ملاحظات نسيت ذكرها :
1) أهم شيئ في الأداة هو أنها تقوم بتحويل ملف الترجمة cc إلى srt بحيث يمكن تشغيله مباشرة أو دمجه مع الفيديو وليس فقط تنزيل ترجمة cc غير قابلة للقراءة أو الدمج مع مقطع الفيديو .. لذلك فالأداة لا تقوم بمهمة سهلة إن كنت تظن ذلك :)
2) في نافذة الأداة يمكنك الإختيار بين ثلاث لغات أساسية هي العربية والإنجليزية والفرنسية مع ترك حقل "أو ضع ترميز لغة أخرى" فارغا .. لكن إذا كنت تريد تنزيل ملف الترجمة بلغة أخرى غير هذه اللغات الثلاث فعليك أن تضع ترميز هذه اللغة في حقل "أو ضع ترميز لغة أخرى" وترميز اللغة يعني اختصار اللغة حسب موقع يوتيوب مثلا اللغة العربية اختصارها ar واللغة الإنجليزية اختصارها en وهكذا كل لغة لديها اختصار .
3) بالنسبة للترجمة العربية .. بعد أن ينتج ملف الترجمة srt ثم تقوم بتشغيله مباشرة مع الفيديو أو تقوم بدمجه مع الفيديو قد تفاجأ أحيانا بأن الترجمة تظهر برموز وحروف غير مفهومة .. والحل هنا بسيط لأن المشكلة في الغالب سببها أن ترميز الملف هو "utf-8" لذلك ما عليك إلا أن تفتح ملف srt الناتج عن طريق المفكرة وتقوم بحفظه مرة أخرى بنفس الإسم والامتداد لكن بتغيير الترميز في خيارات الحفظ إلى "unicode" أو "ansi".