اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السيف البتار
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
برجاء ترجمة لي هذه الفقرة من العبرية إلى العربية .
يو 3:16
لانه هكذا احب الله العالم حتى بذل ابنه الوحيد لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الابدية
وبالأخص ما جاء عن قوله : ابنه الوحيد ... فهل المقصود كان (ابنه الوحيد) أم (ابنه الفريد) ؟
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
כי־אהבה רבה אהב האלהים את־העולם עד־אשר נתן את־בנו את־יחידו למען אשר לא־יאבד כל־המאמין בו כי אם־יחיה חיי עולם׃
John 3:16
إن الله أحب العالم حباَ كبيراَ حتى أنه بذل إبنه الوحيد من أجل عدم زوال كل من يؤمن به ولتكون حياتهم أزلية.
יְחִידו = وحيده