Let’s presume, after all this, that he is a righteous son by the sense understood by the Christian preacher, would this mean that the righteous son can never err? I wonder what if we said that such a person is intelligent, respectful or hard worker, would this mean that he is like that in everything whether a trifle or important thing at any time? No, what is meant here is that this is the dominant trait of him and he would not change but as an exception. We have shown that according to what the authors of the Gospels wrote the Messiah PBUH used to lose his temper, curse, and insult and speak to his mother roughly with no respect and he would eat from fields without asking permission from their owners. In addition, he considered cleanliness of hands and mouth before eating as a disgraceful matter confirming that it is better for a man to have his food without washing his hands nor his mouth… etc. however, we Muslims do not believe much in what these authors attribute to him of wrong acts that do not befit messengers of Allah (Prayers Be upon All of Them)! Even if we accept that he was a deity as they said, the reply would be that he was not a righteous deity but an embodied deity in the form of a human being. Hence, he was read to err every now and then in his human character similar to his being subject to hunger, thirst, need for using a toilet, as he used to worry, get sad, angry, troubled of pain for the same reason! Rather, if we said that the "الزكى" righteous is the one who never commits a sin; in fact, this would not be limited to Eissa PBUH alone, how is that? The answer can be derived from the following t e x t in which the messiah himself and no one else speaks about the righteous blood among mankind in their capacity as a great thing which is not limited to him only. It is found in the 23rd chapter of the Gospel of Mathew:
"29وَيْلٌلَكُمْ أَيُّهَا الْكَتَبَةُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ الْمُرَاؤُونَ! لأَنَّكُمْتَبْنُونَ قُبُورَ الأَنْبِيَاءِ وَتُزَيِّنُونَ مَدَافِنَ الصِّدِّيقِينَ، 30وَتَقُولُونَ: لَوْ كُنَّا فِي أَيَّامِ آبَائِنَا لَمَا شَارَكْنَاهُمْ فِي دَمِالأَنْبِيَاءِ. 31فَأَنْتُمْ تَشْهَدُونَ عَلَى أَنْفُسِكُمْ أَنَّكُمْ أَبْنَاءُقَتَلَةِ الأَنْبِيَاءِ. 32فَامْلأُوا أَنْتُمْ مِكْيَالَ آبَائِكُمْ. 33أَيُّهَاالْحَيَّاتُ أَوْلاَدَ الأَفَاعِي! كَيْفَ تَهْرُبُونَ مِنْ دَيْنُونَةِ جَهَنَّمَ؟ 34لِذلِكَ هَا أَنَا أُرْسِلُ إِلَيْكُمْ أَنْبِيَاءَ وَحُكَمَاءَ وَكَتَبَةً،فَمِنْهُمْ تَقْتُلُونَ وَتَصْلِبُونَ، وَمِنْهُمْ تَجْلِدُونَ فِي مَجَامِعِكُمْ،وَتَطْرُدُونَ مِنْ مَدِينَةٍ إِلَى مَدِينَةٍ، 35لِكَيْ يَأْتِيَ عَلَيْكُمْ كُلُّدَمٍ زكِيٍّ سُفِكَ عَلَى الأَرْضِ، مِنْ دَمِ هَابِيلَ الصِّدِّيقِ إِلَى دَمِزَكَرِيَّا بْنِ بَرَخِيَّا الَّذِي قَتَلْتُمُوهُ بَيْنَ الْهَيْكَلِوَالْمَذْبَحِ".
23:29 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye build the sepulchres of the prophets1, and garnish the tombs of the righteous,
[LIST=1][*]For ye build the sepulchres of the prophets, etc. See notes at Luke 11:47,48. [/LIST]23:33 Ye serpents, ye offspring of vipers1, how shall ye escape the judgment of hell?
23:34 Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes1: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues2, and persecute from city to city:
23:35that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah1 son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.
This statement appeared repeatedly in the Holy Book or similar statements, like what we read in the 26th chapter of Jeremiah Book which contains a warning made by this prophet to his people against attempting to kill him only for his reporting to them his God’s message concerning the destruction that awaits them due to their disobedience and disbelief describing his blood which they would spill as righteous blood "الدم الزكي" :
“لكِنِ اعْلَمُوا عِلْمًا أَنَّكُمْ إِنْ قَتَلْتُمُونِي، تَجْعَلُونَ دَمًا زَكِيًّا عَلَى أَنْفُسِكُمْ وَعَلَى هذِهِ الْمَدِينَةِ وَعَلَى سُكَّانِهَا، لأَنَّهُ حَقًّا قَدْ أَرْسَلَنِي الرَّبُّ إِلَيْكُمْ لأَتَكَلَّمَ فِي آذَانِكُمْ بِكُلِّ هذَا الْكَلاَمِ(15)".But mark well: if you put me to death, it is innocent blood you bring on yourselves, on this city and its citizens. For in truth it was the LORD who sent me to you, to speak all these things for you to hear."
Then these words were repeated in the Holy Koran about this person or that being righteous as a very possible matter which has nothing miraculous in its nature. Thus, in Surat El-Shams:
"وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا (1) وَالْقَمَرِ إِذَا تَلاهَا (2) وَالنَّهَارِ إِذَا جَلاّهَا (3) وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا (4) وَالسَّمَاءِوَمَا بَنَاهَا (5) وَالأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا (6) وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا (7) فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا (8) قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا (9) وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا (10)" By the sun and its brightness.  By the moon as it follows it (the sun).  By the day as it shows up (the sun's) brightness.  By the night as it conceals it (the sun).  By the heaven and Him Who built it.  By the earth and Him Who spread it.  By Nafs (Adam or a person or a soul), and Him Who perfected him in proportion;  Then He showed him what is wrong for him and what is right for him.  Indeed he succeeds who purifies his own self (i.e. obeys and performs all that Allâh ordered, by following the true Faith of Islâmic Monotheism and by doing righteous good deeds).  And indeed he fails who corrupts his own self (i.e. disobeys what Allâh has ordered by rejecting the true Faith of Islâmic Monotheism or by following polytheism or by doing every kind of evil wicked deeds).
And in Sural El-Lail:
"فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًاتَلَظَّى (14) لا يَصْلاهَا إِلاّ الأَشْقَى (15) الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى (16) وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى (17) الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى (18) وَمَالأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَى (19) إِلاّ ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِالأَعْلَى (20)" Therefore I have warned you of a blazing Fire (Hell).  None shall enter it save the most wretched.  Who denies and turns away.  And Al-Muttaqûn (the pious and righteous - see V.2:2) will be far removed from it (Hell).  He who spends his wealth for increase in self-purification,  And who has (in mind) no favor from anyone to be paid back,  Except to seek the Countenance of his Lord, the Most High.
Moreover, the Koran mentions that the Prophet PBUH does charity for others, i.e. grants people charity for their souls. Almighty God said in Surat El-Bakra:
"كَمَا أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولاً مِنْكُمْ يَتْلُو عَلَيْكُمْ آَيَاتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ” (151( Similarly (to complete My Blessings on you), We have sent among you a Messenger (Muhammad (peace be upon him)) of your own, reciting to you Our Verses (the Qur'ân) and purifying you, and teaching you the Book (the Qur'ân) and the Hikmah (i.e. Sunnah, Islâmic laws and Fiqh - jurisprudence), and teaching you that which you used not to know.
And in Surat Al Emeran:
"لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَفِيهِمْ رَسُولاً مِنْ أَنْفُسِهِمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آَيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْوَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلالٍمُبِينٍ (164)" Indeed Allâh conferred a great favor on the believers when He sent among them a Messenger (Muhammad (peace be upon him)) from among themselves, reciting unto them His Verses (the Qur'ân), and purifying them (from sins by their following him), and instructing them (in) the Book (the Qur'ân) and Al-Hikmah (the wisdom and the Sunnah of the Prophet (peace be upon him) (i.e. his legal ways, statements, acts of worship)) while before that they had been in manifest error.
And in Surat El-Gomaah:
"هُوَ الَّذِي بَعَثَ فِي الأُمِّيِّينَ رَسُولاً مِنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آَيَاتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلُ لَفِي ضَلالٍ مُبِينٍ (2)" He it is Who sent among the unlettered ones a Messenger (Muhammad (peace be upon him)) from among themselves, reciting to them His Verses, purifying them (from the filth of disbelief and polytheism), and teaching them the Book (this Qur'ân, Islâmic laws and Islâmic jurisprudence) and Al-Hikmah (As-Sunnah: legal ways, orders, acts of worship of Prophet Muhammad (peace be upon him))And verily, they had been before in manifest error;
Then the favour and bless bestowed by Koran upon Eissa PBUH is great. It is the only book which cleared Maryam PBUH from what was rumored by the Jews about her and slandered her reputation by filthy charades and accused her son of madness and magic. However, Koran confronted them and glorified her and her son greatly. Nevertheless, it did not exceed by them despite this the limits of humanity and bondage for God the only one and whoever idolizes them is considered atheist.
The Christian preacher says: there is no difference between the message and conduct of Eissa as he preached what he said and stuck to his preaching without any blame or sin. However, authors of bibles had apparently another opinion as they mentioned for example that he and his disciples passed a field and they headed to it filling their stomachs without taking permission from its owner who was not there. In addition to this, we find him PBUH commending one of them to go to a stable and fetch a horse tied there without permission from its owner in order to mount it when he enters Jerusalem! Moreover, these authors made the first miracle conducted by PBUH of changing water into wine i.e. converting the instinct drink to the devil drink! There is another absolutely unacceptable situation in which they attributed to him his loathe of a Canaanite or Phoenician woman as being absolutely offensive inhuman despise. This woman came to him in order to cure her sick daughter; however, he told her degrading arrogantly and haughtily that the food needed by the children is forbidden for dogs and she said anxiously, apprehensively and invocating humiliation in order to save her daughter that dogs have a share as well from the falling crumbs under the feet. Only then he agreed to cure her daughter for her while this cure would not have cost him anything as it is a heavenly miracle conducted by God through him without any effort! In addition to this his deafening insults for the Jews and his cursing them and his turning over their feasts in the altar and using the scourge in order to get them out of it. This is in addition to his denial of his disciples’ faith in more than one occasion, especially Boutros and his cruelty in his speech with his mother and about her as mentioned above. Then where is his famous saying about loving our enemies and blessing our cursers and turning our left cheeks for whoever slaps us on the right cheek as well as leaving the cloak entirely for whoever wants to usurp it so that we walked the streets completely naked and nude showing off our private places and genitals proudly? It is obvious that there is a great gap between principle and application that refutes the validity of all said by the preacher concerning absolute typicality between the message and behaviour for him PBUH. This talking is not invented by us; rather, they come from the bibles themselves. Our role is limited to making reference to what they include without any interference on our part although we Muslims do not believe in what is said about him PBUH that damages his honoured image.
In the Arabic Gospel of the Infancy of the Savior, we find the little boy Eissa doing some terrible acts that show a cruelty, roughness and brutality that contradicts what the Christian preacher claims about him. It was not Muslims who wrote this gospel; rather, it was scribed by some Christians who wanted to glorify PBUH and assert that he is a deity. An example is when a Sabbath fanatic Jewish boy hit by his hand the small water pond made by the hand of Eissa (Jesus) himself in this holy day for the Jews in order to play at it and made some clay figures around them as children would do, Jesus dried up this boy and made him die as a punishment for his kicking by his foot the small pond and drying up its water. Despite the fact that the error made by this Jewish boy is not a fatal one; rather, it a good deed according to the those believing in Judaism and Eissa (Jesus) according to what came out of his mouth did not come to contradict this religion; instead he was sent to complete it. Then what to say about this? How can we claim that he PBUH set an example of placidity, tolerance, kindness of heart and compassion for the weak of mankind? Suppose that this was an erroneous act on the part of the Jewish boy? Would this be the punishment for such trivial mistake, if it were correct to call it a mistake in the first place? Another example relates that a child bumped into him accidentally on the road while he was running and caused him (Jesus) to fall down. Jesus cursed him to fall down as he caused him to fall and he would never get up of his fall again. And it was as the boy fell dead at once! How tolerant, patient and merciful he was! I wonder if we should justify this by saying that he was not then a mature grown-up deity with experience that would enable him to understand and become tolerant. However, do gods grew up and become mature meanwhile they lack experience like us and take their decisions nervously, cruelly and exasperatingly like our boy deity? How a weak deism! These are the two stories of which I read in the English and French translations of this Gospel:
A- "46. Again, on another day, the Lord Jesus was with the boys at a stream of water, and they had again made little fish-ponds. And the Lord Jesus had made twelve sparrows, and had arranged them round His fish-pond, three on each side. And it was the Sabbath-day. Wherefore a Jew, the son of Hanan, coming up, and seeing them thus engaged, said in anger and great indignation: Do you make figures of clay on the Sabbath-day? And he ran quickly, and destroyed their fish-ponds. But when the Lord Jesus clapped His hands over the sparrows which He had made, they flew away chirping. Then the son of Hanan came up to the fish-pond of Jesus also, and kicked it with his shoes, and the water of it vanished away. And the Lord Jesus said to him: As that water has vanished away, so thy life shall likewise vanish away. And immediately that boy dried up. 47. At another time, when the Lord Jesus was returning home with Joseph in the evening. He met a boy, who ran up against Him with so much force that He fell. And the Lord Jesus said to him: As thou hast thrown me down, so thou shall fall and not rise again. And the same hour the boy fell down, and expired".
B- " XLVI. - Un autre jour, le Seigneur Jésus se trouvait encore avec des enfants sur le bord de l'eau, et ils avaient détourné l'eau de ce ruisseau par des fossés, se construisant de petites piscines; et le Seigneur Jésus avait fait douze moineaux, et les avait arrangés, trois de chaque côté, autour de sa piscine. Or, c'était un jour de sabbat; et le fils du Juif Hanani, s'approchant et les voyant agir de la sorte: Est-ce ainsi, dit-il, qu'un jour de sabbat vous faites des figures de terre? Et accourant promptement, il détruisait leurs piscines. Mais lorsque le Seigneur Jésus eut frappé des mains sur les moineaux qu'il avait faits, ils s'envolaient en criant. Ensuite le fils d'Hanani s'approchant aussi de la piscine de Jésus pour la détruire, son eau s'évanouit, et le Seigneur Jésus lui dit: Comme cette eau s'est évanouie, de même votre vie s'évanouira; et sur-le-champ cet enfant se dessécha. XLVII. - Dans un autre temps, comme le Seigneur Jésus retournait le soir à la maison avec Joseph, il fut rencontré par un enfant qui, courant rapidement, le heurta et le fit tomber. Le Seigneur Jésus lui dit: Comme vous m'avez poussé, de même vous tomberez, et ne vous relèverez pas; et, à la même heure, l'enfant tomba et expira".