القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

معرض الكتاب القبطى.. وممارسة إلغاء الآخر » آخر مشاركة: الفضة | == == | نواقض الإسلام العشرة........لا بد ان يعرفها كل مسلم (هام جدا) » آخر مشاركة: مهنا الشيباني | == == | زواج المتعة في العهد القديم » آخر مشاركة: undertaker635 | == == | بالصور.. هنا "مجمع البحرين" حيث التقى الخضر بالنبي موسى » آخر مشاركة: إيهاب محمد | == == | بيان ان يسوع هو رسول الله عيسى الذى نزل عليه الانجيل وبلغه وبالادله المصوره من كتابكم المقدس » آخر مشاركة: عبد الرحيم1 | == == | بالروابط المسيحيه:البطريرك مار إغناطيوس زكا الأول الرئيس الأعلى للكنيسة السريانية الأرثوذكسية في العالم يعترف بإباحيه نشيد الإنشاد!(فضيحة) » آخر مشاركة: نيو | == == | سؤال جرىء(الحلقه 11):لو كان محمد نبيا كاذبا..لماذا يحمل نفسه مثل هذا؟؟ » آخر مشاركة: نيو | == == | نواقض الإسلام العشرة .....لابد ان يعرفها كل مسلم » آخر مشاركة: نيو | == == | صلب المنصر هولي بايبل على أيدي خرفان الزريبة العربية ! » آخر مشاركة: نيو | == == | لتصمت نساؤكم في الكنائس : تطبيق عملي ! » آخر مشاركة: نيو | == == |

مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات المرصد الإسلامي لمقاومة التنصير
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع الدعوة الإسلامية
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)

النتائج 1 إلى 6 من 6

الموضوع: القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    352
    آخر نشاط
    07-12-2007
    على الساعة
    04:25 PM

    القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)

    القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)
    فلننظر أولا فى المخطوطه بيزا (أقدم المخطوطات التى تحوى النص وتعود للقرنين الخامس والسادس) و المخطوطات 1071 ، و 2722 وهى تقاربها و تعد من نفس العائله (انظر المقال السابق الجدول الخاص بانواع نصوص هذه الفقره وعائلات المخطوطات المتقاربه فيها )
    وللعلم سنتجاهل الاختلافات البسيطه (كتغيير زمن الفعل مثلا او اختلافات املائيه وغيرها ) وسنذكر أكثر الاختلافات اهميه
    1 – يوحنا 8 : 2 ، لا توجد جملة ( فجلس يعلمهم)
    2- يوحنا 8 : 3 ، القراءه هى ( امرأة خاطئه ) } هامارتا جونيكا { بدلا من (امرأة امسكت فى زنا) والفارق كبير اذ ان امساكها فى ذات الفعل كان يعنى انها مدانة ، اما مسألة امرأة خاطئه فهى تعنى ان سمعتها ليست جيده لكنها لم تمسك فى فعل الزنا نفسه ابدا ، وانما الاقاصيص تحاك حولها ، وهذا يظهر بوضوح لماذا لم يدنها أحد عندما سألها يسوع ولماذا لم يدنها هو أيضا (لان المسأله مجرد سمعه و اشاعات )
    3 - يوحنا 8 : 4 القراءه هى ( وقالوا له كى يختبروه ليكون لهم ما يشتكون به عليه يا معلم هذه المرأه امسكت وهى تزنى فى ذات الفعل (وواضح ان كاتب القصه يوضح انهم كاذبين والمراه نفسها انكرت ان يكونوا (أدانوها اى امسكوها فى ذات الفعل)
    4- يوحنا 8 : 5 القراءه هى ( وموسى فى الناموس امرنا ان ترجم هذه)
    5- يوحنا 8: 6 الجمله ( قالو هذا ليجربوه لكى يكون لهم ما يشتكون به عليه) غير موجوده هنا
    6- يوحنا 8 : 8 يضاف هنا كلمة (بإصبعه) على (يكتب ) (داكتيلوس)
    7- يوحنا 8 : 9 تقول المخطوطه " ايكاستوس دى تون ايودايون " أى " أما كل واحد من اليهود"
    لا وجود لجملة (وكانت ضمائرهم تبكتهم ) ولا جمله ( واحدا واحدا)
    ثم تقول " انصرفوا بدءا من الشيوخ وهكذا باقى الجمع "
    8 – يوحنا 8 : 10 تقول المخطوطه "فلما قام يسوع قال للمرأه أين الذين أدانوك؟ " ولا وجود لجمله " ولم ينظر أحدأ سوى المرأة " ولا جملة أين هم اولئك الذين يشتكون عليك"
    9- يوحنا 8 : 11 تقول " فقالت له لا أحد يا سيد . فقال ولا انا أدينك . ارحلى (كلمة تخالف كلمة اذهبى فى اليونانية فالأولى UPAGW والثانية Poreuomai) ولا تخطئى ثانية "

    هذه أهم الاختلافات بين المخطوطه بيزا (المرقمه بـ 04 والمرمزه بالحرف D فى ترتيب المخطوطات وتعد الخامسة من حيث الأهميه وهى أقدم مخطوطه تحوى النص وكما نرى الاختلافات ونقص العديد من الجمل واختلاف بعض القراءات)

    وقد قمت بترجمة هذه النصوص مباشرة من اليونانية فى المخطوطه واستغرقت يوما كاملا وعذرا ان كانت الترجمة ليست مثالية لانى لا زلت فى الأطوار الاولى من اللغه اليونانية واستعنت بقاموسين يونانيين خاصين بالكتاب المقدس هما قاموس Alexander souter استاذ اليونانية فى كلية المجدليه ، وقاموس سترونج الشهير

    حسنا ما هى أهم الاختلافات فى القراءات بصورة عامة من المخطوطات التى تحوي النص
    يوحنا 8 : 2
    هناك مخطوطات تحوى فقط " ثم حضر الى الهيكل فى الصباح (الباكر)" ولا يوجد بها باقى الجمله (وجاء إليه جميع الشعب فجلس ليعلمهم) مثل عائلة المخطوطات f13 وغيرها واستند على هذا ويستكوت وهورت فحذفها فى اصدارة ووضعها بين قوسين للدلاله على انها ينبغى ان تحذف لانها غير اصلية
    أما المخطوطات التى تحوى هذه الجمله فتختلف فى الاتى
    مخطوطات تحوى كلمة ( OXLOS ) التى تعنى جمع من الناس بدلا من كلمة Laos التى تعنى جميع الشعب (تعنى الناس باليونانية) والفارق كبير فالاولى تعنى عدد من الناس ، اما الثانية فتعنى جميع الناس وهى شعبية لم يلقها المسيح طبعا بين قومه كما هو واضح
    مثل : 2722 ، و G , S , U , Lambda , و اوميجا و 28 و 700

    مخطوطات تحوى كلمة Laos (جميع الشعب) مثل M و 892 عائلة المخطوطات f1 و واللاتينيه (تحوى مرادفا للكلمة) ومخطوطه بحيريه قبطيه

    مخطوطات لا تحوى ايا من الكلمتين مثل المخطوطة جاما والتى تقتصر على القول انهم جاءوا

    بعض المخطوطات تحذف الكلمتين Pros auton وتعنيان (إليه ) وتترك الجمله جاء جميع الشعب (بدون إليه ، اى انهم ذهبوا للهيكل كعادتهم وليس للمسيح وهناك رآهم المسيح فجلس يعلمهم)
    مثل المخطوطات E , H , K و باى و 579 و 2

    هناك مخطوطات (أغلبها ارمنى) تحذف كلمة Xathesas والتى تعنى جلس وتترك الجمله " فعلمهم" والسبب ان المسيح لم يكن له مكان خاص فى الهيكل لانه ليس من كهنته المعتمدين كما يبدوا فلا مكان للجلوس هنا

    وهناك مخطوطات تحذف (جاء اليه جميع الشعب) وتقتصر على انه ذهب للهيكل فى الصباح الباكر وجلس ليعلمهم مثل L185

    هل رأيت كم الخلافات فى عدد واحد هو يوحنا 8 : 2 ؟
    هذا غير المخطوطات التى تذكر القصة وتحذف هذه الايات اصلا وسبق ان ذكرناها
    ويرى بعض العلماء ان هذه الجمله مقتبسه نصا من مرقس 2 : 13 (أتى اليه الجمع فعلمهم) وهما متطابقان فى اليونانية تماما مما زاد التأكيد على عدم أصالة القصة لان كاتب يوحنا لم ينقل من مرقس بل يختلف معه فى اشياء كثيرة جدا


    يوحنا 8: 3
    تذكر مخطوطات عدة كلمتى epi amartia والتى تعنيان خاطئه بدلا من كلمة moixia والتى تعنى زانيه (مواخيا) مثل المخطوطات بيزا ، 1071 ، 2722 ، واعتمدها ويستكوت وهورت حيث وجد ان هذه الكلمة مطابقة لما ذكره بابياس (راجع المقاله السابقه عن قصة الزانية فى يوحنا من المخطوطات) حيث قال يوزيبيوس نصا عما ذكره انه كتاب لبابياس " epi molloais amartais " اى لها خطايا كثيرة وهذا عن انجيل العبريين لا يوحنا ، وهو نفس ما ذكره ديديموس الاعمى كما ذكرنا ايضا (ان اليهود قدموا امراه لخطيئتها ) فنجد ان لفظة خاطئه اقدم من امسكت فى زنا وكلاهما ليس اصليا

    يوحنا 8 : 4
    كلمة يختبروه ( perazontes ) غير موجوده فى M , S , U , و جاما و لمدا و اوميجا و f13 . f1 و 28 و 700 و 892 و غيرها من سريانى ولاتينى و قبطى

    يوحنا 8 : 6
    هذا العدد محير بعض الشىء خاصة الجزء الاول منه ( وقالوا له كى يختبروه ليكون لهم ما يشتكون به عليه ) فهناك مخطوطات تحذفه تماما ، ومنها ما يغير موضعه فحسب ، فمثلا هناك ما يضعها بعد يوحنا 8 : 4 مثل المخطوطة بيزا و 1071 و 2722
    ومنها ما يضعها بعد يوحنا 8 : 11 مثل المخطوطة M , 264

    والنص الثانى تضيف بعض المخطوطات هذه القراءة عليه " مى بروسبيومينوس" اى (متظاهرا انه لا يسمعهم) وهذا بعد (وكان يكتب على الأرض بأصبعه)
    مثل E , G , H , K , 346 , 579 وغيرها

    والبعض يضيف نصا اخر يقول (خطايا كل واحد منهم ) وهذا بعد يكتب بإصبعه على الأرض اى انه كتب على الارض خطايا كل واحد منهم مثل المخطوطة 264

    هذا اضافة للمخطوطات التى لا تضيف اى شىء هنا وتنهيه بكلمة (على الأرض)

    يوحنا 8 : 8
    بعض المخطوطات تضع جملة (خطايا كل واحد منهم ) هنا بعد يكتب على الأرض
    مثل U , 700 , Pi , مخطوطات ارمينيه اضافة لجيروم

    والبعض يضيف كلمة بإصبعه tw dactulow بعد يكتب على الارض مثل المخطوطة بيزا وعائلتها السابق ذكرها

    ولأن عجائب الاضافات فى المخطوطات وابداعات النساخ والقساوسة لا تنتهى فإن هناك مخطوطة تعود للقرن العاشر الميلادى 989 م تقريبا (حسب ما هو مكتوب عليها ) فإن هذه المخطوطه وتدعى Codex Etschmiadzin تضيف (وكلهم رأوا خطاياهم مكتوبة على الحجاره )

    بقيت ملحوظة صغيره فإن اضافة مسألة ان المسيح كتب على الارض خطاياهم كاختراع كنسى فريد يعود لسبب بسيط اوضحه القديس جيروم بنفسه وهو نص ارميا 17 : 13
    (الحائدون عنى فى التراب يكتبون) فتمت اضافة مسألة كتابة الخطايا لكل واحد منهم على الأرض تحقيقا لتلك الجملة التى لا علاقة لها بالمسيح من قريب او بعيد اذا قراتم سياق ارميا ، وهى كما هو واضح تحريف على تحريف على تحريف ( اضافة جملة محرفه على ايه او عدد محرف فى قصة مختلقه ) كما أن هذا نموذج جيد لاختلاق الاحداث فى حياة المسيح وكتابتها فى الاناجيل و ربطها بآيات من العهد القديم لالقاء الانبهار فى قلوب الرعيه الساذجة الإيمان ، الجاهلة بالتفاصيل البسيطه والمحرف هنا معروف وهو جيروم ، والاصل ايضا معروف وهو ان تلك الاضافة لمجرد الربط بين العهد القديم والجديد وهى المحاولات التى كان لمتى قصب السبق فيها وأغلبها فاشل لا علاقة له بما يتم الاستشهاد به لنقص الدقة وتعجل اختراع الاحداث والنبؤات
    انظر F.C.Conebeare Expositore Dec 1895 P 406

    يوحنا 8 : 9
    مسألة (ضمائرهم تبكتهم ) غير موجوده الا فى عدد محدود من المخطوطات فقط مثل E G H K 118 346
    وتختفى من بيزا وعائلتها و M S U Gamma Lambda Pi f1 f13 28 700 وغيرها

    يوحنا 8 : 10
    غالبية المخطوطات لا تحوى النص ( ولم ينظر أحدا سوى المرأة) فهى فقط فى بعض المخطوطات البيزنطيه مثل E G H K F
    أما اغلبية المخطوطات فلا تحويها مثل بيزا وعائلتها و M S Gamma Omega و 1 و 28و 892 ومخطوطات سريانية Syr-pal وبحيريه قبطيه

    وخلاف اخر فى (قال للمرأة ) ام (قال يا امرأه) أم (قال لها يا امرأه)
    واختفاء (أين هم اولئك الذين يشتكون عليك) من أغلب المخطوطات كذلك

    وباقى الخلافات عبارة عن استبدال مرادفات يونانية ببعض (مثل اذهبى او امشى او ارحلى) او تنكير وتعريف بعض الاشياء ، واضافة او حذف حرف عطف وهكذا

    وبهذا تنتهى مسألة قصة الزانية واتمنى ان أعرف رأيكم ان كنت قد أطلت فيها ام قصرت فى بعض المواضع فلا تبخلوا علينا بآرائكم

    وشكرا لكم
    أخوكم
    د/شريف حمدى

  2. #2
    الصورة الرمزية السيف البتار
    السيف البتار غير متواجد حالياً مدير المنتدى
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    14,100
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-11-2016
    على الساعة
    11:18 PM

    افتراضي رد: القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)

    John 8 (Contemporary English Version) : 3The Pharisees and the teachers of the Law of Moses brought in a woman who had been caught in bed with a man who wasn't her husband. They made her stand in the middle of the crowd
    إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
    .
    والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
    وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى
    (ارميا 23:-40-34)
    وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
    .
    .
    الموسوعة المسيحية العربية *** من كتب هذه الأسفار *** موسوعة رد الشبهات ***

  3. #3
    الصورة الرمزية wela
    wela غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Apr 2005
    المشاركات
    301
    آخر نشاط
    03-10-2012
    على الساعة
    04:11 PM

    افتراضي رد: القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السيف البتار
    John 8 (Contemporary English Version) : 3The Pharisees and the teachers of the Law of Moses brought in a woman who had been caught in bed with a man who wasn't her husband. They made her stand in the middle of the crowd
    سبحان الله
    هما جابوا الكلام ده منين woman who had been caught in bed with a man who wasn't her husband

    مش موجود في الأصول المشكوك بها و ببساطة يوضع و يتم الأعتماد عليه بهذه البساطة

    الحمد لله علي نعمة الإسلام

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Aug 2007
    المشاركات
    125
    آخر نشاط
    21-09-2011
    على الساعة
    03:50 PM

    افتراضي

    هل قصة المرأة التى امسكت فى ذات الفعل غير موجودة فى مخطوطة جون رايلاند ـ Ryland ـ ـ 130 م او مخطوطات تشستربيتي ـ Chester Beatty Papyri ـ ـ 200 م وماذا عن بردية بُدْمر ـ Bodmer ـ الثانية ـ 150-200 م ؟
    وهل من الممكن ان توضح لنا هل هناك مخطوطات وجدت كاملة ؟ وكم كانت عدد صفحات المخطوطات التى تحدث عنها المقال وكم عدد الصفحات التى نملكها من كل مخطوطة حاليا ؟ وماهو حجم التلف الذى لحق بهذه المخطوطات الخاصة بأجزاء قصة المرأة الزانية ؟

    ياعزيزى يجب ان تعلم ان عدم وجود جزء من السفر فى بعض المخطوطات لا يعنى انها اضيفت وإلا اذكر لنا من اضافها ومتى تحديدا ولماذا تمت الاضافة ؟ وهل هذه المخطوطات هى التى تحكم على الكتاب المقدس بأن فيه زيادة او نقصان مع ان المخطوطات غير كاملة اصلا ام ان الكتاب المقدس هو الحكم عليها ...... لأنك تعلم بأن بعض المخطوطات تحتوى على كتب غير قانونية فهل نعترف بهذه الكتب رغم اخطاءها ؟ وماذا نحن فاعلون اذا اكتشفنا غدا مجموعة من المخطوطات التى تحتوى على هذه الاعداد من انجيل يوحنا ؟ فهل من وجهة نظرك ان يحذف من الكتاب ثم يقوموا بإعادة الجزء الذى سيحذفوه بعدما يكتشفوا مخطوطات جديدة تحتوى هذا الجزء من السفر او بعد ان يقوم العلم بإكتشاف يمكن العلماء من قراءة الاجزاء التالفة التى يصعب قرأتها حاليا ؟
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    يمكنك تغير التوقيع الإفتراضي من لوحة التحكم

  5. #5
    تاريخ التسجيل
    Mar 2006
    المشاركات
    334
    آخر نشاط
    02-01-2008
    على الساعة
    07:20 PM

    افتراضي

    الفاضل البيروتي:

    اقتباس
    هل قصة المرأة التى امسكت فى ذات الفعل غير موجودة فى مخطوطة جون رايلاند ـ Ryland ـ ـ 130
    بالطبع لا .. فهذه القصاصة ليس لها علاقة بالجُزء المذكور .. فهذا يخص الإصحاح السابع والثامن أما القصاصة فتحوي أجزاء بسيطة جدًا من الإصحاح الثامن عشر

    اقتباس
    مخطوطات تشستربيتي ـ Chester Beatty Papyri ـ ـ 200 م
    توجد بالمجموعة بردية 45 وتحوي بعض أجزاء من إنجيل متى وإنجيل يوحنا ولكن الأجزاء المُتبقية منها لا تحوي الجزء الخاص بقصة الزانية

    اقتباس
    وماذا عن بردية بُدْمر ـ Bodmer ـ الثانية ـ 150-200 م ؟
    وهي البردية 66 .. وهذه البردية تحوي الإصحاحات الخاصة بقصة الزانية غير أنها لا تحتوي على قصة الزانية!!

    اقتباس
    ياعزيزى يجب ان تعلم ان عدم وجود جزء من السفر فى بعض المخطوطات لا يعنى انها اضيفت وإلا اذكر لنا من اضافها ومتى تحديدا ولماذا تمت الاضافة ؟
    علم لا ينفع وجهل لا يضر .. فجهلنا باسماء المُحرفين لا يعني أن الكتب لم تُحرّف .. فجهل المُحقق باسم القاتل لا يعني نجاة المقتول!!!

    اقتباس
    وهل هذه المخطوطات هى التى تحكم على الكتاب المقدس بأن فيه زيادة او نقصان مع ان المخطوطات غير كاملة اصلا ام ان الكتاب المقدس هو الحكم عليها ......
    هذا يتوقف على طريقة نقل الكتاب المقدس إلينا, فالطريقة الوحيدة التي وصل إلينا بها الكتاب المقدس هي نسخه في المخطوطات .. وعليه فالمخطوطات هي الحكم عليه!! ..

    اقتباس
    لأنك تعلم بأن بعض المخطوطات تحتوى على كتب غير قانونية فهل نعترف بهذه الكتب رغم اخطاءها ؟
    هذه الكُتب آمن بها الأولون .. كما أنهم رفضوا بعض الكُتب التي يؤمن بها الآخرون .. فاحتواء المخطوطات على كُتب لا يؤمن بها نصارى اليوم دليل آخر على تحريف الكتاب!!!

    اقتباس
    وماذا نحن فاعلون اذا اكتشفنا غدا مجموعة من المخطوطات التى تحتوى على هذه الاعداد من انجيل يوحنا ؟
    تكون المُشكلة عندكم فقط لمحاولة تبرير الإختلافات الجوهرية هذه بين المخطوطات القديمة ولا يخصنا الأمر في شيء, وتظل القصة مختلف عليها!!!

    اقتباس
    فهل من وجهة نظرك ان يحذف من الكتاب ثم يقوموا بإعادة الجزء الذى سيحذفوه بعدما يكتشفوا مخطوطات جديدة تحتوى هذا الجزء من السفر او بعد ان يقوم العلم بإكتشاف يمكن العلماء من قراءة الاجزاء التالفة التى يصعب قرأتها حاليا ؟
    هذه مُشكلة النصارى مع كتابهم المدعو مقدس .. وعليهم حلها ولا شأن لنا بها .. والنقطة الأخرى التي لا يتمكن النصارى من فهمها هو أن هذه الأجزاء التي نتحدث عنها ليست صعبة القراءة .. لأنها غير موجودة أصلاً حتى تُقرأ
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    We Can Do What Others Can Do .. So Let It Be Better & MoreThanThat

    WwW.StMore.150m.CoM

  6. #6
    تاريخ التسجيل
    Nov 2007
    المشاركات
    2
    آخر نشاط
    26-11-2007
    على الساعة
    09:48 PM

    افتراضي

    مشكورا على المرور
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. الجزء الثانى(إنهم يعبدون الفطير)
    بواسطة عمرو بن العاص في المنتدى من ثمارهم تعرفونهم
    مشاركات: 12
    آخر مشاركة: 26-06-2010, 04:44 AM
  2. الجزء الثانى من قصة اسلام عماد المهدى
    بواسطة نوران في المنتدى منتدى قصص المسلمين الجدد
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 20-06-2008, 09:22 AM
  3. حذفوا كلمة اله ..!!! الجزء الثانى
    بواسطة golder في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 08-05-2008, 07:11 PM
  4. قصة الزانية فى يوحنا كيف هى فى المخطوطات (الجزء الاول )
    بواسطة شريف حمدى في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 11-09-2006, 01:45 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)

القراءات المختلفه فى قصة الزانية فى يوحنا (الجزء الثانى من المقال)