اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مصطفى محمد مصطفى
اخوانى هل فعلا هذا النص موجود فى الكتاب المقدس
في سفر الأمثال [ 8 : 22 _ 30 ] : (( أنا كنت مع الله من الأزل قبل خلق العالم وكنت ألعب بين يديه في كل حين وكنت عنده خالقاً لانى رايت موضوع اخ مسلم مع نصرانى وذكر به هذا النص ولكن دورت عليه فى الكتاب المقدس لم اجده ام انه المعنى لما ورد فى النصوص يا ريت اجد عندكم الرد وفى اى ترجمة هذا النص
الأخ الفاضل .. مصطفى
بالطبع ليس هناك خالق إلا الله .. فلا سليمان بحكمته ولا يسوع الناصري خلقا شيئا.. وإنك مع عباد يسوع تبحث عن حقيقة في وسط تلال الكذب .. وها أنا آتي لك بترجمات كلها مختلفة بعضها عن بعض ..
الترجمة العربية الحديثة "وكُنتُ حيالَهُ بأمانٍ وفي بَهجةٍ يومًا بَعدَ يومِ ضاحِكًا أمامَهُ كُلَ حينٍ" امثال 30:8
الترجمة الكاثوليكية "كنتُ عِندَه طِفْلاً كنتُ في نَعيم يَومًا فيَومًا أَلعَبُ أَمامَه في كُلَ حين أَلعَبُ على وَجهِ أَرضِه ونعيمي مع بَني البَشَر" امثال 30:8
ترجمة الحياة "كُنْتُ عِنْدَهُ صَانِعاً مُبْدِعاً وَكُنْتُ كُلَّ يَوْمٍ لَذَّنَهُ أَفِيضُ بَهْجَةً دَائِماً أَمَامَهُ" امثال 30:8
ترجمة الفانديك "كُنْتُ عِنْدَهُ صَانِعاً وَكُنْتُ كُلَّ يَوْمٍ لَذَّتَهُ فَرِحَةً دَائِماً قُدَّامَهُ" امثال 30:8
Then I was beside Him as a master craftsman
And I was daily His delight
Rejoicing always before Him
New King James Version
New International Version
I was beside Him as the leading workman. I was His joy every day. I was always happy when I was near Him.
New Life Version