اين هو الضمير يكون فى النصوص العبرية يا زميل؟؟؟؟؟؟
وضعنا لك كل النصوص العبرية
خر7:5 וידעו מצרים כי־אנייהוהבנטתי את־ידי על־מצרים והוצאתי את־בני־ישׂראלמתוכם
خر8:22 והפליתי ביום ההוא את־ארץ גשׁן אשׁר עמי עמד עליה לבלתיהיות־שׁם ערב למען תדע כי אנייהוהבקרבהארץ
خر14:4וחזקתיאת־לב־פרעה ורדף אחריהם ואכבדה בפרעה ובכל־חילו וידעו מצרים כי־אנייהוהויעשׂו־כן
خر29:46 וידעו כי אני יהוה אלהיהם אשׁר הוצאתי אתם מארץמצרים לשׁכני בתוכם אנייהוהאלהיהם
لا11:44 כי אנייהוהאלהיכם והתקדשׁתם והייתם קדשׁים כי קדושׁ אני ולאתטמאו את־נפשׁתיכם בכל־השׁרץ הרמשׂ על־הארץ
لا19:10 וכרמך לא תעולל ופרט כרמך לא תלקט לעני ולגר תעזבאתם אנייהוהאלהיכם
لا26:2 את־שׁבתתי תשׁמרו ומקדשׁי תיראו אנייהוה
تث5:9 לא־תשׁתחוה להם ולא תעבדם כי אנכייהוהאלהיךאל קנא פקד עון אבות על־בנים ועל־שׁלשׁים ועל־רבעיםלשׂנאי
اش45:8הרעיפושׁמים ממעל ושׁחקים יזלו־צדק תפתח־ארץ ויפרו־ישׁע וצדקה תצמיח יחד אנייהוהבראתיו
اش45:19לא בסתר דברתי במקום ארץ חשׁך לא אמרתי לזרע יעקב תהו בקשׁוני אנייהוהדבר צדק מגידמישׁרים
و النصوص اليونانية المقابلة لها
خر 7:5καὶ γνώσονται πάντες οἱ Αἰγύπτιοι ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ἐκτείνων τὴν χεῖρα ἐπ᾿ Αἴγυπτον, καὶ ἐξάξω τοὺς υἱοὺς Ισραηλ ἐκ μέσου αὐτῶν
خر8:22καὶ παραδοξάσω ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ τὴν γῆν Γεσεμ, ἐφ᾿ ἧς ὁ λαός μου ἔπεστιν ἐπ᾿ αὐτῆς, ἐφ᾿ ἧς οὐκ ἔσται ἐκεῖ ἡ κυνόμυια, ἵνα εἰδῇς ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ κύριος πάσης τῆς γῆς
خر14:4ἐγὼ δὲ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν Φαραω, καὶ καταδιώξεται ὀπίσω αὐτῶν· καὶ ἐνδοξασθήσομαι ἐν Φαραω καὶ ἐν πάσῃ τῇ στρατιᾷ αὐτοῦ, καὶ γνώσονται πάντες οἱ Αἰγύπτιοι ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος. καὶ ἐποίησαν οὕτως
خر29:46καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς αὐτῶν ὁ ἐξαγαγὼν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου ἐπικληθῆναι αὐτοῖς καὶ θεὸς εἶναι αὐτῶν
لا11:44ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν, καὶ ἁγιασθήσεσθε καὶ ἅγιοι ἔσεσθε, ὅτι ἅγιός εἰμι ἐγὼ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν, καὶ οὐ μιανεῖτε τὰς ψυχὰς ὑμῶν ἐν πᾶσιν τοῖς ἑρπετοῖς τοῖς κινουμένοις ἐπὶ τῆς γῆς·
لا19:10καὶ τὸν ἀμπελῶνά σου οὐκ ἐπανατρυγήσεις οὐδὲ τοὺς ῥῶγας τοῦ ἀμπελῶνός σου συλλέξεις· τῷ πτωχῷ καὶ τῷ προσηλύτῳ καταλείψεις αὐτά· ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν
لا26:2τὰ σάββατά μου φυλάξεσθε καὶ ἀπὸ τῶν ἁγίων μου φοβηθήσεσθε· ἐγώ εἰμι κύριος
تث5:9οὐ προσκυνήσεις αὐτοῖς οὐδὲ μὴ λατρεύσῃς αὐτοῖς, ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ὁ θεός σου, θεὸς ζηλωτὴς ἀποδιδοὺς ἁμαρτίας πατέρων ἐπὶ τέκνα ἐπὶ τρίτην καὶ τετάρτην γενεὰν τοῖς μισοῦσίν με
فأين الضمير يكون يا سيد يا محترم؟؟؟؟؟
أن كنت على حق فأجب يا محترم ام انك على باطل و تحاول ان توارى خيبتك؟؟؟
ترجمت الى ايجو ايمى كيريوس و انا لم اقل عكس ذلك حتى تقوله انت و تصفنى بالتدليس بل انا الذى قلت ذلك اولا فقلنا
اقتباس:
نكتفى بهذا القدرو فى كل الايات السابقة ترجم "انا يهوة" الى "انا الرب الكائن" مع انه لا علاقة اطلاقا بكلمة الرب و يهوةفالترجمة الحرفية ليهوة كما اوضحنا هى انا الكائن و اهية اشير اهية الكائن الذىيكون و لكن لأن الترجمة هدفها ايضاح المعنى فقد وضعوا الرب اضافة عليها
فلا علاقة بين ترجمتها ايجو ايمى كيريوس و بين ترجتمتها كيريوس فقط فقد كان يتم ترجمتها كيريوس و ثيوس كثيرا اجتنابا لنطق اسم الاله يهوة القدير كثيرا اثناء القراءة يا زميل ليس أكثر
و كل هذا و الزميل لا يجرأ على مناقشة اسم يهوه القدير كما قاله لموسى
Ἐγώ εἰμι ὁὤν
أهية اشير أهية
و الذى اعترف بنفسه ان اون هو الفعل ايمى مبنى للمجهول و الذى حاول ان يدلس فيه اولا و يقول انه الكينونة Being و ادعى ان هو هى اداة التعريف The و لكنه فضح تدليسه بنفسه و لم يقدر على نطق كلمة واحدة فيه مرة اخرى
الان اليك مفاجأتى كى تتعلم كيف تكون المفاجأت
الترجمة العبرية للعهد الجديد
ما رأيكم الان ان نرى ماذا قال المسيح و ماذا قال المولود اعمى و ماذا قال جبرائيل؟؟؟
بالطبع سيكون شىء رائع للزميل الذى سننسف كل شبهاته و ادعائته الان بقوة القدير
لنفتح انجيل يوحنا و نرى ماذا قال المسيح
يو8:58 וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יֵשׁוּעַ אָמֵן אָמֵן אֲנִי אֹמֵר לָכֶם אֲנִי הָיִיתִי עוֹד עַד א־הָיָה אַבְרָהָם
افتح و انظر بنفسك
تحت الاصحاح الثامن פרק ח و العدد 58 נח
لقد قال المسيح הָיָה و هو تصريف عن المصدر يهوه יהוהفلاحظ ان الفرق بينهم هو حرف واحد ו و ذلك نتيجة تصريف الفعل من المصدر الى المضارع
و الان
ماذا قال بطرس و ماذا قال جبرائيل و ماذا قال المولود اعمى؟؟؟
لنرى ماذا قال الاعمى
فى نفس الصفحة التى فتحناها
الاصحاح التاسع פרק ט و العدد التاسع ט
و يقول
يو9:9 אֵלֶּה אָמְרוּ כִּי־זֶה הוּא וְאֵלֶּה א־כֵן רַק דּוֹמֶה־לּוֹ וְהוּא אָמַר אֲנִי הוּא
هل لاحظت الفرق بين ما قاله المسيح و بين ما قاله الاعمى؟لقد قال الاعمى انا هنا,انا موجود,انا بعينه و ليس الفعل المستخدم مشتق من الاسم يهوه بعكس ما قاله المسيح.
و لنقرأ ماذا قال بطرس فى اعمال 10:21 و هذا رابطه
الاصحاح العاشر פרק י و العدد الواحد و العشرون כא
וַיֵּרֶד כֵּיפָא אֶל־הָאֲנָשִׁים הַנִּשְׁלָחִים אֵלָיו מֵאֵת קָרְנֵילִיּוֹס וַיֹּאמַר אֲנִי הָאִישׁ אֲשֶׁר אַתֶּם מְבַקְשִׁים עַל־מַה בָּאתֶם
لا وجود اطلاقا لأى فعل بل انا الذى مباشرة ولا يوجد اى فعل ولا تصريف عن الاسم يهوه بل أنا و بعده اسم الوصل مباشرة...فهل رأيت خداعا و تدليسا مثل الذى صدر منك فى هذه المناظرة يا فيتورى؟؟؟
لنرى ماذا قال جبريل
لنفتح هذه الصفحة لأنجيل لوقا
و الاصحاح الاول פרק א و العدد 19 יט و يقول
וַיַּעַן הַמַּלְאָ וַיֹּאמֶר אֵלָיו אָנֹכִי גַבְרִיאֵל הָעֹמֵד לִפְנֵי הָאֱהִים שֻׁלַּחְתִּי לְדַבֵּר אֵלֶי וּלְבַשֶּׂרְ כָּזֹאת
ماذا رأينا امامنا؟هل يوجد الاسم يهوة او تصريف عنه مثل ما قاله السيد المسيح؟؟؟
اطلاقا بل نجده يقول أنوكى جبرائيل و أنوكى اى انا هو و لكن هو اسم الاشارة يا افاضل و ليس الفعل يكون الذى يعنى اهية ولا مشتقا من المصدر يهوه الكائن
فهل رأيتم تدليسا أكثر من هذا يا احباء؟؟؟
و تؤكد لنا الترجمة العالمية الحديثة ما نقوله
" The foremost feature of this translation is (1)the restoration of the divine name to its"
فما رأيكم يا سادة الان؟؟؟
و اليك الان مفاجأة أخرى يا الفيتورى كى تعرف كيف تدعى على الناس بما ليس فيهم
لنقرأ يا اخوان ما جاء فى اشعياء 43:10 و فى هذا النص لك عندى مفاجأتين
אתם עדי נאם־יהוה ועבדי אשׁר בחרתי למען תדעו ותאמינו לי ותבינו כי־אני הוא לפני לא־נוצר אל ואחרי לא יהיה
هل تروا يا اخوان المصدر يهوه "كائن" المظلل باللون الاحمر؟؟؟
ان هذا ليس اللفظ كما ورد هنا هو ليس اسما للأله القدير يهوة بل هو جاء وصفا و يترجم حرفيا "بعدى ليس كائن" و يقصد عدم وجود ألهة أخرى غير يهوه القدير ان هذه هى الحالة الوحيدة يا اخوة التى ذكر فيها المصدر يهوه لغير الاله القدير القدوس و هو حين ذكر جاء ليصف ألهة فالاله هو الوحيد الذى له الكينونة الدائمة و لهذا استخدم المصدر يهوه له.
هل أستخدمه بطرس؟؟؟اطلاقا لم يحدث
هل استخدمه الاعمى؟؟؟اطلاقا لم يحدث
هل استخدمه جبرائيل؟؟؟اطلاقا لم يحدث
فلما الكذب و التزوير يا سادة؟؟؟؟؟؟
مفاجأتى الثانية فى هذا النص لك يا الفيتورى هى بحسب الترجمة السبعينية فنقرأ
γένεσθέ μοι μάρτυρες, κἀγὼ μάρτυς, λέγει κύριος ὁ θεός, καὶὁ παῖς, ὃν ἐξελεξάμην, ἵνα γνῶτε καὶ πιστεύσητε καὶ συνῆτε ὅτι ἐγώ εἰμι, ἔμπροσθέν μου οὐκ ἐγένετο ἄλλος θεὸς καὶ μετ᾿ἐμὲ οὐκ ἔσται
ما رأيك يا سادة ان المسيح قال هذا اللفظ بالضبط كما هو؟؟؟
يو13:19 ἀπ᾿ἄρτι λέγω ὑμῖν πρὸ τοῦ γενέσθαι, ἵνα ὅταν γένηται πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι
أنى انا هو تماما كما استخدمه يهوة القدير استخدمه الرب يسوع المسيح بلا ان يتغير حرف واحد
هل استخدمه السيد المسيح لغرض ان يقول انا هو الشخص المطلوب؟انا هو الشخص المراد؟
يمكن...جايز...لنقرأ ماذا يقول النص
Joh 13:9 قَالَ لَهُ سِمْعَانُ بُطْرُسُ: «يَا سَيِّدُ لَيْسَ رِجْلَيَّ فَقَطْ بَلْ أَيْضاً يَدَيَّ وَرَأْسِي».
Joh 13:10 قَالَ لَهُ يَسُوعُ: «الَّذِي قَدِ اغْتَسَلَ لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ إِلاَّ إِلَى غَسْلِ رِجْلَيْهِ بَلْ هُوَ طَاهِرٌ كُلُّهُ. وَأَنْتُمْ طَاهِرُونَ وَلَكِنْ لَيْسَ كُلُّكُمْ».
Joh 13:11 لأَنَّهُ عَرَفَ مُسَلِّمَهُ لِذَلِكَ قَالَ: «لَسْتُمْ كُلُّكُمْ طَاهِرِينَ».
Joh 13:12 فَلَمَّا كَانَ قَدْ غَسَلَ أَرْجُلَهُمْ وَأَخَذَ ثِيَابَهُ وَاتَّكَأَ أَيْضاً قَالَ لَهُمْ: «أَتَفْهَمُونَ مَا قَدْ صَنَعْتُ بِكُمْ؟
Joh 13:13 أَنْتُمْ تَدْعُونَنِي مُعَلِّماً وَسَيِّداً وَحَسَناً تَقُولُونَ لأَنِّي أَنَا كَذَلِكَ.
Joh 13:14 فَإِنْ كُنْتُ وَأَنَا السَّيِّدُ وَالْمُعَلِّمُ قَدْ غَسَلْتُ أَرْجُلَكُمْ فَأَنْتُمْ يَجِبُ عَلَيْكُمْ أَنْ يَغْسِلَ بَعْضُكُمْ أَرْجُلَ بَعْضٍ
Joh 13:15 لأَنِّي أَعْطَيْتُكُمْ مِثَالاً حَتَّى كَمَا صَنَعْتُ أَنَا بِكُمْ تَصْنَعُونَ أَنْتُمْ أَيْضاً.
Joh 13:16 اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ لَيْسَ عَبْدٌ أَعْظَمَ مِنْ سَيِّدِهِ وَلاَ رَسُولٌ أَعْظَمَ مِنْ مُرْسِلِهِ.
Joh 13:17 إِنْ عَلِمْتُمْ هَذَا فَطُوبَاكُمْ إِنْ عَمِلْتُمُوهُ.
Joh 13:18 لَسْتُ أَقُولُ عَنْ جَمِيعِكُمْ. أَنَا أَعْلَمُ الَّذِينَ اخْتَرْتُهُمْ. لَكِنْ لِيَتِمَّ الْكِتَابُ: اَلَّذِي يَأْكُلُ مَعِي الْخُبْزَ رَفَعَ عَلَيَّ عَقِبَهُ.
Joh 13:19 أَقُولُ لَكُمُ الآنَ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ حَتَّى مَتَى كَانَ تُؤْمِنُونَ أَنِّي أَنَا هُوَ.
هل قرأتم يا سادة؟المسيح يتكلم مع تلاميذه قبل الفصح الاخير و بعد ان غسل ارجلهم قال لهم انا لا اتكلم عليكم جميعا فانا اعلم الذين اخترتهم و لكن ليتم ما قيل فى النبوة و هو يقول ذلك قبل ان يحدث اى انه يتكلم عن يهوذا الذى سيسلمه و يقول ما الذى سيفعله يهوذا قبل ان يفعله يهوذا ثم يقول لهم انه قال لهم ذلك قبل ان يكون اى انه اخبرهم بما سيحدث قبل ان يكون لماذا؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
حتى متى كان اى حتى متى يتم ما قاله تؤمنون أنى انا هو
هل هنالك اى اشارة الى انه يعنى انا الشخص المطلوب؟انا الشخص المراد؟؟؟
اطلاقا يا اخوة بل أنه يؤكد قوله هذا انه هو يهوة القدير للتلاميذ بقوله لهم ما الذى سيفعله يهوذا من قبل ان يفعل يهوذا شيئااااااااا!!!!!
فهل بقى شىء بعد هذا يا زميلى يا من أدعيت اننى أدلس لتؤمن ان المسيح هو يهوة القدوس الظاهر فى الجسد؟!
استخدم المسيح الفعل يكون من المصدر يهوه الكائن وحده و حين يستخدم هذا يستخدم للقدير وحده فهل حين يستخدمه المسيح لا يكون هو يهوه القدير؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
استخدم المسيح نفس اللفظ الذى قاله يهوه القدير فى اش43:10 كما هو بل صاحب هذا الاعلان كشف غيبى ليؤكد ما يقوله فهل هناك اى شك بعد الان ان المسيح هو يهوه القدير؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
استخدم المسيح ضمير الانا ego تماما كما استخدمه القدير فى العهد القديم بنفسالأسلوب الذى استخدمه يهوة القدير تماما و لعل اعظم ما استخدم فيه المسيح ضميرالانا هو جعل تشريعاته مقابلة مع تشريعات يهوة القديرفنقرأ
قيل للقدماء لا تقتل وأما أنافأقول لكم قيل للقدماء لا تزن. وأما أنا فأقول لكم كل من ينظر إلى امرأة ليشتهيهافقد زنى بها في قلبه قيل للقدماء لا تحنث أما أنا فأقول لكم لا تحلفوا البتة قيلعين بعين وسن بسن. وأما أنا فأقول لكم لا تقاوموا الشر بالشر قيل تحب قريبك وتبغضعدوك. وأما أنا فأقول لكم أحبوا أعدائكم " (مت5 :21-27 مع خروج 20.
فهو يقابل كلامه بكلام يهوة القدير فىالعهد القديم
قيل لكم...و اما انا فأقوللكم
استخدم ضمير الأنا ego بنفس القوة التىاستخدمها يهوة القدير فى العهد القديم
" أناآمرك. أخرج منه ولا تدخله أيضاً " (مر9 :25).
يكلمه بلهجة الأمر وبضمير “ أنا “ الإلهي الخلاق، مع أنه يقول لتلاميذه: هذاالنجس لا يمكن أن يخرج بشيء إلا بالصلاة والصوم" (مر9 :29) والرسل والأنبياء صلوافي القديم وصاموا (أنظر 1 مل 21:17)، ولكن الرب يخرج الشياطين بكلمة الأمروالشياطين تصرخ أمامه معترفة بألوهيته قائلة " مالنا ولك يا يسوع ابن الله. أجئتإلى هنا قبل الوقت لتعذبنا " (مت29:8).
هل بعد كل هذا مازال هناك شك واحد فى ان المسيح هو يهوه القدير؟؟؟؟؟؟؟
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
(1)New World Translation Reference Edition, revised 1984, page 6