم هو سيد (أدون).
فَخَرَجَتْ يَاعِيلُ لاِسْتِقْبَالِ سِيسَرَا وَقَالَتْ لَهُ: «مِلْ يَا سَيِّدِي, مِلْ إِلَيَّ. لاَ تَخَفْ». فَمَالَ إِلَيْهَا إِلَى الْخَيْمَةِ وَغَطَّتْهُ بِاللِّحَافِ. (قض 4: 18)
وَاصْفَحْ عَنْ ذَنْبِ أَمَتِكَ لأَنَّ الرَّبَّ يَصْنَعُ لِسَيِّدِي بَيْتاً أَمِيناً, لأَنَّ سَيِّدِي يُحَارِبُ حُرُوبَ الرَّبِّ, وَلَمْ يُوجَدْ فِيكَ شَرٌّ كُلَّ أَيَّامِكَ. (1صم 25: 28)
وَعَرَفَ شَاوُلُ صَوْتَ دَاوُدَ فَقَالَ: «أَهَذَا هُوَ صَوْتُكَ يَا ابْنِي دَاوُدُ؟» فَقَالَ دَاوُدُ: «إِنَّهُ صَوْتِي يَا سَيِّدِي الْمَلِكَ». (1صم 26: 17)

زيد: ما هذا أدوناي، أقصد: سيدي! كأنك تحفظ التوراة وتفقهها وقد أنزل الله عليك الإنجيل فقط؟!

المسيح: إنني متمم لرسالة أخي موسى. لذلك علمني ربي التوراة أيضًا وحتى أستطيع أن أُفْحِم أهل الجدال والمجادلة الذين أرهقوا أنبياءهم:
{وَيُعَلِّمُهُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ} (آل عمران 48)
{إِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسى ابْنَ مَرْيَمَ اذْكُرْ نِعْمَتِي عَلَيْكَ وَعَلَى وَالِدَتِكَ إِذْ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلاً وَإِذْ عَلَّمْتُكَ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَالتَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَإِذْ تَخْلُقُ مِنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ بِإِذْنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الأَكْمَهَ وَالأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوتَى بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِنْهُمْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ} (المائدة 110)

زيد: أفهم من هذا سيدي المسيح أن الترجمة "قال الرب لربي" ترجمة عربية مزورة ولكن كاتب إنجيل متى بريء؟ هل فهمي صحيح؟

المسيح: لا. ولكي تفهم بنفسك اقرأ عليَّ فقرة إنجيل متى كما هي باليونانية:
εἶπεν ὁ Κύριος τῷ Κυρίῳ μου (GNT)

قال "كيريوس" لـ "كيريوس"

المسيح: هل وردت بنفس هذا الأسلوب في مواضع أخر في العهد الجديد؟

زيد: نعم سيدي:
مر 12:36 لان داود نفسه قال بالروح القدس قال الرب لربي اجلس عن يميني حتى اضع اعداءك موطئا لقدميك.
قال "كيريوس" لـ "كيريوس"
لو 20:42 وداود نفسه يقول في كتاب المزامير قال الرب لربي اجلس عن يميني
قال "كيريوس" لـ "كيريوس"
اع 2:34 لان داود لم يصعد الى السموات. وهو نفسه يقول قال الرب لربي اجلس عن يميني
قال "كيريوس" لـ "كيريوس"

زيد: وماذا في هذا يا نبي الله؟!

المسيح: وهل هذا سؤال! في العهد القديم "قال يهوه لأدوناي" ترجمها كاتبو إنجيل متى وإنجيل مرقس وإنجيل لوقا وسفر الأعمال إلى "قال كيريوس لكيريوس" وهذا تزوير متعمد يبريء أخي الروح القدس من تهمة الإلهام هذه!

زيد: كيف سيدي، زدني!

المسيح: تترجم "يهوه" العبرية إلى Θεου "ثيوس" اليونانية مسبوقة بأداة التعريف "أل" وتعني "الرب الإله" (الله تجاوزًا)، ولفظة "أدوناي" تترجم إلى "كيريوس" فتكون الترجمة الصحيحة لغويًّا ودينيًا "قال ثيوس لكيريوس". (قال الله لسيدي). هذه لغة لا تعرف المجاملة.

زيد: ما أحلى فمك سيدي وما أجمل لسانك حين تكشف هذا الزيف والتزوير وتكشف لنا جزءًا مما عَلُقَ بشخصيتك.

المسيح: الفضل الأول يرجع إلى الله ربي عز وجل الذي تفضل عليَّ وعليكم وعلى الناس جميعًا فبعث النبي المسيا الخاتم أخي محمد، أخي أحمد، أخي محمود الباراقليط صلى الله عليه وسلم فبين كل هذا وترك الناس على المحجة البيضاء.

زيد: ولكن هناك مشكلة سيدي المسيح!

المسيح: وما هي؟

زيد: إنهم يكتبون Lord (أدون) المتعلقة بك بحرف كبير دليلًا على ألوهيتك وربوبيتك؟!!

المسيح: إنك تعرف أن اللغة العبرية واللغة اليونانية لا تعرف هذا النظام، ومن ثم فالحروف الكبيرة في اللغة الإنجليزية يستخدمونها نظرًا لمعتقداتهم الدينية بغض النظر عن صحتها من عدمه.

زيد: وما الحل سيدي؟!

المسيح: إني أعلم أن بعضهم قال لك:
لا بد من الرجوع الى ما فهمه اليهود وليس ما يفهمه المسلم او ما يفهمه المسيحي .بمعنى آخر يجب ان نحكم على الكتاب المقدس بعقلية اليهود اولا ، ثم المسيحيين ثانيا... فلماذا لا تلزمهم بما يقولون؟!

زيد: نعم سيدي! إني أعرف الموقع اليهودي الذي يقدم الفقرة من النسخة العبرانية وترجمتها إلى اللغة الإنجليزية من وجهة نظر العلماء اليهود. نجد ترجمة الفقرة والمزمور كله على الرابط التالي:

http://www.mechon-mamre.org/e/et/et26b0.htm
1 A Psalm of David. {N}
The LORD saith unto my lord: 'Sit thou at My right hand, until I make
thine enemies thy footstool.'

المسيح: نعم. انظر أدون زيد! استخدم اليهود لفظة LORD بحروف كبيرة لتدل على الرب الإله التي يترجمونها في اللغة العربية إلى "الله"، واستخدموا lord بحروف كلها صغيرة للدلالة على التوقير والاحترام، لا على الربوبية ولا على الألوهية. إنها تعني "سيد" كما أدعوك الآن قائلًا "أدون زيد". فيكون المعنى بالفعل "قال الله لسيدي". وقد فضل الله الأنبياء بعضهم على بعض. ولكنهم في النهاية أنبياء الله ورسله وعباده، لا أربابًا ولا آلهة، كما قال النبي عاموس وكما قال الله ربي وربكم في قرآنه العظيم:
وَلاَ يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُواْ الْمَلاَئِكَةَ وَالنِّبِيِّيْنَ أَرْبَابًا أَيَأْمُرُكُم بِالْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ. (آل عمران 80).

زيد: الله أكبر يا سيدي! أود أن لا تنتهي هذه الجلسة ولكن أريد أن تكرر هذه الرؤيا مع جميع إخواني حتى يصدقونها ولا تنقلب على رأسي مشكلةً.

المسيح: لا. لابد أن يؤمنوا بالخيال أولًا.

زيد: أفوض أمري إلى الله إن الله بصير بالعباد!


والسلام عليكم