مناظرة في يوحنا 1:1

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

مناظرة في يوحنا 1:1

صفحة 8 من 10 الأولىالأولى ... 7 8 9 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 71 إلى 80 من 93

الموضوع: مناظرة في يوحنا 1:1

  1. #71
    تاريخ التسجيل
    Apr 2005
    المشاركات
    610
    آخر نشاط
    07-04-2009
    على الساعة
    10:34 PM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السيف البتار
    جزاكم الله خيرا
    أخي karam_144
    ان تعلم ان god من غير (capital) تعني إله وبالـ (capital) تعني الله
    فهل هذا مساوي من الناحية اليونانية ؟
    لا يوجد capital وsmall في اليونيانية كل الحروف capital في اليونانية

    كنت أثرت هذه التقطة مرة في منتدى أمريكى عندما تحدثوا عن جمع القرآن وقلت لهم
    (إلى بيته من إزاز ميحدفس الناس بالطوب)

    وذكرت هذا المقال الجميل هنا

    وأقتبس


    Well if u knows the Greek (& Hebrew also) manuscripts have no space between words at all & also no capital letters or punctuation to show the beginning of anew sentence, new verse… (u can return to any manuscript site to make sure of what I say )

    So to make the picture more clear consider a verse like Genesis 1:1 & Genesis 1:2 it is like this in English :

    1 In the beginning God created the heavens and the earth.
    2 Now the earth was [a] formless and empty, darkness was over the surface of the deep, and the Spirit of God was hovering over the waters.

    But how would it look like if it was written as in the Greek it will look like this :

    INTHEBEGINNINGGODCREATEDTHEHEAVENSANDTHEEARTHNOWT HEEARTHWASFORMLESSANDEMPTYDARKNESSWASOVERTHESURFA EOFTHEDEEPANDTHESPIRITOFGODWASHOVERINGOVERTHEWATERS

    Imagine the whole Bible (old statement & new statement) written like this no small or capital letters no spaces no numbering for verses …. That's how it appear in the original manuscripts in both Greek & Hebrew (& something like this for Arabic manuscripts in Quran)

    So u have the same problem if not worse dude

    but wait let's see For Arabs (in the early ages) it was easy to read like this but how about the Greeks well for the Greek it was very hard to read that way it is not my words it is a Christian site words ( a monotheists site but still Christians one )look wt it says afterwards:

    " Of course, the entire Bible was hand-printed exactly the same way, with every letter in upper case and no spaces between any words. As you can imagine, that made reading very difficult, and so it was common to read aloud, even when reading to yourself, to make it easier. That is why Philip the Evangelist could hear the Ethiopian eunuch reading the scroll of Isaiah (Acts 8:30). Such a text was hard to read and practically impossible to teach from. Imagine not being able to say, “Turn to Chapter 5, verse 15.” Therefore, divisions in the text began to appear quite early. However, because scribes lived far apart and hand-copied manuscripts, the divisions in the various manuscripts were not uniform. The first standardized divisions between verses came into being around 900 AD., and the modern chapter divisions were made in the 1200s."

    http://www.biblicalunitarian.com/mod...owpage&pid=138


    (This site by the way is a good source to find what monotheist Christians say about "trinity" verses which all of them can be interpreted in a way disproving Trinity which I previously said was not the believe of ALL early Christians & it's final form is later addition by the Church & interpretation of the Trinity itself differ between Orthodox, Roman Catholic and Protestant. Also u have other interpretations by many other groups that i can nearly say that each Christian has his own interpretation about trinity!!! So which is the correct interpretation? None. Refer to this article in the Wikipedia for more info http://en.wikipedia.org/wiki/Trinity
    )

    واأيضاً للرد الكامل هنا
    http://www.christianforums.com/t2654...m-.html&page=9

    المشاركة رقم 86 بإسم peace 4 true believers(إسمى في ذلك المنتدى )

    والمصدر المسيحى هنا

    http://www.biblicalunitarian.com/mod...owpage&pid=138

    وهو موقع رائع للنصارى الموحدين يرد على جميع النصوص التى تأتى في التثليث ويفندها ولكن بالإنجليزية

    وهذا list بهم

    http://www.biblicalunitarian.com/mod...rticle&sid=109

    أعتقد أن الإنجليزي واضح وسهل وإن أراد أحد أن أترجمه أفعل إن شاء الله
    التعديل الأخير تم بواسطة mahmoud000000 ; 14-04-2006 الساعة 01:32 AM

  2. #72
    الصورة الرمزية السيف البتار
    السيف البتار غير متواجد حالياً مدير المنتدى
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    14,148
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    14-12-2017
    على الساعة
    11:22 PM

    افتراضي

    هل يمكن أن تستخرج من هذا النص شيء باليونانية

    تكوين
    2: 4 هذه مبادئ السماوات و الارض حين خلقت يوم عمل الرب الاله الارض و السماوات

    فهل في اللغة اليونانية ممكن يتضح لنا لفظ الله ؟

    وعلى فكرة :

    كلمة : (الرب الإله) مكررة بكثرة بالكتاب المقدس

    فليس : الرب ... فقط
    أو : الإله .... فقط

    بل الرب الإله
    إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
    .
    والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
    وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى
    (ارميا 23:-40-34)
    وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
    .
    .
    الموسوعة المسيحية العربية *** من كتب هذه الأسفار *** موسوعة رد الشبهات ***

  3. #73
    تاريخ التسجيل
    Apr 2005
    المشاركات
    610
    آخر نشاط
    07-04-2009
    على الساعة
    10:34 PM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السيف البتار
    هل يمكن أن تستخرج من هذا النص شيء باليونانية
    تكوين
    2: 4 هذه مبادئ السماوات و الارض حين خلقت يوم عمل الرب الاله الارض و السماوات
    فهل في اللغة اليونانية ممكن يتضح لنا لفظ الله ؟
    وعلى فكرة :
    كلمة : (الرب الإله) مكررة بكثرة بالكتاب المقدس
    فليس : الرب ... فقط
    أو : الإله .... فقط
    بل الرب الإله
    يا أخي هذا النص في العهد القديم لا الجديد وبالتالى أصله عبري لا يوناني

    عامة كلمة رب في العبرية فهي

    that the LORD
    Yhovah (yeh-ho-vaw')
    (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

    وكلمة "الله" أو الإله "إلوهيم"

    God
    'elohiym (el-o-heem')
    angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty
    .

    http://scripturetext.com/genesis/2-4.htm

    أما عن سبب اقترانهم معاً فلا أعلم سببه حقيقة ولكن لا أعلم وجه اعتراضك عليها ؟
    التعديل الأخير تم بواسطة mahmoud000000 ; 14-04-2006 الساعة 02:12 AM

  4. #74
    الصورة الرمزية karam_144
    karam_144 غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    175
    آخر نشاط
    07-03-2016
    على الساعة
    02:43 AM

    افتراضي

    السلام عليكم و رحمة الله وبركاته
    ايه يا إخواننا هو الحوار ده مش هيخلص ولا ايه
    أخي العزيز السيف البتار يبدو أن أخانا محمودا فهم مشاركتك هذه فهما خاطئا
    اقتباس
    ان تعلم ان god من غير (capital) تعني إله وبالـ (capital) تعني الله
    فهل هذا مساوي من الناحية اليونانية ؟
    فاسمح لي أن أحاول تفسيرها له و أرجوا من حضرتك أن تصوبني إن كان الخطأ عندي أنا.....
    أخانا العزيز محمود 00000 يريد السيف البتار هنا أن يسأل ( هل اختلاف الحروف هنا ( يقصد في اللغة اليونانية) ا ما بين الحروف الكبيرة و الحروف الصغيرة من الممكن أن يؤثر علي معني الجملة كما يؤثر ذلك في اللغة الإنجليزية
    و لذلك هو يقول لي ما معناه
    "أنت تعلم الفرق بين god بالحروف الصغيرة و بين God التي تبدأ بحرف كبير من ناحية المعني حيث الأولي تعني إلها لا يستحق العبادة مثل آلهة الوثنيين و الثانية بالحرف الكبير و تعني عند الانجليز الإله الحق " فهل الحروف اليونانية الكبيرة إذا استخدمت مع كلمة إله اليونانية تعطي نفس المعني أم لا ؟؟؟؟ و هو يريد من ذلك -إن ثبت صحة ما يسأل عنه - أن يستخدم هذه الفكرة لهدم فكرة الألوهية المسيحية المستنبطة من هذا العدد
    هذا هو قصده علي ما فهمت ...و ردي علي ذلك أنه و الله أعلم لا أظن هذا الأمر موجود في اليونانية و قد قلت في مشاركة سابقة أنني سأبحث في مسألة أدوات التعريف و مدي تأثير وجودها أو عدم وجودها أمام كلمة θεος في إثبات الألوهية المزعومة و لكن الأمر سيأخذ وقتا و يحتاج للكثير من القراءة و أيضا يحتاج زيادة مستوي الإلمام باللغة اليونانية .....هذا أولا
    ثانيا:
    قلت حضرتك في مشاركة سابقة
    اقتباس
    لا يوجد capital وsmall في اليونيانية كل الحروف capital في اليونانية
    هل اللغة اليونانية لا توجد عندها بالفعل ظاهرة الحروف الكبيرة و الحروف الصغيرة كما قلت حضرتك ؟؟؟؟
    أخي الكريم ما كنت أتكلم أنا عنه غير ما كنت تتكلم أنت عنه ولذلك رغم أن كلام حضرتك صحيح جزئيا إلا أنه لا ينطبق علي الحالة التي كنت أتكلم عنها ...كيف ذلك؟؟؟؟
    أعني أنني كنت أقصد عموما أن اللغة اليونانية ( لاحظ كلمة عموما) بها هذه الظاهرة و أقرب مثلا لهذا هو شكل الكلمتين ΘΕΟΣ و θεος ( هما أساسا كلمة واحدة ) أول حروفهما اسمه الثيتا و يكتب كبيرا هكذا Θ و يكتب صغيرا هكذا θ
    الحرف الثاني يسمي إبسيلون و ينطق مثل حرف E باللغة الإنجليزية و شكله الكابيتال هكذا E أما شكله الصغير فيكتب هكذا ε
    الحرف الثالث و يسمي أوميكرون و يكتب كما في الكلمة
    الحرف الرابع هو حرف السيجما و يكتب كبيرا هكذا Σ في أول الجملة وربما في أسماء الأعلام و هكذا
    بينما إن كانت السيجما ليست في أول الجملة أو آخرها فتكتب بهذا الشكل
    σ و إن كان الحرف في آخر الكلمة يكتب هكذا ς
    فإن علم ذلك فاعلم أن كلامك أيضا صحيح و لكن في حالة واحدة و هي إذا كان كلامي يدور حول مخطوطات الكتاب المقدس اليونانية
    وهذا غير صحيح و أنا لم أقل هذا
    فكلامي كان عن اللغة اليونانية عموما وليس عن طريقة الكتابة المستخدمة في المخطوطات
    أرجوا أن يكون الكلام واضحا
    ثالثا قال الأخ السيف
    اقتباس
    هل يمكن أن تستخرج من هذا النص شيء باليونانية
    تكوين
    2: 4 هذه مبادئ السماوات و الارض حين خلقت يوم عمل الرب الاله الارض و السماوات
    فهل في اللغة اليونانية ممكن يتضح لنا لفظ الله ؟
    وعلى فكرة :
    كلمة : (الرب الإله) مكررة بكثرة بالكتاب المقدس
    فليس : الرب ... فقط
    أو : الإله .... فقط
    بل الرب الإله
    فكان ردك
    اقتباس
    يا أخي هذا النص في العهد القديم لا الجديد وبالتالى أصله عبري لا يوناني
    و أنا أقول لك يا أخي هذه نصف الحقيقة لأنه من الممكن أن تأتي بمقابل يوناني لهذا النص العبري من نص يوناني معترف به و هو نص الترجمة السبعينية للكتاب المقدس
    رابعا :
    اقتباس
    فهذا الكلام غير دقيق حيث أن كلا الكلمتين (وأيضاً كلمات أخرى) تعنى theos
    θεος لا تعني theos و إنما تعني God أو god أو باقي المعاني التي ذكرتها حضرتك أما theos فهو مجرد رسم لطريقة نطق الكلمة لمن لا يعرف الحروف اليونانية و القراءة بها مثل أن أكتب
    God ثم أضع بجانبها (جض) لمن يريدون أن يتعلموا الإنجليزية في 7 ايام بدون معلم
    خامسا :
    قلت حضرتك
    اقتباس
    ويوجد على الاقل اربع كلمات يونانية تعنى theos في العهد الجديد منها “θεον” “θεος” و "θεου" و "θεω"
    و هذا أيضا غير صحيح لأن الموجود هنا كلمة واحدة و ليس 4 كلمات و هذه الكلمة الواحدة تختلف نهايتها حسب حالتها الإعرابية و مثال ذلك في العربية
    " محمدٌ محمدًا محمدٍ " فهذه الثلاثة ليست سوي كلمة واحدة تغيرتشكيل الحرف الأخير منها بتغير إعرابها
    عموما جزاك الله خيرا و في انتظار أن ينتهي هذا الموضوع

  5. #75
    تاريخ التسجيل
    Apr 2005
    المشاركات
    610
    آخر نشاط
    07-04-2009
    على الساعة
    10:34 PM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة karam_144
    و أنا أقول لك يا أخي هذه نصف الحقيقة لأنه من الممكن أن تأتي بمقابل يوناني لهذا النص العبري من نص يوناني معترف به و هو نص الترجمة السبعينية للكتاب المقدس
    طب ممكن حضرتك تقولى أجيب الترجمة ده منين ؟ (موقع يعنى)

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة karam_144

    رابعا :
    θεος لا تعني theos و إنما تعني God أو god أو باقي المعاني التي ذكرتها حضرتك أما theos فهو مجرد رسم لطريقة نطق الكلمة لمن لا يعرف الحروف اليونانية و القراءة بها مثل أن أكتب
    God ثم أضع بجانبها (جض) لمن يريدون أن يتعلموا الإنجليزية في 7 ايام بدون معلم
    خامسا :
    قلت حضرتك
    و هذا أيضا غير صحيح لأن الموجود هنا كلمة واحدة و ليس 4 كلمات و هذه الكلمة الواحدة تختلف نهايتها حسب حالتها الإعرابية و مثال ذلك في العربية
    " محمدٌ محمدًا محمدٍ " فهذه الثلاثة ليست سوي كلمة واحدة تغيرتشكيل الحرف الأخير منها بتغير إعرابها
    عموما جزاك الله خيرا و في انتظار أن ينتهي هذا الموضوع
    أه تقريباً كده فهمت يعنى الكلمات الأربعة كلها كلمة واحدة لكن التشكيل مختلف و"theos" ده النطق بتاعهم صح ؟
    التعديل الأخير تم بواسطة mahmoud000000 ; 14-04-2006 الساعة 06:36 AM

  6. #76
    الصورة الرمزية karam_144
    karam_144 غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    175
    آخر نشاط
    07-03-2016
    على الساعة
    02:43 AM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mahmoud000000
    طب ممكن حضرتك تقولى أجيب الترجمة ده منين ؟ (موقع يعنى)
    اتفضل أخي الحبيب
    http://bibledatabase.net/html/septuagint/index.htm
    ...و لو عندك برنامج إيسوورد ممكن تنزل نسخة من السبعينية من هنا
    http://www.e-sword.net/files/bibles/lxx.exe
    اقتباس
    أه تقريباً كده فهمت يعنى الكلمات الأربعة كلها كلمة واحدة لكن التشكيل مختلف و"theos" ده النطق بتاعهم صح ؟
    الصح إن theos هي نطق أحدها فقط (θεος) و هو الكلمة في حالة الرفع أو في الحالة الإسمية و هي الحالة التي تكون فيها الكلمة فاعل أو مبتدأ و هي الحالة نفسها التي تكتب بها الكلمة في القواميس
    بمعني أنك لو حاولت تبحث في قاموس مطبوع عن هذه الكلمة فلن تبحث عن
    “θεον” أ و "θεου" أو "θεω"
    و إنما ستبحث عن هذا الشكل
    θεος

  7. #77
    تاريخ التسجيل
    Apr 2005
    المشاركات
    610
    آخر نشاط
    07-04-2009
    على الساعة
    10:34 PM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة karam_144
    اتفضل أخي الحبيب
    http://bibledatabase.net/html/septuagint/index.htm
    ...و لو عندك برنامج إيسوورد ممكن تنزل نسخة من السبعينية من هنا
    http://www.e-sword.net/files/bibles/lxx.exe
    الصح إن theos هي نطق أحدها فقط (θεος) و هو الكلمة في حالة الرفع أو في الحالة الإسمية و هي الحالة التي تكون فيها الكلمة فاعل أو مبتدأ و هي الحالة نفسها التي تكتب بها الكلمة في القواميس
    بمعني أنك لو حاولت تبحث في قاموس مطبوع عن هذه الكلمة فلن تبحث عن
    “θεον” أ و "θεου" أو "θεω"
    و إنما ستبحث عن هذا الشكل
    θεος
    طب معلش يا أخ كرم واضح إن حضرتك ليك في اليوناني عنى كتييييييييييييير

    فمعلش ولو فيها بواخة يعنى ممكن حضرتك إلى تكمل البحث وده الملفات المبدئية

    http://www.filelodge.com/files/room1...ohn11part1.zip

    و

    http://www.filelodge.com/files/room1...omplete%29.zip

    وبما إن حضرتك ليك في e-sword فكل ما أفعله أن أبحث في النسخ اليونانية عن الكلمة في e-sword و http://www.biblegateway.com/ وبعدين أشوف عدد عدد فى http://scripturetext.com/
    وأحته في الجدول

    إيه رأيك انا شايف إن حضرتك أجدر منى بهذا العمل وأيضا أنا احتمال أبقى مشغول شوية اليومين إلى جايين

    لو موافق قولي ولو مش موافق مفيش مشكلة بس لو وافقت يبقى أحسن عشان العمل يطلع دقيق بدل ما أنا عمال ألغبت الحاجات في بعض (وتوفر على مجهود بالمرة )

    وكله بثوابه إن شاء الله
    التعديل الأخير تم بواسطة mahmoud000000 ; 14-04-2006 الساعة 10:51 AM

  8. #78
    الصورة الرمزية karam_144
    karam_144 غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    175
    آخر نشاط
    07-03-2016
    على الساعة
    02:43 AM

    افتراضي

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    جزاك الله خيرا أخي محمود علي هذا المجهود ...و لكن للأسف في الوقت الحالي لن أستطيع مشاركتك هذا البحث
    ملحوظة :
    أنا معلوماتي في اليوناني علي قدي و ربما في الصيف القادم إن شاء الله وقدر تتغير الأحوال فادع لي

  9. #79
    تاريخ التسجيل
    Apr 2005
    المشاركات
    610
    آخر نشاط
    07-04-2009
    على الساعة
    10:34 PM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة karam_144
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    جزاك الله خيرا أخي محمود علي هذا المجهود ...و لكن للأسف في الوقت الحالي لن أستطيع مشاركتك هذا البحث
    ملحوظة :
    أنا معلوماتي في اليوناني علي قدي و ربما في الصيف القادم إن شاء الله وقدر تتغير الأحوال فادع لي
    آمين يا رب طيب ححاول أتصرف

    بس بقول إيه متشوفلنا مدرس خصوصى في اليوناني

    أو حاجة نظام "إتعلم اليونانى في 7 أيام من غير معلم"

    يعنى نبتدى بيها إيه رأيك بس في الصيف طبعاً أحسن

  10. #80
    الصورة الرمزية karam_144
    karam_144 غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    175
    آخر نشاط
    07-03-2016
    على الساعة
    02:43 AM

    افتراضي

    اقتباس
    بس بقول إيه متشوفلنا مدرس خصوصى في اليوناني
    أو حاجة نظام "إتعلم اليونانى في 7 أيام من غير معلم"
    ههههههههههههه
    في كورس لتعليم اليونانية بس في 8 أيام ..يعني اعمل حسابك علي يوم زيادة (طبعا بهزر)
    عموما أخي واضح إنك الإنجليزية عندك كويسة و أنا كتبت موضوع عن تعلم اليونانية ووضعت فيه مواقع مفيدة بس كلها باللغة الإنجليزية و اللغة القديمة الوحيدة اللي وجدت دروس لها بالعربي صوت وصورة (وإن كانت الصورة رديئةجدا) هي اللغة القبطية و طبعا سبب تدريسها في الكنائس معروف و هو سبب سياسي
    و هو ما جعلني أتمني أن لو كان إخواننا في المواطنة يونانيين كنا استفدنا منهم دروس يوناني بالعربي لكن ما باليد حيلة و تجد الموضوع علي الرابط التالي
    تعلم اللغة اليونانية و العبرية و الأرامية و أيضا القبطية
    عموما في كتاب بيتباع في مكتبة المحبة به دروس عن يونانية العهد الجديد و كاتبه قسيس اسمه بولا الأنبا بيشوي و لو اشتريته فهو مفيد أو انتظر إلي أن ييسر الله لنا تصويره بالاسكانر ورفعه علي النت (في الصيف أيضا )

صفحة 8 من 10 الأولىالأولى ... 7 8 9 ... الأخيرةالأخيرة

مناظرة في يوحنا 1:1

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. كيف جاء انجيل يوحنا ؟؟؟
    بواسطة kholio5 في المنتدى حقائق حول الكتاب المقدس
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 07-02-2009, 10:25 PM
  2. يوحنا يشك فى يسوع !!!!!!!!
    بواسطة المهدى في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 11
    آخر مشاركة: 28-05-2007, 04:29 PM
  3. مناظرة وسام مع حورس = مناظرة مسخرة عن ألوهية المسيح .
    بواسطة bahaa في المنتدى منتديات محبي الشيخ وسام عبد الله
    مشاركات: 11
    آخر مشاركة: 07-10-2005, 08:38 AM
  4. مناظرة بين وسام وميشتل فى مناظرة حول ألوهية المسيح ..انجليزى
    بواسطة bahaa في المنتدى منتديات محبي الشيخ وسام عبد الله
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 05-10-2005, 08:50 AM
  5. مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 03-10-2005, 09:23 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

مناظرة في يوحنا 1:1

مناظرة في يوحنا 1:1