اقتباس:
لاكن سجود الاحترام موجود
اقتباس:
اقتباس:
يا عزيزي ما هو موقف الشريعة المسيحية من السجود لغير الله ؟
لو سجود عباده فانه طبعآ لله واحده
اما لو سجود احترام فهو يجوز
اقتباس:
اقتباس:
احنا متفقين ان السجود لغير الله جائز ، فهل ما زال السجود لغير الله جائز بعد مجيء المسيح وحتى الآن ؟
نعم ام لا ؟
نعم جائز
ممتاز :p015:
إذن مجرد سجود شخص ما للمسيح (أو غيره) ليس معناه بالتأكيد انه يعبده ، فمن الممكن ان يحترمه .. تمام .
نرجع بقى للنص الذي أتيت به ، وهو :
اقتباس:
يقول بولس الرسول
(0 لكي تجثو باسم يسوع كل ركبة ممن في السماء ومن على الارض ومن تحت الارض ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب في 2: 10)
اولاً : تكلمنا عن لفظ (رب) واثبت لحضرتك انه يُطلق على غير الله ، وهو عند اليهود آنذاك يعني مُعلِم أو سيد .
ثانياً : هناك فرق بين قول (لـ يسوع) وقول (باسم يسوع) ... فالأولى جاءت في نص اشعياء والذي اتفقنا سوياً ان اسم يسوع لم يرد فيه . أما الثانية فهي لا تتعدى الواسطة أو الوسيلة أو الشفاعة ، وهذا النص يؤكد كلامي
يو-16-23
وفي ذلك اليوم لا تسألونني شيئا.الحق الحق اقول لكم ان كل ما طلبتم من الآب باسمي يعطيكم
إذاً فالمسيح يقول أن لا يسأله احد شيئاً ، ويطلب من المؤمنين أن يدعوا الآب (الله) بإسمه ، وسوف يستجيب لهم ... فليس المسيح هو من يُعطيهم ، بل الله هو من يفعل .
ثالثاً : بالرجوع للفقرة الواردة في رسالة فيلبي
في-2-11
ويعترف كل لسان ان يسوع المسيح هو رب لمجد الله الآب
لمجد الله الآب ... فلماذا لم يقل بولس الآب فقط ؟ ؛ لأن الآب هو الله الواحد ، بدليل أننا لم نجد ذِكر لقول (الله الإبن) ولا مرة واحدة داخل الكتاب المقدس .
وهناك العديد من الفقرات داخل الكتاب التي يُصرِّح فيها بولس وغيره بأن الآب هو الله وليس سواه .
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ التالي
نأتي لنص سِفر رومية الذي أتيت به ، وهو :
اقتباس:
(لانه مكتوب انا حيّ يقول الرب انه لي ستجثو كل ركبة وكل لسان سيحمد الله.رو 14: 11)
ارجع معي خطوة للوراء ، ستجد ان النص الذي قبله يقول :-
رو-14-10
واما انت فلماذا تدين اخاك.او انت ايضا لماذا تزدري باخيك.لاننا جميعا سوف نقف امام كرسي المسيح
وهذا النص من ترجمة الفاندايك المعروفة بالتزوير والتحريف .
راجع معي باقي التراجم العربية
رو-14-10
ولكن، لماذا أنت تدين أخاك؟ وأنت أيضا، لماذا تحتقر أخاك؟ فإننا جميعا سوف نقف أمام عرش الله لنحاسب... ترجمة كتاب الحياة
رو-14-10
فما بالك يا هذا تدين أخاك؟ ومما بالك يا هذا تزدري أخاك؟ سنمثل جميعا أمام محكمة الله... الترجمة الكاثوليكية واليسوعية الحديثة
رو-14-10
فكيف يا هذا تدين أخاك؟ وكيف يا هذا تحتقر أخاك؟ نحن جميعا سنقف أمام محكمة الله... الترجمة العربية المشتركة
رو-14-10
فكيف يا هذا تدين أخاك؟ وكيف يا هذا تحتقر أخاك؟ نحن جميعا سنقف أمام محكمة الله... ترجمة الأخبار السارة
رو-14-10
فأنت إذن، لم تدين أخاك؟ وأنت أيضا، لم تزدري أخاك؟ فإنا جميعا سنقف أمام منبر الله... الترجمة البولسية
كل التراجم قالت (عرش الله) أو (محكمة الله) أو (منبر الله) ، ولكن ترجمة الفاندايك المُدلِّسة قالت (عرش المسيح) .. !
هتقول مش يمكن الفاندايك هي الصح والباقي غلط ؟ ، طيب ونعرف إزاي يا استاذ أسامة ؟ ... نرجع للنص اليوناني الأصلي
ROM-14-10: συ δε τι κρινεις τον αδελφον σου η και συ τι εξουθενεις τον αδελφον σου παντες γαρ παραστησομεθα τω βηματι του θεου
وهذه هي ترجمة العهد الجديد (يوناني - عربي) للأب بولس الفغالي وآخرين
http://d18.e-loader.net/9Yku40qJpW.PNG
إذاً فالترجمة الصحيحة للنص هي ما جاءت به كافة التراجم ماعدا الفاندايك ، وتصبح الترجمة هي :-
رو-14
10 فما بالك يا هذا تدين أخاك؟ ومما بالك يا هذا تزدري أخاك؟ سنمثل جميعا أمام محكمة الله (منبر الله). 11 فقد ورد في الكتاب: -- يقول الرب: بحقي أنا الحي، لي تجثو كل ركبة، ويحمد الله كل لسان
وما هو النص المُشار إليه بقول (فقد ورد في الكتاب..) ؟
هو نص سِفر اشعياء الذي اتفقنا انه لم يُذكَر فيه إسم المسيح
اش-45
14 هكذا قال الرب تعب مصر وتجارة كوش والسبئيون ذوو القامة اليك يعبرون ولك يكونون.خلفك يمشون.بالقيود يمرون ولك يسجدون.اليك يتضرعون قائلين فيك وحدك الله وليس آخر.ليس اله.... 22 التفتوا اليّ واخلصوا يا جميع اقاصي الارض لاني انا الله وليس آخر. 23 بذاتي اقسمت خرج من فمي الصدق كلمة لا ترجع انه لي تجثو كل ركبة يحلف كل لسان
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ التالي
نأتي الآن لقولك :
اقتباس:
فسجود العبادة (التعبد) في الأصل اليوناني هو
προσκυνέω
proskuneō
pros-koo-neh’-o
From G4314 and probably a derivative of G2965 (meaning to kiss, like a dog licking his master’s hand); to fawn or crouch to, that is, (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore): – worship.
لا يا عزيزي الفاضل ، فهذه الكلمة تأتي كثيراً بمعنى الإنحناء لأسفل أو الركوع .. ويكون ذلك للتعبير عن الخضوع والتبجيل .
وانقل لك ما جاء بمقال في موقع مسيحي :-
A study of the Hebrew word shachah and the Greek word proskuneo reveals that both these words mean “to bow down.” The Hebrew word shachah (Strong’s number 7812) is used of bowing or prostrating oneself, often before a superior or before God. [1] In the King James Version, it is translated by a number of different English words, including: “worship” (99 times), “bow” (31 times), “bow down” (18 times), “obeisance” (9 times), and “reverence” (5 times).
اقتباس:
بينما في نفس الوقت الذي استنكر فيه بطرس أن يسجد له أحد بهذه الطريقة
ولما دخل بطرس استقبله كرنيليوس وسجد واقعا على قدميه. (أعمال10: 25)
فماذا كان رد بطرس ” فاقامه بطرس قائلا قم انا ايضا انسان.” (أعمال 10: 26)
Act 10:25 And as Peter was coming in, Cornelius met him and fell down at his feet and
worshiped.
Act 10:25 ῾Ως δὲ ἐγένετο τοῦ εἰσελθεῖν τὸν Πέτρον, συναντήσας αὐτῷ ὁ Κορνήλιος πεσὼν ἐπὶ τοὺς πόδας
προσεκύνησεν.
يعني حضرتك تقصد تقول أن كرنيليوس سجد لبطرس ظناً منه انه الإله المتجسد أو المسيا الذي يترقبه اليهود ؟ ... هكذا قالت التفاسير المسيحية .
وطبعاً حضرتك أشرت للكلمة اليونانية المستخدمة هنا (προσεκύνησεν) ، لتبين أنها تعني سجود العبادة ، ولذلك رفض بطرس السجود بهذه الطريقة ..
المفاجأة يا صديقي أن هذه الكلمة استخدمت للتعبير عن السجود للشيطان ... تخيل !
رؤ-13-4
وسجدوا للتنين الذي اعطى السلطان للوحش وسجدوا للوحش قائلين من هو مثل الوحش.من يستطيع ان يحاربه
قال القمص انطونيوس فكري : التنين هو الشيطان .
REV-13-4: και προσεκυνησαν τω δρακοντι οτι εδωκεν την εξουσιαν τω θηριω και προσεκυνησαν τω θηριω λεγοντες τις ομοιος τω θηριω και τις δυναται πολεμησαι μετ αυτου
(International Standard Version)(Revelation)(Rv-13-4)( They worshiped the dragon because it had given authority to the beast. They also worshiped the beast, saying, "Who is like the beast, and who can fight a war with it?" )
وهي نفس الكلمة التي استخدمت في (مت-14-33)
والذين في السفينة جاءوا وسجدوا له قائلين بالحقيقة انت ابن الله
MAT-14-33: οι δε εν τω πλοιω προσεκυνησαν αυτω λεγοντες αληθως
θεου υιος ει
.