اسمه كان عيسى و ليس يسوع

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

قيامة يسوع الإنجيلي من بين الأموات حقيقة أم خيال! ــــ (وقفات تأملية في العهد الجديد) » آخر مشاركة: أبو سندس المغربي | == == | رد شبهة:نبيُّ يقول : إِنَّ الْمَرْأَةَ تُقْبِلُ فِي صُورَةِ شَيْطَانٍ،وينظر للنساء... » آخر مشاركة: أكرم حسن | == == | فشل ذريع لمسيحية أرادت ان تجيب على أخطر تحدي طرحه ذاكر نايك للنصارى في مناظراته » آخر مشاركة: فداء الرسول | == == | صفحة الحوار الثنائي مع العضو المسيحي Nayer.tanyous » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | الخروف اصبح له زوجة » آخر مشاركة: محمد حمدان 99 | == == | المسيح : من ترك زوجة لأجل الإنجيل فسيأجذ 100 زوجة » آخر مشاركة: محمد حمدان 99 | == == | التفسير الوحي او المجازي للكتاب المحرف للذين لا يعقلون . » آخر مشاركة: محمد حمدان 99 | == == | التجسد الإلهي فى البشر وتأليه البشر عادة وثنية عندكم يا نصارى » آخر مشاركة: محمد حمدان 99 | == == | خـــالد بن الوليــد Vs يســوع الناصـــري » آخر مشاركة: الظاهر بيبرس | == == | خراف يسوع ترعى عشب الكنيسة » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == |

مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات المرصد الإسلامي لمقاومة التنصير
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع الدعوة الإسلامية
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

اسمه كان عيسى و ليس يسوع

النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: اسمه كان عيسى و ليس يسوع

  1. #1
    الصورة الرمزية anything
    anything غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Feb 2009
    المشاركات
    24
    آخر نشاط
    29-12-2010
    على الساعة
    03:28 PM

    افتراضي اسمه كان عيسى و ليس يسوع

    السلام عليكم

    الرجاء قبول هذا البحث الصغير جدا، قمت به بمناقشة اخ، ارجو من الله التوفيق ..

    ما تعليقك


    please see this small research if the arabic name of Jesus is Isa عيسى or yasoaa يسوع ..

    Joh17:3
    (SVD) وهذه هي الحياة الأبدية: أن يعرفوك أنت الإله الحقيقي وحدك ويسوع المسيح الذي أرسلته.
    (Bishops) This is lyfe eternall, that they myght knowe thee, the only true God, & Iesus Christe whom thou hast sent.
    (Geneva) And this is life eternall, that they knowe thee to be the onely very God, and whom thou hast sent, Iesus Christ.
    (GNT) ατη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωή, να γινώσκωσι σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν Θεὸν καὶ ν ἀπέστειλας ᾿Ιησοῦν Χριστόν.

    The name Jesus in Greek is Eses when they translate it to english they translate it like that jesus and in arabic means Isa عيسى because the e character in arabic sometime called ع. Now this is not the problem, the real thing is in hebrew translation, because some of translations of the bible sometimes depends on hebrew translation ****** of greek translation ******, all the sources are translation. and as you see above the verse from john17:3 in many translations shown that jesus in english, eses in greek even in some traslastions like the bishops version 1583 or near of it, the oldest version found ever or near of that date. And sometimes translated jesus according to hebrew "Yashoaa", they translate it to "Yasoaa" but it not right because the explanation below

    now "Eses" is in greek:
    Ἰησοῦς
    Iēsous
    ee-ay-sooce'
    Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua),

    now in hebrew the proof of "yashoaa" who mention in the Hebrew **** it means "Jehoshua", and according what shown in the **** Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), and the evidence of that, in book of Joshua number 6 in Old Testament..

    Jos1:1
    (SVD) وكان بعد موت موسى عبد الرب أن الرب قال ليشوع بن نون خادم موسى:
    (KJV-1611) Nowe after the death of Moses the seruant of the Lord, it came to passe, that the Lord spake vnto Ioshua the sonne of Nun, Moses minister, saying,
    (KJVA) Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
    (HOT) ויהי אחרי מות משׁה עבד יהוה ויאמר יהוה אל־יהושׁע בן־נון משׁרת משׁה לאמר׃

    Now "Yashoaa" who translated to "Yashoaa" in hebrew
    יהושׁע יהושׁוּע
    yehôshûa‛ yehôshûa‛
    yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah

    and even is arabic they translated to "Yashoaa" in english still "Shoshua". this is an example of using the name "Yashoaa" in hebrew. But there is a lot of people epically the christians. But not not all the traslastions was used the name "yasoaa" " يسوع"

    I realize the arab christian translators translate the jesus name to yasoaa for only one reason changing all traditions of names not for jesus even of all the biblical names, but I hope you figure it out by yourself.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #2
    الصورة الرمزية anything
    anything غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Feb 2009
    المشاركات
    24
    آخر نشاط
    29-12-2010
    على الساعة
    03:28 PM

    افتراضي ترجمة النص

    السلام عليكم

    ترجمة المقالة

    ارجو مشاهدة هذه البحث الصغير جدا و هو عن "هل كان اسم "جيسس" هو عيسى او يسوع


    يو17:3

    (SVD) وهذه هي الحياة الأبدية: أن يعرفوك أنت الإله الحقيقي وحدك ويسوع المسيح الذي أرسلته.
    (Bishops) This is lyfe eternall, that they myght knowe thee, the only true God, & Iesus Christe whom thou hast sent.
    (Geneva) And this is life eternall, that they knowe thee to be the onely very God, and whom thou hast sent, Iesus Christ.
    (GNT) ατη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωή, να γινώσκωσι σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν Θεὸν καὶ ν ἀπέστειλας ᾿Ιησοῦν Χριστόν.

    الاسم في الانجليزية "جيسس" هو ترجمة فباللغة اليونانية هو "أسيس" عندما قامو بالترجمة للانجليزية ترجموه على هذا النحو "جيسس" و بالعربية يعني "عيسى" بسبب حرف "إي" في العربية هو حرف "ع" عند الترجمة.
    الان هذه ليست المشكلة الحقيقة و لكن المشكلة هي في الترجمة العبرية، بسبب بعض الترجمات من الكتاب تعتمد ترجمة عبرية للنصوص و اخرى تعتمد ترجمة يونانية ، و طبعا جميع المصادر هي ترجمات. و كما شاهدتم في الاعلى في نص يوحنا 17:3 في عدة ترجمات ترجم الاسم في الانجليزية مرة "جيسس" و مرة "إيسس" و باليونانية كذالك و في ترجمة "بيشوفس" بتاريخ 1583 تقريبا هي الاقدم.و لكن التاريخ غير دقيق. و بعض الترجمات معتمده على العبرية ترجم "يشوع" و ترجموها الى العربية ب "يسوع" و لكن هذا غير صحيح و ذلك للشرح الاتي:

    الان كلمة إيسس في اليونانية هي:

    Ἰησοῦς
    Iēsous
    ee-ay-sooce'
    Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua),

    لاحظو التعليق في اسم الاسم، ظهر الاصل في العبرية لكلمة "جيسس" هو "جوشوا"

    و ليس يشوع

    الان في العبرية البرهان على اسم "يشوع" الذي ترجم في النصوص العبرية يعني "جوشوا" و هذا اعتمادا على التعليق . و الدليل على ذلك في سفر او كتاب يشوع رقم 6 في العهد القديم .. اتى النص التالي:

    يشو1:1

    (SVD) وكان بعد موت موسى عبد الرب أن الرب قال ليشوع بن نون خادم موسى:
    (KJV-1611) Nowe after the death of Moses the seruant of the Lord, it came to passe, that the Lord spake vnto Ioshua the sonne of Nun, Moses minister, saying,
    (KJVA) Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,
    (HOT) ויהי אחרי מות משׁה עבד יהוה ויאמר יהוה אל־יהושׁע בן־נון משׁרת משׁה לאמר׃

    لاحظو الترجمة العربية الجائره

    الان اسم "جشوا" او يهوشع" ترجم يشوع يعني قريب منها قامو الهاء

    יהושׁע יהושׁוּע
    yehôshûa‛ yehôshûa‛
    yeh-ho-shoo'-ah, yeh-ho-shoo'-ah

    و حتى في العربية ترجمو يشوع كما هي يشوع و في الانجليزية جشوا. هذا مثال فقط على استخدام كلمة يشوع في العبرية .. و لكن هنالك الكثير من الناس خصوصا المسيحين الذي استخدمو هذا الاسم كيسوع، و لكن ليست جميع الترجمات تستخدمه

    لقد ادركت ان المترجمين المسيحين العرب ترجمو الاسم "جيسس" الى "يسوع" لسبب واحد فقط، مغيرين جميع العادات للاستخدام الاسماء ليس فقط للاسم عيسى و لكن للكثيرمن الاسماء الكتابية، و لكن اتمنى ان تكون عند عرفته بنفسك
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #3
    الصورة الرمزية anything
    anything غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Feb 2009
    المشاركات
    24
    آخر نشاط
    29-12-2010
    على الساعة
    03:28 PM

    افتراضي

    السلام عليكم

    يظهر لنا مما تقدم، ان اسم المسيح كان عيسى و الترجمة اليونانية توكد ذلك، و الاسم يسوع غير صحيح المعتمد على الترجمة العبرية ..
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

اسمه كان عيسى و ليس يسوع

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. سؤال: هل للشيخ أحمد ديدات كتاب اسمه عيسى في الانجيل؟
    بواسطة محمد عثمان في المنتدى منتديات محبي الشيخ أحمد ديدات
    مشاركات: 4
    آخر مشاركة: 23-03-2014, 08:41 PM
  2. اللى كان اسمه جان وبعد كدا اسلم وغير اسمه لمحمد مات بالله عليكم تدعوله بالرحمة
    بواسطة نفسى اكون مسلمة بجد في المنتدى منتدى قصص المسلمين الجدد
    مشاركات: 36
    آخر مشاركة: 25-06-2011, 11:55 PM
  3. اختار عيسى ليكون اسمه.. فلبيني يعلن إسلامه في فرع الخور بعيد الخيرية
    بواسطة نعيم الزايدي في المنتدى منتدى قصص المسلمين الجدد
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 25-12-2010, 02:36 AM
  4. اسمه المسيح عيسى ابن مريم
    بواسطة ازهرى ومعالج بالقرآن في المنتدى المنتدى الإسلامي
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 18-11-2010, 06:49 PM
  5. عيسى أم يسوع ؟
    بواسطة حمود جابر في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 16-04-2010, 09:00 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

اسمه كان عيسى و ليس يسوع

اسمه كان عيسى و ليس يسوع