فتم الكتاب القائل: «وأحصي مع أثمة»
مرقس 15: 28
Mar 15:28
(SVD) فتم الكتاب القائل: «وأحصي مع أثمة».
(ALAB) فتمت الآية القائلة: «وأحصي مع المجرمين».
(GNA) فتم قول الكتاب: ((أحصوه مع المجرمين)).
(JAB)
(KJV+) And2532 the3588 ******ure1124 was fulfilled,4137 which saith,3004 And2532 he was numbered3049 with3326 the transgressors.459
(GNT-BYZ+)και2532 CONJ επληρωθη4137 V-API-3S η3588 T-NSF γραφη1124 N-NSF η3588 T-NSF λεγουσα3004 V-PAP-NSF και2532 CONJ μετα3326 PREP ανομων459 A-GPM ελογισθη3049 V-API-3S
(GNT-WH+)OMIT
(HNT)וימלא הכתוב האמר ואת־פשעים נמנה׃
(FDB) Et l'écriture fut accomplie, qui dit: "Et il a été compté parmi les iniques".
(Vulgate) et adimpleta est ******ura quae dicit et cum iniquis reputatus est
المخطوطة السينائية :
لوقا 17: 36
Luk 17:36
(SVD)يكون اثنان في الحقل فيؤخذ الواحد ويترك الآخر».
(ALAB)ويكون اثنان في الحقل، فيؤخذ الواحد ويترك الآخر».
(GNA)ويكون رجلان في الحقل، فيؤخذ أحدهما ويترك الآخر)) .
(JAB)
(KJV+)Two1417menshallbe2071in1722the3588field;68the3588one1520shallbe
taken,3880and2532the3588other2087left.863
(GNT-BYZ+)OMIT
(GNT-WH+)OMIT
(HNT)שנים יהיו בשדה ונאסף אחד ואחד יעזב׃
(FDB) deux seront aux champs, l'un sera pris et l'autre laissé.
(Vulgate) respondentes dicunt illi ubi Domine
المفضلات