سألت الأستاذ سؤال وقولت
والا هات مرجع فى اللغة يقول ان ايمى تساوى اون فى اللغة وفى الأستخدام ... شد حيلك
كانت أجابته
اقتباس:
قد تم ومن اول مداخلة eimí (the basic Greek verb which expresses being, i.e. "to be")
الترجمة ايمى الفعل اليونانى الاساسى المعبر عن الكينونة
وكان ردى على سيادتك
المشكلة يا شطور الـ حضرتك مستعمى نفسك عنها لحد دلوقتى ... ان ايمى يمكن أن يعبر بها اى واحد معدى فى الشارع عن كينونته .... عشان كدة اليهود مكنش عندهم حاجة مقدسة اسمها " ايجو ايمى " .... ولو بصيت للعهد الجديد هتعرف ان ايجو ايمى قالها ناس كتير .... سواء كانت مطلقة كما قالها يسوع فى نص يوحنا ... أو يتبعها أسم أو صفة
والمصيبة السودة كمان ..ان المفسرين نفسهم شرحوا معنى ايجو ايمى لما يقولها يسوع بصيغة مطلقة ( انى أنا هو ) أو ( أنا هو ) .... وقالوا أن معنانا أنا هو المسيح أو أنا هو ابن الله ... يعنى المسيح لما كان بيستخدم ايجو ايمى يا جهبذ .. كان بيستخدمها بمدلولها اليونانى فى اللغة اليونانية ... مش بيستخدمها عشان يقابل بيها اهية أو يهوه التى جاءت فى العهد القديم ... لأن يهوه واهية التى جاءت على لسانه .. لم يترجموا اصلا الى ايجو ايمى ... ولا مرة من المرات ... من المترجمين المسوقين بالروح القدس .... وبل وكان معروف عن اليهود الذى قابل اهية أو يهوه ... هو لفظ " هو اون " ... وطبعا كان يسوع على علم بهذا الأمر بحكم وجوده وسط اليهود
ولم تعلق طبعا
اقتباس:
وهكذا اون تتطلق على اى حد وخد مثال يا كابتن من مئات الامثلة لاستخدامات اون كضمير وصل او وصف
القضية فى استعمال الكلمة استعمال مطلق ام مخصص وليس فى الكلمة فى حد ذاتها
فيوسف رجلها اذ كان بارا ولم يشأ ان يشهرها اراد تخليتها سرّا
Ἰωσὴφ δὲ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς δίκαιος ὢν καὶ μὴ θέλων αὐτὴν δειγματίσαι ἐβουλήθη λάθρᾳ ἀπολῦσαι αὐτήν.
And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly
ودا الاستخدام التانى اللى شرحتهولك بيكون غير مسبوق بكلمة اداة التعريف ويستعمل كاستعمال ظرفى
دا استعمال وصفى لاسام الفاعل اونتوس
فأتى كاهن زفس الذي كان قدام المدينة بثيران واكاليل عند الابواب مع الجموع وكان يريد ان يذبح
ὅ τε ἱερεὺς τοῦ Διὸς τοῦ ὄντος πρὸ τῆς πόλεως ταύρους καὶ στέμματα ἐπὶ τοὺς πυλῶνας ἐνέγκας σὺν τοῖς ὄχλοις ἤθελεν θύειν.
وهو المقابل لـ أهية عند اليهود فى زمن يسوع يا ابو جهل ... اون ولا " هو اون " ؟؟
كائن ... ولا الـــكائن ؟؟؟
للمرة المليون
يسوع مطلوب منه هذة الصيغة ........... ego eimi ho on
اقتباس:
ماهى دى المصيبة انك عامل موضوع كله بيثبت ما نقوله وانت مش عارف تقول حاجة
فى عته اكتر من كدا انك تعمل موضوع يثبت ما نقوله
ما هو أنت قريت المقدمة بس ... ومقرتش الرد عليها
لأنك مش عاوز تقرأ
وقالوا قلوبنا غلف بل لعنهم الله بكفرهم فقليلا ما يؤمنون
انت زيك زى باقى المسيحيين بيعبدوا العلماء واباء الكنيسة ....
قول العلماء يا جهول لا يعد دليل على اى حاجة فى حد ذاته ... وإنما لازم يوافق العقل والمنطق ونصوص الكتاب
لو اى مناظرة هتخلص بأقوال العلماء ... يبقى مش هيبقى فى مناظرات اصلا
واحد زيك هيعرف الكلام ازاى ... أنا بدن فى مالطة اصلا
يا بتاع زمن المضارع :p018:
اقتباس:
متاكد ان اليهود فى زمن المسيح لم يكن يعرفوا ماهية انا هو وانها مقابلة لاهيه؟؟؟؟؟؟؟
قولى هو ايه الفرق بين التلات كلمات الىل وردت فى سفر الخروج اهيه اشير اهيه اهيه ارسلنى اليكم
ايه الفرق اللغوى بين الثلاثة؟؟؟؟؟
مش بقولك انك بغبغان ومش بتقرأ
إقرأ يا جهول
وكذلك الرسل (باليونانيّة) النصّ فيها هكذا: "أنا هو الكائن" Ego eimi o on أهيه= الكائن o on. أما لفظة "يهوه" العبرية، فترجمتها في السبعينية Kyrios (بالعربي الربّ). والترجمات الحديثة لها: Je suis celui qui suis (B. J.) Je suis qui sera (T. O. B).
ان كلمة "يهوه" وردت في العهد القديم بالأحرف العبرانية الساكنة أكثر من 6000 مرة كما ذكرنا... غير أن الترجمة اليهوديّة "السبعينيّة" (القرن الثالث ق. م.) التي نقلت الكتاب إلى اليونانيّة، ترجمتها بلفظة Kyrios (أي الربّ).
أهيه= الكائن o on.
أهيه= الكائن o on.
أهيه= الكائن o on.
أهيه= الكائن o on.
وكذلك عرفها اليهود كما يقول القمص بسيط
كان اسم الله "أهيه" يعرف بين اليهود الذين كانوا يعيشون فى الشتات ويستخدمون اليونانية فى احاديثهم بـ "الكائن – ho On" وذلك بحسب الترجمة اليونانية التى كانت معهم.
والكائن كما بينا هو أسم الله الذى يعبر عن كينونته ووجوده وجوهره. وكانوا يعرفون "ho On – الكائن" أكثر من الأصل العبرى "اهيه". وكانوا فيلو (Philo) الفيلسوف اليهودى الأسكندرى يستخدم اللفظ اليونانى "الكائن"، فى القرن الأول الميلادى، كالأسم الحقيقى لله
http://fatherbassit.com/shobohat/3ab..._22.htm#_ftn33
وكانوا يعرفون "ho On – الكائن" أكثر من الأصل العبرى "اهيه"
وكانوا يعرفون "ho On – الكائن" أكثر من الأصل العبرى "اهيه"
وكانوا يعرفون "ho On – الكائن" أكثر من الأصل العبرى "اهيه"
وكانوا يعرفون "ho On – الكائن" أكثر من الأصل العبرى "اهيه"
اقتباس:
ثانيا حطلى كلمة هو اون ازاى شخص يتكلم ويستخدم الكلمة دى وينسبها لنفسه
يعنى قولى كدا المطلح اليونانى هيكون ايه؟؟؟؟؟؟
النقطى دى لى رجوع فيها علشان مش هسبهالك انا صممت انى هخرجك على نقالة
للمرة المليون وواحد يا ابو جهل ... عشان التكرار بيعلم الـ ح
ego eimi ho on
اقتباس:
اتفضل هاتى نص واحد فى الكتاب المقدس كلللللللللله استخدمت ايجو ايمى بصيغة مطلقة غير لله وحده
الأعمى يا أعمى
الأعمى
9: 9 اخرون قالوا هذا هو و اخرون انه يشبهه و اما هو فقال اني انا هو
GNT) ἄλλοι ἔλεγον ὅτι οὗτός ἐστιν· ἄλλοι δὲ ὅτι ὅμοιος αὐτῷ ἐστιν. ἐκεῖνος ἔλεγεν ὅτι ἐγώ εἰμι.
ايضا الأنبياء الكذبة
لوقا
21: 8 فقال انظروا لا تضلوا فان كثيرين سياتون باسمي قائلين اني انا هو
(ἐγὼ εἰμί ) و الزمان قد قرب فلا تذهبوا وراءهم
تعالى نروح لإنجيل متى عشان تفهم يا ابو جهل
متى
24: 5 فان كثيرين سياتون باسمي قائلين انا هو المسيح و يضلون كثيرين
فهمت قصد المسيح يا قفل ؟؟؟
فكلمة ايجو ايمى عند يسوع كانت للتعريف لا أكثر ولا أقل ....
أنا هو = انا هو المسيح .....
تعالى بقى نشوف ايجو ايمى مطلقة على لسان يسوع ... وماذا قال المفسرين فيها وما هو رد فعل من سمعها من يسوع
يوحنا
8: 28 فقال لهم يسوع متى رفعتم ابن الانسان فحينئذ تفهمون اني انا هو (ἐγὼ εἰμί ) و لست افعل شيئا من نفسي بل اتكلم بهذا كما علمني ابي
يقول تادرس يعقوب ملطى فى تفسير هذا العدد كلام يُبكى دما ....
أنا لست من نفسي. لأن الابن هو الله من الآب، ولكن الآب هو الله ليس من الابن. الابن إله من إله، الآب هو الله وليس من إله. الابن هو نور من نور، والآب هو نور لكن ليس من نور. الابن كائن، لكن يوجد من هو كائن منه، والآب كائن ولكن لا يوجد من هو كائن منه
http://st-takla.org/pub_Bible-Interp...hapter-08.html
وفى تفسير ادم كلارك
clark
Joh 8:28
When ye have lifted up - When ye have crucified me, and thus filled up the measure of your iniquities,
ye shall know that I am the Christ, by the signs that shall follow; and ye shall know that what I spoke is true, by the judgments that shall follow. To be lifted up, is a common mode of expression, among the Jewish writers, for to die, or to be killed.
وفى تفسير البرت بارنز
barnes
That I am he - Am the Messiah, which I have professed to be.
And that I do nothing of myself - That is, you shall have proof that God has sent me; that I am the Messiah; and that God concurs with me and approves my doctrine
كلمة ايجو ايمى عندما كان يستخدمها يسوع كان يستخدمها لتعريف نفسه لا أكثر ولا أقل ... فعندما كان يقول أنا هو .. كان يقصد انا هو المسيح ... أو أنا هو ابن الله كما ترى .... ومفيش ولا أهيه ولا يهوه ولا اى شئ من هذا القبيل ....!!!!
اين اهية واين يهوه يا قفل ؟؟؟؟ .... لا يوجد
تعالى نشوف تلاميذ يسوع نفسهم
نقرأ فى إنجيل متى ....
14: 27 فللوقت كلمهم يسوع قائلا تشجعوا انا هو (ἐγώ εἰμι) لا تخافوا
14: 28 فاجاب بطرس و قال يا سيد ان كنت انت هو فمرني ان اتي اليك على الماء
14: 29 فقال تعال فنزل بطرس من السفينة و مشى على الماء لياتي الى يسوع
14: 30 و لكن لما راى الريح شديدة خاف و اذ ابتدا يغرق صرخ قائلا يا رب نجني
14: 31 ففي الحال مد يسوع يده و امسك به و قال له يا قليل الايمان لماذا شككت
14: 32 و لما دخلا السفينة سكنت الريح
14: 33 و الذين في السفينة جاءوا و سجدوا له قائلين بالحقيقة انت ابن الله
اية الأخبار يا ابو جهل ... اين اهية ويهوه
المرأة السامرية
يوحنا
4: 25 قالت له المراة انا اعلم ان مسيا الذي يقال له المسيح ياتي فمتى جاء ذاك يخبرنا بكل شيء
4: 26 قال لها يسوع انا الذي اكلمك هو ἐγώ εἰμι -
4: 27 و عند ذلك جاء تلاميذه و كانوا يتعجبون انه يتكلم مع امراة و لكن لم يقل احد ماذا تطلب او لماذا تتكلم معها
4: 28 فتركت المراة جرتها و مضت الى المدينة و قالت للناس
4: 29 هلموا انظروا انسانا قال لي كل ما فعلت العل هذا هو المسيح
وهنا يسوع قال أمام المرأة ايجو ايمى ... فذهبت المرأة للناس وقالت لهم هلموا انظروا انسانا .....!!!!!
فهمت حاجة يلا ؟؟؟
روح أتعلم يا شاطر ... أو ابعت حد كبير شوية ... عشان أنت فاشل فى العربى والأنجليزى اليونانى ... وأنا للأسف ضيعت وقتى معاك زى ما قالوا الأخوة
أنت السبب يا طارق :p018: .... لما قولتلى اتوصى بيه .... دة ميعرفش حاجة خالص غير شوية شتيمة ... وكلمتين عمال ينقلهم وهو مش فاهم منهم حاجة .!!
ونص الحوار ضاع عشان أفهمه الكلام بتاعه ..!! :p018: