تجدر الاشارة إلى أن النصارى انتبهوا إلى أن معنى النهي عن الجمع بين الزوجة و أختها قاطع بالسماح بالتعدد .. و كذلك النهي عن الجمع بين الزوجة و أمها ..
و لذا قاموا بتحريف هذه النصوص :
اقتباس:
سفر اللاويين اصحاح 18 -17،18 :ـ
17. لا تتزوج امرأة وابنتها، ولا تتزوج معها ابنة ابنها أو ابنة بنتها، لأنهما قريبتاها، وإن فعلت ترتكب رذيلة.
18. لا تتزوج امرأة على أختها لتكون ضرة معها في أثناء حياة زوجتك.
ما رأيك يا صديقي في هذه النصوص بعد استبدال ( لا تتزوج ) ب ( لا تكشف عورة ) : ـ
17. عَوْرَةَ امْرَاةٍ وَابْنَتِهَا لا تَكْشِفْ. وَلا تَاخُذِ ابْنَةَ ابْنِهَا اوِ ابْنَةَ ابْنَتِهَا لِتَكْشِفَ عَوْرَتَهَا. انَّهُمَا قَرِيبَتَاهَا. انَّهُ رَذِيلَةٌ.
18. وَلا تَاخُذِ امْرَاةً عَلَى اخْتِهَا لِلضِّرِّ لِتَكْشِفَ عَوْرَتَهَا مَعَهَا فِي حَيَاتِهَا.
ما الذي تفهمه من قول الكتاب المقدس : لا تكشف عورة المرأة مع أختها في حياتها ؟
( هذا النص يا صديقي يبيح للمسيحي أن يكشف عورة أية امرأة بشرط أن لا يكشف عورة اختها معها !)
ما الذي تفهمه من قول الكتاب المقدس : لا تكشف عورة امرأة و ابنتها ؟
( هذا النص يا صديقي يبيح للمسيحي أن يكشف عورة أية امرأة بشرط أن لا يكشف عورة ابنتها معها !)
هل يمكنك أن تترجم هذا النص يا صديقي ؟ :ـ17
. 'Do not have sexual relations with both a woman and her daughter. Do not have sexual relations with either her son's daughter or her daughter's daughter; they are her close relatives. That is wickedness.
18. 'Do not take your wife's sister as a rival wife and have sexual relations with her while your wife is living.
أعتقد أنك توافقني الآن يا صديقي على أن هذه النصوص تفيد قطعا إباحة التعدد في المسيحية .. و أن الإستهبال و التلاعب في الترجمة يمكن كشفه بسهولة !
..
أرجو أن تتقبل هذا السؤال الأخير و أعتذر اني اثقلت عليك :ـ
إذا كان الكتاب المقدس يحتوي على نصوص قاطعة تفيد إباحة التعدد فلماذا يتجرأ الطواغيت على تعمد إخفاء هذه النصوص بحذفها او تحريف ترجمتها ؟
ما دام التعدد فيه من الحكم الكثير و هو مخرج و سعة و رحمة لحالات كثيرة فلماذا يمنعونه ؟
إذا أباح الله التعدد فلماذا نحذف نَص كلام الله و نأتي بتشريع من عند أنفسنا ؟
//////////////////////////////////////////////
إذا كان النص الأصلي مفاده :
لا تتزوج أمك - لا تتزوج أختك - لا تتزوج ابنتك .....
ما رأيك يا صديقي المسيحي في من يترجمها هكذا :
لا تكشف عورة أمك .. لا تكشف عورة أختك .. لا تكشف عورة ابنتك ....
ما رأيك يا صديقي المسيحي في من يترجمها هكذا :
لا تمارس الجنس مع أمك - لا تمارس الجنس مع أختك - لا تمارس الجنس مع ابنتك ....
هل توافق يا صديقي المسيحي على أن الترجمة تغير المعنى إلى هذه الدرجة ؟
.........................
هذا نقلا عن ( كتاب الحياة ) :
7. لا تتزوج فتاة أباها، ولا ابن أمه إنها أمك فلا تكشف عورتها
8. لا تتزوج امرأة أبيك لأنها زوجة أبيك.
9. لا تتزوج أختك بنت أبيك، أو بنت أمك، سواء ولدت في البيت أم بعيدا عنه، ولا تكشف عورتها.
10. لا تتزوج ابنة ابنك أو ابنة ابنتك، ولا تكشف عورتها لأنها عورتك.
....................
و هذا نقلا عن ( سميث و فاندايك - الأخبار السارة - اليسوعية) :
7. عَوْرَةَ ابِيكَ وَعَوْرَةَ امِّكَ لا تَكْشِفْ. انَّهَا امُّكَ لا تَكْشِفْ عَوْرَتَهَا.
8. عَوْرَةَ امْرَاةِ ابِيكَ لا تَكْشِفْ. انَّهَا عَوْرَةُ ابِيكَ.
9. عَوْرَةَ اخْتِكَ بِنْتِ ابِيكَ اوْ بِنْتِ امِّكَ الْمَوْلُودَةِ فِي الْبَيْتِ اوِ الْمَوْلُودَةِ خَارِجا لا تَكْشِفْ عَوْرَتَهَا.
10. عَوْرَةَ ابْنَةِ ابْنِكَ اوِ ابْنَةِ ابْنَتِكَ لا تَكْشِفْ عَوْرَتَهَا. انَّهَا عَوْرَتُكَ.
....................
وهذا نقلا عن ال English Standard Eersion
7-. You shall not uncover the nakedness of your father, which is the nakedness of your mother; she is your mother, you shall not uncover her nakedness.
8. You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness.
9. You shall not uncover the nakedness of your sister, your father's daughter or your mother's daughter, whether brought up in the family or in another home.
10. You shall not uncover the nakedness of your son's daughter or of your daughter's daughter, for their nakedness is your own nakedness
.............................
و هذا نقلا عن GNB ( Good News Translation ) :ـ
7. Do not disgrace your father by having intercourse with your mother. You must not disgrace your own mother.
8. Do not disgrace your father by having intercourse with any of his other wives.
9. Do not have intercourse with your sister or your stepsister, whether or not she was brought up in the same house with you.
10. Do not have intercourse with your granddaughter; that would be a disgrace to you.
(قلت : أرجو أن تنتبه إلى حرف ال ( S ) الذي يفيد الجمع ..
هذا دليل جديد على أن الأب له ( زوجات ) و ليس ( زوجة ) .. لا تمارس الجنس مع أي واحدة من زوجات أبيك ... ) ..
لا تنسى يا صديقي المسيحي أن تنبه البابا و تقول له :
إذا كنت كذوبا فكن فكورا ... و أن الكذب ملوش رجلين !
و أن حرف ال (S ) له أصل في النص النسخ الأصلية !
..................
و هذا نقلا عن ال NIV ( New international version )
7. 'Do not dishonor your father by having sexual relations with your mother. She is your mother; do not have relations with her.
8. 'Do not have sexual relations with your father's wife; that would dishonor your father.
9. 'Do not have sexual relations with your sister, either your father's daughter or your mother's daughter, whether she was born in the same home or elsewhere.
10. 'Do not have sexual relations with your son's daughter or your daughter's daughter; that would dishonor you.
............................