ارجو ذكر اقل الترجمات - سواء القديمة او الحديثة - خطأًً و تحريفا ً و بالذات العربية
كما أرجو من أحد الأساتذة الفضلاء العالمين بتلك الترجمات أن يعقد مقارنة بينها كلها من حيث درجة التحريف و الخطأ
عرض للطباعة
ارجو ذكر اقل الترجمات - سواء القديمة او الحديثة - خطأًً و تحريفا ً و بالذات العربية
كما أرجو من أحد الأساتذة الفضلاء العالمين بتلك الترجمات أن يعقد مقارنة بينها كلها من حيث درجة التحريف و الخطأ
ترجمة أخرى مختلفة بين اللغتي العربية والفرنسية
التكوين 1:1
تك-1-1 فِي الْبَدْءِ خَلَقَ اللهُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ. (ترجمة الفاندايك)
genése 1:1
Au commencement Dieu créa le ciel et la terre.
في الترجمة الفرنسية وردت بمعنى سماء اما العربية فبمعنى سماوات