الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

الانجيل يتحدى:نبى بعد عصر المسيح بستمائة عام » آخر مشاركة: محب ابن عثيمين | == == | سحق شبهة أن الارض مخلوقة قبل السماء فى الاسلام » آخر مشاركة: محب ابن عثيمين | == == | هل الله عند المسيحيين في القرآن هو: المسيح أم المسيح وأمه أم ثالث ثلاثة أم الرهبان؟ » آخر مشاركة: islamforchristians | == == | تسريبات من قلب الزريبة العربية » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | الرد على الزعم أن إباحة الإسلام التسري بالجواري دعوة إلى الدعارة وتشجيع على الرق » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | المصلوب يقود السيارة و يتفوق على نظام تحديد المواقع ! » آخر مشاركة: الزبير بن العوام | == == | موسوعة الإعجــاز اللغوي في القرآن الكريـــم(متجدد إن شاء الله) » آخر مشاركة: نيو | == == | فيديو:إذا أردت تغيير العالم ابدأ بترتيب سريرك أولاً (خطاب عسكري قوي جداً) --روووعه » آخر مشاركة: نيو | == == | بالفيديو:الأب زكريا بطرس يزعم أن رسول الإسلام كان يتمتع بالنساء مع الصحابة وبالأدلة! » آخر مشاركة: نيو | == == | بالصور:إنتحال (النصارى) و (الملحدين) و (المشبوهين) شخصيات إسلاميه على الفيس بوك و يقوموا بتصوير المسلمين كأغبياء لتشويه الإسلامم » آخر مشاركة: نيو | == == |

مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 1 2 3 الأخيرةالأخيرة
النتائج 11 إلى 20 من 28

الموضوع: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

  1. #11
    الصورة الرمزية نذير
    نذير غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    60
    آخر نشاط
    08-02-2011
    على الساعة
    03:17 AM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    بسم الله الرحمن الرحيم
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    اشكرك أ خي علي جلال على ترحيبك بي ، الحقيقة ان وجودك هنا شجعني على التسجيل ولكني اشعر ان هذا المنتدى بطيء ولا أعرف السبب.

    نذير ( ابو النور )

  2. #12
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    150
    الدين
    الإسلام
    الجنس
    ذكر
    آخر نشاط
    03-07-2017
    على الساعة
    12:51 AM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


    بارك الله فيك أخى الحبيب


    وجعلك الله سببا فى نصرة هذا الدين
    الله أكبر والعزة للإسلام

  3. #13
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    2
    آخر نشاط
    17-11-2005
    على الساعة
    11:52 PM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    [a7la1=FFCC33][moveo=up]بسم الله الرحمن الرحيم ....اتمنى من الله عز وجل ان يحفظك ويرعاك لانك جيئت بكلام هو عين الحقيقة ربنا ينصرك وينصر امة الحبيب المصطفى صلى الله علية وسلم على هؤلاء الضالين المعاندين [/moveo][/a7la1]

  4. #14
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    2
    آخر نشاط
    17-11-2005
    على الساعة
    11:52 PM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    [a7la1=FFCC33][moveo=up]بسم الله الرحمن الرحيم ....اتمنى من الله عز وجل ان يحفظك ويرعاك لانك جيئت بكلام هو عين الحقيقة ربنا ينصرك وينصر امة الحبيب المصطفى صلى الله علية وسلم على هؤلاء الضالين المعاندين [/moveo][/a7la1]

  5. #15
    الصورة الرمزية DHEMG
    DHEMG غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    113
    آخر نشاط
    20-06-2006
    على الساعة
    04:43 PM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    السلام لكم جميعا يا اخوتى :-
    بعد التحية
    بعض ما ذكر عن الكتاب المقدس هنا معروف لى شخصيا و لكنه لا يندرج تحت تحريف الكتاب المقدس بل تحت مشكلات الترجمة.
    و اننا بحاجة لتعريف كلمة تحريف لانها مختلفة بين المسيحيين و المسلمين. فالتحريف عند الاسلام هو اقل تلاعب فى حرف او حتى تشكيل - و هو ما يستحيل تطبيقه فىالترجمة !!! و لذلك سوف تجد ترجمات مختلفة للكتاب المقدس. اما التحريف الذى نقول انه لا يمكن ان يصيب الكتاب المقدس هو تغيير احداث تاريخية او عقائد ايمانية.
    لناخذ مثال واضح يهمنا كلنا و هو صلب السيد المسيح. فلو وجدتم نص للكتاب المقدس ينفى الصلب عن السيد المسيح فهنا تكون اثبت وجود تحريف (و هو ما يستحيل حدوثه)
    و اعلم اننى لو وضعت امثلة لمشاكل للقران سوف يقوم المسولين فى الموقع بمسحها او تغييرها فلن اتعب نفسى بالكلام عن اختلاف التشكيل الذى يؤدى لمعانى مختلفة و اختلاف التفسير على ايات كثيرة و الناسخ و المنسوخ و....الخ

    و نحن بحاجة الى التفاق على مبدا مهم:-
    هل الله يحافظ على كتبه التى ينزلها ام يتركها (بارادته طبعا) للناس ليحرفوها؟
    لو اختارت الله يحافظ فاذن الكتاب المقدس لا يمكن ان يكون محرفا و الا فانت تقول ضمنيا الله لم يستطيع (استغفر الله) ان يحافظ على كتبه.
    لو اخترت الله يترك كتبه للتحريف فانت اذا تؤكد احتمال ان يكون القران محرفا!!! لان الله هو هو لا يتغير مع الزمن فاما انه يحافظ دائما او يترك دائما.
    اتمنى الا اجد مشاركتى قد تم تعديلها غدا مثل كل مشاركاتى السابقة فمن حقنا كمسيحيين ان نؤكد وجود اجابات لهذه الادعات. و لو كان كلامى لا يعجبكم فاجيبونى و لا تغيروا فيه.
    شكرا
    التعديل الأخير تم بواسطة DHEMG ; 19-12-2005 الساعة 10:15 AM

  6. #16
    الصورة الرمزية zaidgalal
    zaidgalal غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    197
    آخر نشاط
    17-06-2006
    على الساعة
    05:08 AM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    الزميل الفاضل Dhemg

    سأجيبك غدًا إن شاء الله

    وبالدليل القاصم بعون الله

    انتظرني غدًا إن شاء الله

    ويمكن أن أقوم بالحوار معك في هذه النقطة

    مع تحياتي

  7. #17
    الصورة الرمزية zaidgalal
    zaidgalal غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    197
    آخر نشاط
    17-06-2006
    على الساعة
    05:08 AM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    الزميل الفاضل
    بعد التحية
    ............................
    بعض ما ذكر عن الكتاب المقدس هنا معروف لى شخصيا و لكنه لا يندرج تحت تحريف الكتاب المقدس بل تحت مشكلات الترجمة.
    ............................

    أولًا: ما مالمقصود بمشكلات الترجمة؟
    المقصود بها هي وجود بدائل في اللغة المترجم إليها للفظة في الأصل الذي نقلت عنه. فهذا المترجم يفضل استخدام كلمة ومترجم آخر يفضل كلمة أخرى بحيث أن الكلمتين تؤديان نفس المعنى.
    هذا الفهم فيه الصح والخطأ.. كيف؟
    نعم هذا الأسلوب موجود في ترجمات الكتاب المقدس .. هذا هو الصحيح.
    ولكن هل هذا هو الأسلوب الوحيد؟
    هنا يظهر الخطأ.
    هناك أخطاء في الكتاب المقدس.
    وقد عد بروس ميتزجار قيام النساخ بالتعديل المتعمد كما يلي:
    تغييرات تشمل الهجاء وقواعد النحو.
    تغييرات للوصول إلى انسجام السياق.
    إضافات عناصر طبيعية وملاحق مشابهة.
    توضيح الصعوبات التاريخية والجغرافية.
    توضيح القراءة المضطربة.
    تعديلات بسبب الاعتبارات العقائدية المستجدة.
    إضافات لتفاصيل متعددة.
    هذا خلافًا عن الأخطاء الغير متعمدة الناتجة عن الرؤية والسمع والفهم والحكم.
    لكي تعرف الأخطاء التي وقع فيها المترجمون والتي تثبت بما لا يدع مجالًا للشك براءة الروح القدس من تهمة الإلهام الملصقة به، تعال نقرأ هذا التقرير:
    أُخِذَ نص العهد الجديد عن مخطوطات عبرية وأرامية قديمة (إنجيل متى العبري – الأناجيل الأرامية السريانية القديمة – البشيتا الأرامية – سفر الرؤيا الأرامي). وعلى عكس معظم الترجمات لا تعتمد هذه النسخة من العهد الجديد على النص الهيليني اليوناني. ولكن تسعى هذه الترجمة لفهم نص العهد الجديد من خلال اللغات التي كُتِبَ بها أصلًا. وهذا شيء مهم وذلك لوجود بعض الفقرات في العهد الجديد لا تعكس المعنى الصحيح مطلقًا في اللغة اليونانية. ولكن تعطى المعنى المفهوم عندما ننظر إليها بمنظار اللغتين العبرية والأرامية. مثل:
    وَفِي تِلْكَ الأَيَّامِ انْحَدَرَ أَنْبِيَاءُ مِنْ أُورُشَلِيمَ إِلَى أَنْطَاكِيَةَ. وَقَامَ وَاحِدٌ مِنْهُمُ اسْمُهُ أَغَابُوسُ وَأَشَارَ بِالرُّوحِ أَنَّ جُوعاً عَظِيماً كَانَ عَتِيداً أَنْ يَصِيرَ عَلَى جَمِيعِ الْمَسْكُونَةِ - الَّذِي صَارَ أَيْضاً فِي أَيَّامِ كُلُودِيُوسَ قَيْصَرَ. فَحَتَمَ التَّلاَمِيذُ حَسْبَمَا تَيَسَّرَ لِكُلٍّ مِنْهُمْ أَنْ يُرْسِلَ كُلُّ وَاحِدٍ شَيْئاً خِدْمَةً إِلَى الإِخْوَةِ السَّاكِنِينَ فِي الْيَهُودِيَّةِ. فَفَعَلُوا ذَلِكَ مُرْسِلِينَ إِلَى الْمَشَايِخِ بِيَدِ بَرْنَابَا وَشَاوُلَ. (أع 11: 27 – 30)
    والآن فهذا لا يعكس المعنى المقصود إطلاقًا. فلماذا هؤلاء الذين في أنطاكية يرسلوا معونات لأولئك الذين يسكنون في اليهودية لو أن المجاعة ستعم جميع المسكونة؟؟؟!!! إنهم أنفسهم سيواجهون المجاعة أيضًا ويعانون منها. إن الحل يتمثل في أن الكلمة المترجمة "المسكونة" في المخطوطات الأرامية هي ERA وهي الشكل الأرامي للكلمة العبرية ERETZ. هذه الكلمة يمكن أن تعني "العالم" (أمثال 19: 4) و" المسكونة" (دا 2: 35) أو "مساحة من الأرض" (دا 9: 15) وتستخدم غالبًا للدلالة على "أرض إسرائيل" (دا 9: 6). وبالتأكيد لا تعني هنا "المسكونة" بل معناها "أرض إسرائيل".
    وَفِيمَا هُوَ فِي بَيْتِ عَنْيَا فِي بَيْتِ سِمْعَانَ الأَبْرَصِ وَهُوَ مُتَّكِئٌ جَاءَتِ امْرَأَةٌ ... (متى 26: 6) = (مر 14: 3)
    يعرف أي دارس للكتاب المقدس أن المصابين بالبرص لا يسمح لهم بالعيش في المدينة (لاو 13: 46). ولأن اللغتين الأرامية والعبرية قديمًا كانتا تكتبان بدون حروف متحركة فلم يكن يوجد أي تمييز بين الكلمتين الأراميتين "GAR'BA" (أبرص) و"GARABA" (صانع أو تاجر القوارير). ولأن المرأة كانت تصب الطيب من قارورة فمن الواضح أن سيمون كان تاجر أو صانع قوارير وليس "أبرصًا".
    لأَنَّهُ يُوجَدُ خِصْيَانٌ وُلِدُوا هَكَذَا مِنْ بُطُونِ أُمَّهَاتِهِمْ وَيُوجَدُ خِصْيَانٌ خَصَاهُمُ النَّاسُ وَيُوجَدُ خِصْيَانٌ خَصَوْا أَنْفُسَهُمْ لأَجْلِ مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ. (متى 19: 12)
    فَقَامَ وَذَهَبَ. وَإِذَا رَجُلٌ حَبَشِيٌّ خَصِيٌّ وَزِيرٌ لِكَنْدَاكَةَ مَلِكَةِ الْحَبَشَةِ كَانَ عَلَى جَمِيعِ خَزَائِنِهَا - فَهَذَا كَانَ قَدْ جَاءَ إِلَى أُورُشَلِيمَ لِيَسْجُدَ. (أع 8: 27)
    يبدو أن الرجل في سفر الأعمال أنه معتنق حديث لليهودية لأنه يجعل التوراة تحتم الحج إلى أورشليم (تث 16: 16).
    إلا أن التوراة تمنع المخصيَّ من أن يصير يهوديًّا ومن العبادة في المعبد (تث 23: 1). وهنا يطفو سؤال: لماذا يصير الفرد خصيًّا من أجل دخول ملكوت السموات إذن؟ إن كل الخصيان مطرودون من جماعة بني إسرائيل. إن لفظة "eunuch" (خصيّ) في المخطوطات الأرامية في الفقرتين هي M'HAIMNA الني يمكن أن تعني "خصي" ولكنها أيضًا تعني "المصدق" أو "المؤمن" وهو المراد تمامًا هنا.
    وَأَقُولُ لَكُمْ أَيْضاً: إِنَّ مُرُورَ جَمَلٍ مِنْ ثَقْبِ إِبْرَةٍ أَيْسَرُ مِنْ أَنْ يَدْخُلَ غَنِيٌّ إِلَى مَلَكُوتِ اللَّهِ». (متى 19: 24) = (مر 10: 25) = (لو 18: 25)
    إن لفظة "camel" (جمل) في المخطوطات الأرامية هي GAMLA التي يمكن أن تعني "جمل" وكذلك تعني "حبل ضخم" وهو المقصود هنا.
    (Petah Tikvah Magazine Vol. 19; No. 4; pp. 24-25)

  8. #18
    الصورة الرمزية zaidgalal
    zaidgalal غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    197
    آخر نشاط
    17-06-2006
    على الساعة
    05:08 AM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    كذلك ارتكب ناسخو مخطوطات الكتاب المقدس أخطاء مع سبق الإصرار والتعمد. مثل:

    1- إن الكلمة المترجمة "عذراء" هي 'aalmah' العبرية. إلا أن 'aalmah' لا تعني "عذراء". إنها ببساطة تعني "شابة".
    Yoel explains as follows
    You form the feminine by adding heh
    Yeled (boy)/Yaldah (girl)
    Kelev (male dog)/Kalbah (bitch)
    Eved (male servant)/Avdah (female servant)
    Melekh (king)/Malkah (queen)
    Elem (young man)/Aalmah (young woman)
    البروفيسور يوئيل يشرح هذا كالتالي:
    إنك تشكِّل صيغة المؤنث بإضافة المقطع العبري heh:
    Yeled (ولد) / Yaldah (بنت / فتاة)
    Kelev (كلب) / Kalbah (كلبة)
    Eved (عبد / خادم) Avdah (خادمة / جارية)
    Melekh (ملك) / Malkah (ملكة)
    Elem (شاب) Aalmah (شابة)
    Betulah means virgin
    Aalmah means young woman
    Betulah "بتولا" تعني "عذراء"
    Aalmah "علما" تعني "امرأة شابة"
    There is another word which can mean 'young woman'.
    In Deuteronomy 22:25 we have 'naarah betulah' to mean ' young woman who is a virgin'. It does not mean 'young woman who is a young woman'.
    is the feminine of naar (a youth) .
    هناك لفظة أخرى يمكن ان تعني "امرأة شابة"
    في تث 22: 25 أمامنا 'naarah betulah' التي تعني "امرأة شابة عذراء". ولا يمكن ترجمتها "امرأة شابة شابة". فهذا لا يعقل وغير علمي.
    ولفظة Naarah هي تأنيث للفظة naar "شاب"

    ويترجمها كاتب إنجيل متى إلى "عذراء" وهو خطأ متعمد ليصل إلى شيء في ذهنه.

    2- ميخا 5: 2:
    «أَمَّا أَنْتِ يَا بَيْتَ لَحْمَِ أَفْرَاتَةَ وَأَنْتِ صَغِيرَةٌ أَنْ تَكُونِي بَيْنَ أُلُوفِ يَهُوذَا فَمِنْكِ يَخْرُجُ لِي الَّذِي يَكُونُ مُتَسَلِّطاً عَلَى إِسْرَائِيلَ».
    Is this a clear prophecy that Jesus would be born in Bethlehem? It can't be all that clear, because Matthew 2:6 has to change the wording to get it to fit. He drops Ephrathah and he drops 'ruler' over Israel and changes it to shepherd, because Jesus never became a ruler over Israel.
    هل هذه نبوءة واضحة تقول أن يسوع سيولد في بيت لحم؟ لا يمكن أن تكون واضحة بالمرة، لأن فقرة متى 2: 6 لابد أن تغير نظام الكلمات ليصبح الأسلوب مستساغًا. فقد أسقط لفظة "أفراتة" وأسقط "حاكم" على إسرائيل وكتبها "راعي" لأن المسيح لم يكن أبدًا حاكمًا لإسرائيل.
    As few Christians know, there was a person called Bethlehem (1 Chronicles 4:4). Is Micah 5:2 talking about the person or the place?
    ويعرف قليل من المسيحيين أن هناك شخصًا يسمى "بيت لحم" (1خب 4: 4). فهل يتحدث ميخا عن الشخص أم عن المكان؟
    It is necessary to look at the Hebrew before deciding this. All cities ,towns , villages etc are feminine in Hebrew. All men are masculine in Hebrew. If the verse in Hebrew uses masculine words it is talking about the person Bethlehem. If it uses feminine words, it is talking about the place Bethlehem.
    هنا من الضروري أن ننظر في اللغة العبرية قبل أن نقرر. إن كل المدن والقرى ..الخ تكتب بصيغة التأنيث في اللغة العبرية. وكل الرجال بالطبع يُكْتَبُون بصيغة المذكر. فلو أن الفقرة العبرية تستخدم صيغة التذكير فإنها تتحدث عن الشخص المسمى "بيت لحم". ولو أنها تستخدم صيغة التأنيث فإنها تتحدث عن المكان المسمى "بيت لحم". لنر إذن:

    Veatah beit lekhem efratah
    and you (masc) bethlehem efratah

    tsair lihiot bealfei yehudah
    young (masc) to be in the clans/thousands (of) Judah

    mimkha li yetze
    from you (masc) to me will go out

    lihiyot moshel beyisrael
    to be ruler in israel

    Veatah - female would be veat
    Tsair - female is tseirah
    Mimkha - female would be mimekh
    The word "city" (ir) is feminine.City names are feminine
    Veatah- وتأنيثها يكون veat
    Tsair – وتأنيثها هو tseirah
    Mimkha – وتأنيثها هو mimekh

    Here is an example:
    Psalm 122:2 (which is all about Jerusalem, a city):
    إليكم مثالًا:
    مز 122: 2 --- وكله عن أورشليم، مدينة:
    ...bish'arayikh yerushalayim
    ...at your (f) gates, Jerusalem

    yerushalayim habenuyah kair shekhuvrah la yakhdav
    Jerusalem built (f) as a city that is connected (f) to her together

    shaalu shalom yerushalayim yishlavu ohavayikh
    request peace Jerusalem shall dwell serenely those who love you (f)

    vyihi shalom beheilekh
    and may there be peace in your (f) walls

    shalvah bearmonotayikh...
    peace in your (f) palaces...
    So the prophecy in Micah 5:2 is about a person and not a place, because it addresses Bethlehem using the male forms of words.
    انظر! إذن النبوءة في ميخا 5: 2 هي عن شحص لا عن مكان لأن الفقرة تخاطب "بيت لحم" مستخدمة مفردات في صيغة التذكير.
    وهكذا يتعمد كاتب إنجيل متى الخطأ في محاولة منه لتطبيق النبوءة على يسوع.

    3- تقرأ في ترجمات الكتاب المقدس حاليًا وفي نسخة في سفر الرؤيا تعبير "الأول والأخير" في وصف يسوع المسيح في محاولة لتأليه يسوع المسيح. إلا أننا نقرأها في المخطوطة السكندرية "البكر الأول والأخير". وهذا من الأخطاء المتعمدة بقصد تثبيت عقيدة معينة.
    4- وَأَمَّا ذَلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلاَ يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ وَلاَ مَلاَئِكَةُ السَّمَاوَاتِ إِلاَّ أَبِي وَحْدَهُ. (متى 24: 36)
    تكتب في النسخة السينائية وبعض النسخ القديمة هكذا:
    "وأما عن ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعلم بهما أحد، ولاملائكة السموات، ولا الابن، إلا الآب فقط."
    فهناك نسخ حذفت لفظة "الابن" لأنها رأت أن وجود اللفظة ليس له معنى إلا نفي ألوهية يسوع المسيح.

    5- الآية الوحيدة في إثبات التثليث (1يو 7: 5) ثبت أنها فقرة ملفقة ومدسوسة ولذلك حذفت الآن من ترجمات الكتاب المقدس ما عدا بعض الترجمات العربية.
    ولم تظهر كلمة "النثليث" إلا في نهاية القرن الثاني عندما استخدم ثاوفيلس Theophilus أسقف أنطاكية الكلمة اليونانية trias ليصف الآب والابن والروح القدس. واستخدمت اللفظة اللاتينية Trinitas لأول مرة في مثل هذا الوقت، استخدمها ترتليان (160 – 225م). وكثير من المسيحيين الأوائل بما فيهم الأرثوذكسي إيرانوس رفضوا قبول ما يتضمنه هذا التعبير من الإشراك بالله.
    1. Craveri, The Life of Jesus: p321


    6- وهناك 12 آية محذوفة في نسخة الفولجاتا. هي:
    (Neh 7:68, Son 1:1, Mat 23:14, Joh 5:4, Act 8:37, Act 9:6, Act 15:34, Act 18:4, Act 23:25, Act 24:7, Act 28:29, Rom 16:24)
    7- أما في النسخة السبعينية فهناك 301 فقرة محذوفة من العهد القديم. وهذه الفقرات يكملونها بالاستعانة بمخطوطات اخر بعد أن أهملوها مترجمو النسخة السبعينية واعتبروا أنها ليست إلهامًا من الروح القدس.
    8- في إنجيل مرقس لا تقدم النسخة السينائية أي تفسير لظهور المسيح لتلاميذه بعد قيامته. وينتهي إنجيل مرقس عند الفقرة 16: 8 وهي نهاية قصة بعض النساء اللاتي ذهبن إلى قبر المسيح ووجدن الحجر قد دحرج وشابًّا داخل القبر الذي أمرهن بتبليغ التلاميذ بالذهاب إلى الجليل ليروا المسيح هناك. فهرولت النسوة ونسين تبليغ هذه الرسالة لأنهن كن خائفات. وبذلك تكون الفقرات المضافة حاليًّا بعد هذه القصة مزيفة. ولذلك كتب بعدها كاتب النسخة السينائية: الإنجيل بحسب مرقس. وبدأ في كتابة إنجيل لوقا. وتتفق في ذلك النسخة الفاتيكانية.
    إن المخطوطات المتاحة حاليًا لا تقدم معلومات عن تاريخ النص الحالي ولو لما بعد مئة سنة من المخطوطة الأصلية التي تاهت في غياهب الزمن. يقول Helmut Koester:
    "حتى أنجح عمليات إعادة بناء النماذج الأصلية في النقد النصي للعهد الجديد لا تعطي أكثر من معلومات عن أنواع النصوص التي كانت موجودة في نهاية القرن الثاني الميلادي. وقد وقع تلف كثير متكرر خلال العقود الأُوَل من المخطوطة الأصلية إلى الطبعة الأولى. ولا توجد مخطوطتان للعهد الجديد ليس بينهما اختلاف."
    ومعنى هذا ضياع أصول الكتاب المقدس ولا توجد الآن إلا ترجمات لا ندري مدى مطابقتها للأصل. لذلك تقول الموسوعة الكاثوليكية أن أول ما نجده بشأن الوثيقة الأولى التي أخذت عنها الأناجيل هو عدم التأكد لأن الكتبة ما قبل العصر الرسولي اقتبسوا نصوصًا بحرية. ومن الصعب أن نقرر أن النصوص قد اقتبست من التقليد الشفهي أو من إنجيل مكتوب.

  9. #19
    الصورة الرمزية zaidgalal
    zaidgalal غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    197
    آخر نشاط
    17-06-2006
    على الساعة
    05:08 AM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    ........................
    و اننا بحاجة لتعريف كلمة تحريف لانها مختلفة بين المسيحيين و المسلمين. فالتحريف عند الاسلام هو اقل تلاعب فى حرف او حتى تشكيل - و هو ما يستحيل تطبيقه فىالترجمة!!!
    .......................

    هذا تعريف خطأ. إن التحريف هو إدخال تغيير في كلام الله الأصلي (كالقرآن الكريم مثلًا) بدرجة قليلة أو كبيرة ثم اعتبار هذا التغيير البشري من كلام الله ومن وحيه.

    ................................
    ولذلك سوف تجد ترجمات مختلفة للكتاب المقدس. اما التحريف الذى نقول انه لا يمكن ان يصيب الكتاب المقدس هو تغيير احداث تاريخية او عقائد ايمانية.
    ..............................

    أثبتنا ذلك أعلاه خاصة بشأن فقرة التثليث وحذف لفظة "الابن". والتزييف الذي مارسه كاتب إنجيل متى ليثبت نبوآت ليسوع المسيح في محاولة لتغيير عقائد الناس بغير الصدق. أما الأحداث التاريخية فإليك ما يلي:
    1- وَعَاشَ تَارَحُ سَبْعِينَ سَنَةً وَوَلَدَ ابْرَامَ وَنَاحُورَ وَهَارَانَ. (تك 11: 26)
    وَكَانَ ابْرَامُ ابْنَ خَمْسٍ وَسَبْعِينَ سَنَةً لَمَّا خَرَجَ مِنْ حَارَانَ. (تك 12: 4)
    عمر تارح 70 + 75 = 145 عندما ترك سيدنا إبراهيم حاران. فهل تركها وأبوه على قيد الحياة؟!:
    وَكَانَتْ ايَّامُ تَارَحَ مِئَتَيْنِ وَخَمْسَ سِنِينَ. (تك 11: 32)
    إذن كان تارح أبوه حيًّا يرزق حينئذٍ. إلا أننا نفاجأ بسفر الأعمال:
    فَخَرَجَ حِينَئِذٍ مِنْ أَرْضِ الْكَلْدَانِيِّينَ وَسَكَنَ فِي حَارَانَ. وَمِنْ هُنَاكَ نَقَلَهُ بَعْدَ مَا مَاتَ أَبُوهُ إِلَى هَذِهِ الأَرْضِ الَّتِي أَنْتُمُ الآنَ سَاكِنُونَ فِيهَا. (أع 7: 4)
    2- فَفَعَلَ الرَّبُّ هَذَا الامْرَ فِي الْغَدِ. فَمَاتَتْ جَمِيعُ مَوَاشِي الْمِصْرِيِّينَ. (خر 9: 6) ... أي أن جميع المواشي والبهائم قد ماتت!
    اخَذَا رَمَادَ الاتُونِ وَوَقَفَا امَامَ فِرْعَوْنَ وَذَرَّاهُ مُوسَى نَحْوَ السَّمَاءِ فَصَارَ دَمَامِلَ بُثُورٍ طَالِعَةً فِي النَّاسِ وَفِي الْبَهَائِمِ. (خر 9: 10)
    3- كم حكم سليمان بن داود؟
    تاه اليهود في صحراء التيه 40 عامًا. وجاء حكم القضاة واستمر 450 عامًا. ثم حكم شاول 40 سنة. فيكون المجموع 530 عامًا (أع 13: 16 – 22). وقد حكم داود 40 عامًا. فيكون سليمان بدأ حكمه عام570 من بعد الخروج حسب أعمال الرسل.
    وَكَانَ فِي سَنَةِ الأَرْبَعِ مِئَةٍ وَالثَّمَانِينَ لِخُرُوجِ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ أَرْضِ مِصْرَ، فِي السَّنَةِ الرَّابِعَةِ لِمُلْكِ سُلَيْمَانَ عَلَى إِسْرَائِيلَ، فِي شَهْرِ زِيُو وَهُوَ الشَّهْرُ الثَّانِي، أَنَّهُ بَنَى الْبَيْتَ لِلرَّبِّ. (1مل 6: 1)
    أي أن سليمان بدا الحكم عام 476 من بعد الخروج.
    فمن نصدق؟... وكل هذا مجرد أمثلة.

  10. #20
    الصورة الرمزية zaidgalal
    zaidgalal غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    197
    آخر نشاط
    17-06-2006
    على الساعة
    05:08 AM

    افتراضي مشاركة: الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

    .........................
    لناخذ مثال واضح يهمنا كلنا وهو صلب السيد المسيح. فلو وجدتم نص للكتاب المقدس ينفى الصلب عن السيد المسيح فهنا تكون اثبت وجود تحريف (و هو ما يستحيل حدوثه).
    ........................

    أدفع لك 10 آلاف دولار لو رتبت لي أحداث الصلب من البداية للنهاية دون أن تتناقض مع غنجيل من الأناجيل الأربع ومع باقي العهد الجديد. وتأمل قصة نهاية يهوذا على سبيل المثال لا الحصر.

    ........................
    و اعلم اننى لو وضعت امثلة لمشاكل للقران سوف يقوم المسولين فى الموقع بمسحها او تغييرها فلن اتعب نفسى بالكلام عن اختلاف التشكيل الذى يؤدى لمعانى مختلفة و اختلاف التفسير على ايات كثيرة و الناسخ و المنسوخ و....الخ
    ........................

    مستعدون لمناقشة هذا معك ما دام الأسلوب مؤدب وينأى عن الإسفاف.

    ........................
    و نحن بحاجة الى التفاق على مبدا مهم:-
    هل الله يحافظ على كتبه التى ينزلها ام يتركها (بارادته طبعا) للناس ليحرفوها؟
    ........................

    الله أمر أصحاب الكتب السابقة على القرآن الكريم بحفظ هذه الكتب وجعل ذلك أمانة في أيديهم فخانوا الأمانة. وكلما خانوا الأمانة بعث الله نبيًا من جديد يعيد الحق لنصابه حتى جاء النبي الخاتم "محمد" صلى الله عليه وسلم. ولم يتكفل الله بحفظ الكتب السابقة لأنها رسالات مؤقتة. وعوض الله ذلك ببعث الأنبياء يتلو بعضهم بعضًا ويجدد الله رسالاته لتناسب كل عصر على حدة حتى كانت الرسالة الخاتمة التي لا وجود لرسالة بعدها. ومن ثم تكفل الله بحفظها بنفسه.

    مع التحية

صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 1 2 3 الأخيرةالأخيرة

الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً


LinkBacks (?)

  1. :
    Refback This thread
    12-11-2014, 02:10 PM
  2. 22-03-2014, 02:50 PM

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. الفلاش الأول......... ولا يزال التحريف مستمر....
    بواسطة مجاهد في الله في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 06-03-2006, 05:24 AM
  2. الجزءالرابع :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً
    بواسطة عمرو بن العاص في المنتدى حقائق حول الكتاب المقدس
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 02-09-2005, 03:21 PM
  3. الجزء الخامس :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً
    بواسطة عمرو بن العاص في المنتدى حقائق حول الكتاب المقدس
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 13-04-2005, 05:32 PM
  4. الجزء الثالث : سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً
    بواسطة عمرو بن العاص في المنتدى حقائق حول الكتاب المقدس
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 07-04-2005, 09:35 PM
  5. الجزء الثانى :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً
    بواسطة عمرو بن العاص في المنتدى حقائق حول الكتاب المقدس
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 07-04-2005, 09:31 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً

الجزء الأول :سلسلة ولا يزال التحريف مستمراً