لقد ثبت أن جملة (( لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ. آمِين )) الواردة في إنجيل متى [ 6 : 13 ] و التي يزعم المسيحيون ان المسيح علمهم ان يقولوها في صلاتهم والتي ما زال يرددها الملايين منهم ظانيين أن المسيح قد تلفظ بها .
زائدة إلحاقية ( أي إنها فقرة محرفة دخيلة ليست من المتن ) وليست موجودة في الأصول اليونانية المعول عليها ، وبالفعل فقد قامت التراجم الكاثوليكية العربية الحديثة بحذف هذه العبارة ( انظر العهد الجديد _ المطبعة الكاثوليكية _ منشورات دار المشرق بيروت ) . وقد تم حذفها أيضاً من أغلب الترجمات الغربية الحديثة مثل :
The Revised Standard Version
The American Standard Version
The Darby Translation
The Good News Translation
The Bible in Basic English
والعجب العجاب أن الكنيسة البروتستانتية ما زالت تقوم بطباعة هذة الفقرة الزائدة _ والتي لم يتلفظ بها المسيح _ ضمن طبعات الانجيل العربي وكأن لا شيىء في الأمر !! ( راجع كتاب الحياة والكتاب المقدس الطبعة العربية الحديثة لدار الكتاب المقدس في مصر . . )