معا لتكوين فريق ترجمة فرنسية

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

معا لتكوين فريق ترجمة فرنسية

Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 13

Thread: معا لتكوين فريق ترجمة فرنسية

  1. #1
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    95
    Last Activity
    30-09-2010
    At
    03:31 PM

    Default معا لتكوين فريق ترجمة فرنسية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    نعاني نحن الجالية المسلمة الناطقة بالفرنسية من نقص بالعديد من الاشياء منها الترجمات

    حيث نادرا ما نجد مواقع احاديث بالفرنسية ...

    اريد اشخاص بالمنتدى ناطقين بالفرنسية لننطلق في الترجمة ان شاء الله

    من أحاديث ومواضيع مهمة

    فمن مكنكم مستعد لدلك

  2. #2
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    13
    Last Activity
    03-01-2010
    At
    08:14 PM

    Default

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أنا جاهزة ان شاء الله تعالى للمشاركة في الترجمة من العربية الى الفرنسية
    و جزاكم الله خيرا
    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    ][SIGPIC][/SIGPIC]

  3. #3
    Join Date
    Nov 2009
    Posts
    14
    Last Activity
    31-12-2009
    At
    05:44 AM

    Default

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    الجنيد أيضا جاهز للترجمة..
    فمتى تكون البداية؟
    لا تأسفن علي غدر الزمان لطالما رقصت علي جثث الاسود كلاب
    لا تحسبن برقصها تعلو علي اسيادها تبقي الإسود اسود والكلاب كلاب
    تبقى الاسود مخيفه في اسرها حتى وان نبحت عليها كلاب
    تموت الاسود في الغابات جوعا ولحم الضأن تاكله الكلاب
    وعبد قد ينام على حرير وذو نسب مفارشه التراب

  4. #4
    Join Date
    Dec 2009
    Posts
    2
    Last Activity
    21-01-2010
    At
    02:41 AM

    Default معكم بإذن الله

    السلام عليكم
    و أنا معكم بإذن الله. أخوكم في الله يعمل في الترجمة منذ ما يزيد عن أربعة عشر عاما.
    و الله من وراء القصد.

  5. #5
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    38
    Last Activity
    19-10-2010
    At
    10:17 AM

    Default

    انا اعمل مترجمة لغة فرنسية منذ 15 عاما وممكن اساعدكم في اوقات فراغي واتمنى من الله ان استطيع عمل ترجمة مضبوطة

  6. #6
    Join Date
    Feb 2009
    Posts
    976
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    01-09-2012
    At
    05:38 PM

    Default

    je ne suis pas si forte en français mais si je pourrai pourquoi pas
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  7. #7
    Join Date
    Mar 2010
    Posts
    1
    Last Activity
    05-02-2011
    At
    03:18 PM

    Default

    لبّيـــك،لبّيـــك،لبّيـــك !!!



  8. #8
    Join Date
    May 2006
    Posts
    123
    Last Activity
    28-04-2016
    At
    02:09 AM

    Default

    بسم الله الرحمن الرحيم
    وأنا معكم ولكن يجب أن يكون هناك برنامج واتصالات ولا نسرع في نشر أعمالنا حتى نتأكد من صحتها فهي مسؤلية كبيرة و الله تعالى الموفق .
    لذلك أقترح أن نبدأ ببعض الأعمال البسيطة ولا نتسرع . وأطلب من الأخت abeda ألا تبخل علينا في مجالها . ألاحظ كذلك أن العرض كتب مند مدة حسب ما فهمت . وأبدى الإخوة الأعضاء رغبتهم في العمل ولكن لم أر أي عمل ترجم و الله أعلم ولكي أكون عمليا سأبدأ في ترجمة بعض الأحاديث البسيطة مع شرحها . .وأسأل الله تعالى أن يوفقنا لما يحب ويرضاه وأنا تحت طلب أي عضوفي هذا المنتدى الإسلامي المحبوب.

  9. #9
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    95
    Last Activity
    30-09-2010
    At
    03:31 PM

    Default

    ساعيد رفع الموضوع نظرا لغيابي لظروف خاصة
    هل من ناطقين لترجمة بعض المواضيع ان شاء الله

  10. #10
    Join Date
    May 2010
    Posts
    1
    Last Activity
    07-06-2010
    At
    05:46 PM

    Default

    J'AI UNE PETITE TRADUCTION DU CORAN MIENNE AVEC CE QUE CE MOT VEUT DIRE . eN EFFET J'AI LU LES TRADUCTION DU CORAN ET JE TIENS A VOUS DIRE QUE C'EST UNE CATASTROPHE . ALORS SI VOUS LE DSIEZ BIEN METTONS NOUS ENSEMBLE POUR CETTE TRADUCTION . tOUTEFOIS JE COMME JE SUIS D2BUTANT EN CE MODE DE COMMUNICATION QUI EST INTERNET JE TROUVE QUE CESITEST UN PEUT COMPLIQUE ET LOURD POUR QU'IL SOIT LU . EN TOUS LES CAS VIFS REMERCIMENT ET ESPERANT QUE NOUS ARRIVONS A BOUT DE CETTE TRADUCTION - FAITES NOUS PART DE CE QUE VOUS DESIREZ TRADUIRE .

Page 1 of 2 1 2 LastLast

معا لتكوين فريق ترجمة فرنسية

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 15
    Last Post: 27-10-2012, 02:07 PM
  2. قهوة فرنسية بالشوكولاته
    By مريم in forum مائدة المنتدى
    Replies: 0
    Last Post: 24-12-2009, 01:46 AM
  3. كيكة فرنسية رائعة
    By مريم in forum مائدة المنتدى
    Replies: 1
    Last Post: 19-12-2009, 11:20 AM
  4. Replies: 1
    Last Post: 08-04-2009, 11:28 PM
  5. Replies: 3
    Last Post: 11-01-2006, 04:19 AM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

معا لتكوين فريق ترجمة فرنسية

معا لتكوين فريق ترجمة فرنسية