ÊÚáíã ÇááÛÉ ÇáÚÑÈíÉ ááãÓáãíä ÛíÑ ÇáÚÑÈ
ÈÓã Çááå ÇáÑÍãÇä ÇáÑÍíã
ÇááÛÉ ÇáÚÑÈíÉ áÛÉ ÇáÞÑÂä ÇáßÑíã íÍÊÇÌ áåÇ ÇáãÓáã ÇáÌÏíÏ
áÇÏÇÁ ÇáÕáÇÉ æÊáÇæÉ ÇáÞÑÂä æÑÈãÇ áÏÑÇÓÉ ÊÎÕÕ ÇáÔÑíÚÉ ÇáÇÓáÇãíÉ
ÝÏÚãÇ áÇí ãÓáã ÌÏíÏ ÛíÑ ÚÑÈí ¡ äÖÚ Èíä ÇíÏí ÇáÞÇÑÆ ßÊÈ
ãÎÕÕÉ áÊÚáíã ÇááÛÉ ÇáÚÑÈíÉ ÈÇáÇäÌáíÒíÉ
ÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜÜ
In the Name of Allâh, the Most Beneficent, the Most Merciful
“Verily we have sent it down as an Arabic Qur’ân in order that you may understand” [Soorah Yusuf: 2]
“And thus We have inspired unto you (O Muhammad) an Arabic Qur’ân that you may warn the mother of the towns (Makkah) and all around it” [Soorah ash-Shura: 7]
“And truly this (the Qur’ân) is a revelation from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists), which the trustworthy Ruh (Jibreel) has brought down upon your heart (O Muhammad) that you may be (one) of the warners, in the plain Arabic language” [Soorah ash-Shura: 192-195]
by
ãÚåÏ áÛÉ ÇáÞÑÂä and ßáÇã Çááå