سلسلة وهم ألوهية يسوع(انا الالف والياء ......) للشيــخ عـــرب

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات المرصد الإسلامي لمقاومة التنصير
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع الدعوة الإسلامية
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

سلسلة وهم ألوهية يسوع(انا الالف والياء ......) للشيــخ عـــرب

النتائج 1 إلى 8 من 8

الموضوع: سلسلة وهم ألوهية يسوع(انا الالف والياء ......) للشيــخ عـــرب

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    سلسلة وهم ألوهية يسوع(انا الالف والياء ......) للشيــخ عـــرب

    سلسلة وهم ألوهية يسوع


    أزلية يسوع المزعومة (ج1)




    انا الالف والياء.البداية والنهاية.الاول والآخر. بكر كل خليقة !



    الالف ليست فقط حرف عربى و لكنها ترمز الى بداية الحروف العربية و كذلك αλφα الالفا فى اليونانية . و الياء تمثل اخر حروف اللغة العربية و كذلك ω الاوميجا و عندما يقول أحدهم أنا هو الالف و الياء او εγω ειμι τοαλφακαι τοω فهذا يعنى أنه يقصد انه الاول و الآخر و إذا قال ذلك و أضاف ايضا أنه الاول و الاخر فهذا يعنى بصورة اوضح أنه ازلى و ابدى أو على الاقل هذا ما سوف يعتقده من يسمع ذلك و هذا ما يحدث عندما يسمع البعض هذة الجملة على لسان يسوع فى الكتاب مما يستدعى فى ذهن قارىء الكتاب او المستمع لبعض اعداده صفة من صفات الألوهية و هى الازلية و الأبدية مما يجعله يتبنى فكرة ألوهية يسوع بدون بحث أو تدقيق و السؤال هو هل قال يسوع ذلك بالفعل ؟ هذا ما سوف نكتشفه سويا من خلال هذا البحث القصير و دائما خلال البحث تذكر أن من يدلس لا يؤمن و خاصة إذا كان إئتمانه سيكون على عقائد تؤدى إلى خلود فى نعيم و رضا رب العالمين او عذاب و سخط رب العالمين و العياذ بالله فلا تأتمن على ذلك من يثبت أنه يدلس لأن القاعدة الفقهية و القانونية تقول ( ما تسرب إليه الإحتمال يسقط بع الأستدلال ) و على هذا إذا اثبتنا و لو مره واحدة أن احدهم وضع على لسان يسوع زورا هذة الجملة فهذا يكفى لتفنيد اى نص يذكر فيه على لسان يسوع نفس التعبير لأن من استطاع أن يضع هذة الجملة مرة على لسان يسوع فهو يستطيع أن يضعها مرات عديده و الكذاب لا يؤتمن لمعرفة صفته دون تحقيق كلامه ما بالك إذا تم التحقيق فثبت أنه هو هو كما هو و كما كان دائما و كما سوف يظل يحاول تصحيح كذبة فيضطر إلى الإتيان بكذبة أخرى فتصبح الكذبة اثنتين و هكذا حتى يصير الوهم اكبر من أن يكون مقنعا للكثيرين الذين قرروا أن يستخدموا عقولهم التى هى مصدر و مدار تكليفهم و أساس صفة الإختيار و شريعة إفعل و لا تفعل و بعد الإختيار يأتى يوم الحساب فإختر ما شئت فأنت محاسب عليه و على كيفية إختيارك و لا تكفى النوايا دون الجهد فكثير هم من حسنت نوياهم و قلت جهودهم و ضروا من حيث ارادوا النفع و كذبوا فلو حسنت نوياهم لحسنت اعمالهم و لكن هو الوهم عندما تغلق العقول و تفتح القلوب لكل صيحة هستيرية أو نعرة طائفية أو طواف جماعى حول صنما معرفيا بائدا و هى برمجة منذ الصغر تحتاج إلى شجاعة و إرادة و قدرة على الاختيار و فك التكويد و هذا ما نحاول أن نساعد فيه فنحن لا نجبر احدا و لا نستطيع ذلك و لكن فقط نحاول أن نبين بالحجة و الدليل الذى يفقهه العقلاء عسى أن يجعله رب العالمين سببا فى هداية من إختار الهداية و شاء الله أن يسبب له اسباب هذة الهداية لعلمه به فهو اقرب إليه من حبل الوريد و لعلها تكون نجاة لنا عندما يسئلنا ربنا العالمين هل بلغتم فنقول نعم يا رب أللهم إنا نشهدك و نشهد جميع خلقك انا قد بلغنا فتجاوز عنا و أخلص لنا أعمالنا و اجعلها حجة لنا يوم تبيض وجوه و تسود وجوه و تكثر الحجج و يقل المقبول منها إنك ولى ذلك و القادر عليه .



    و قبل أن نبدأ و نظرا لأن المتخصصين فى الدفاع عن كتاب اهل الكتاب كما يبدوا قرروا أن يختاروا ما يفندوه بناء على سهولة تفنيدة او صعوبة ذلك و ليس بناء عن اهمية تفنيده بالنسبة للكتاب قررنا أن نترك ثغرة فى هذا البحث عمدا مع سبق الاصرار و الترصد ! و على اهل الكتاب أن يكتشفوا هذة الثغرة و إن ارادوا أن يعرفوا ما هو تفنيدنا لها ( و هو حاضر من الآن ) فعليهم اولا أن يردوا على بحثنا عندها يكون من حقهم أن يعرفوا تفنيدنا لهذة الثغرة مرفقا مع تفنيدنا لردهم على هذا البحث و إن ارادوا أن لا يردوا فهذا شأنهم و هذة هى الحجة إن شاء الله تقام جلية و واضحة مظهرة الحق ابلج و تاركة الباطل لجلج كما عهدناه .


    و دعونا نبدأ بسؤال مهم و هو : هل قال إله العهد القديم رب الجنود أنه هو الألف و الياء البداية و النهاية ؟







    رب الجنود هو الألف و الياء البداية و النهاية





    اشعياء 48: 1- 14( اسمعوا هذا يا بيت يعقوب المدعوين باسم اسرائيل الذين خرجوا من مياه يهوذا الحالفين باسم الرب والذين يذكرون اله اسرائيل ليس بالصدق ولا بالحق.2 فانهم يسمّون من مدينة القدس ويسندون الى اله اسرائيل . رب الجنود اسمه.3 بالاوليات منذ زمان اخبرت ومن فمي خرجت وانبأت بها . بغتة صنعتها فأتت .4 لمعرفتي انك قاس وعضل من حديد عنقك وجبهتك نحاس5 اخبرتك منذ زمان قبلما أتت انبأتك .لئلا تقول صنمي قد صنعها ومنحوتي ومسبوكي أمر بها .6 قد سمعت فانظر كلها . وانتم ألا تخبرون قد انبأتك بحديثات منذ الآن وبمخفيات لم تعرفها .7 الآن خلقت وليس منذ زمان وقبل اليوم لم تسمع بها لئلا تقول هانذا قد عرفتها .8 لم تسمع ولم تعرف ومنذ زمان لم تنفتح اذنك فاني علمت انك تغدر غدرا ومن البطن سمّيت عاصيا .9 من اجل اسمي ابطئ غضبي ومن اجل فخري امسك عنك حتى لا اقطعك .10 هانذا قد نقيتك وليس بفضة . اخترتك في كور المشقة .11 من اجل نفسي من اجل نفسي افعل . لانه كيف يدنس اسمي وكرامتي لا اعطيها لآخر12 اسمع لي يا يعقوب واسرائيل الذي دعوته. انا هو . انا الاول وانا الآخر13 ويدي اسست الارض ويميني نشرت السموات . انا ادعوهنّ فيقفن معا14 اجتمعوا كلكم واسمعوا. من منهم اخبر بهذه . قد احبه الرب . يصنع مسرته ببابل ويكون ذراعه على الكلدانيين . )





    اشعياء 44: 6

    Isa 44:6


    (SVD)هكذا يقول الرب ملك إسرائيل وفاديه رب الجنود: «أنا الأول وأنا الآخر ولا إله غيري.


    (ALAB)هذا ما يقوله الرب القدير ملك إسرائيل وفاديه: «أنا هو الأول والآخر، ولا إله غيري.


    (GNA)وقال الرب ملك إسرائيل، فاديه وربه القدير ((أنا الأول وأنا الآخر، ولا إله في الكون غيري.


    (JAB)هكذا قال الرب ملك إسرائيل وفاديه رب القوات: أنا الأول وأنا الآخر ولا إله غيري.




    (KJV+) Thus3541 saith559 the LORD3068 the King4428 of Israel,3478 and his redeemer1350 the LORD3068 of hosts;6635 I589 am the first,7223 and I589 am the last;314 and beside4480, 1107 me there is no369 God.430



    (HOT+)כה3541 אמר559 יהוה3068 מלך4428 ישׂראל3478 וגאלו1350 יהוה3068 צבאות6635 אני589 ראשׁון7223 ואני589 אחרון314 ומבלעדי1107 אין369 אלהים׃430



    (LXX)Οὕτως λέγει ὁ θεὸς ὁ βασιλεὺς τοῦ Ισραηλ ὁ ῥυσάμενος αὐτὸν θεὸς σαβαωθ Ἐγὼ πρῶτος καὶ ἐγὼ μετὰ ταῦτα, πλὴν ἐμοῦ οὐκ ἔστιν θεός.



    (Brenton) Thus saith God the King of Israel, and the God of hosts that delivered him; I am the first, and I am hereafter: beside me there is no God.



    (FDB) Ainsi dit l'Éternel, le roi d'Israël, et son rédempteur, l'Éternel des armées: Je suis le premier, et je suis le dernier; et hors moi il n'y a pas de Dieu.



    (Vulgate) haec dicit Dominus rex Israhel et redemptor eius Dominus exercituum ego primus et ego novissimus et absque me non est dues



    مخطوطة الاليبو :








    اشعياء 48: 12

    Isa 48:12



    (SVD)«اسمع لي يا يعقوب. وإسرائيل الذي دعوته. أنا هو. أنا الأول وأنا الآخر


    (ALAB)اسمع لي يايعقوب، وياإسرائيل الذي دعوته. أنا هو الأول والآخر.


    (GNA)((إسمع لي يا يعقوب،يا إسرائيل الذي دعوته. أنا هو، أنا الأول والآخر،


    (JAB)إسمع لي يا يعقوب ويا إسرائيل الذي دعوته أنا هو، أنا الأول وأنا الآخر.




    (KJV+) Hearken8085 unto413 me, O Jacob3290 and Israel,3478 my called;7121 I589 am he;1931 I589 am the first,7223 I589 also637 am the last.314

    (HOT+)שׁמע8085 אלי413 יעקב3290 וישׂראל3478 מקראי7121 אני589 הוא1931 אני589 ראשׁון7223 אף637 אני589 אחרון׃314



    H589
    אני
    'ănîy
    an-ee'
    Contracted from H595; I: - I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X who.




    H7223
    ראשׁן ראשׁון
    ri'shôn ri'shôn
    ree-shone', ree-shone'
    From H7221; first, in place, time or rank (as adjective or noun): - ancestor, (that were) before (-time), beginning, eldest, first, fore [-father] (-most), former (thing), of old time, past.




    H637
    אף
    'aph
    af
    A primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjugation); also or yea; adversatively though: - also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.




    H314
    אחרן אחרין
    'achăryôn 'achărôn
    akh-ar-one', akh-ar-one'
    From H309; hinder; generally late or last; specifically (as facing the east) western: - after (-ward), to come, following, hind (-er, -ermost, -most), last, latter, rereward, ut(ter)most.
    (LXX) Ἄκουέ μου, Ιακωβ καὶ Ισραηλ ὃν ἐγὼ καλῶ· ἐγώ εἰμι πρῶτος, καὶ ἐγώ εἰμι εἰς τὸν αἰῶνα,
    (Brenton) Hear me, O Jacob, and Israel whom I call; I am the first, and I endure for ever.



    G1519
    εἰς
    eis
    ice
    A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.: - [abundant-] ly, against, among, as, at, [back-] ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-) on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore (-unto), throughout, till, to (be, the end, -ward), (here-) until (-to), . . . ward, [where-] fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.




    G165
    αἰών
    aiōn
    ahee-ohn'
    From the same as G104; properly an age; by extension perpetuity (also past); by implication the world; specifically (Jewish) a Messianic period (present or future): - age, course, eternal, (for) ever (-more), [n-]ever, (beginning of the, while the) world (began, without end). Compare G5550.



    (FDB) Ecoute-moi, Jacob, et toi, Israël, que j'ai appelé. Moi, je suis le Même, -moi, le premier, et moi, le dernier.



    (Vulgate) audi me Iacob et Israhel quem ego voco ego ipse ego primus et ego novissimus

    Novissimus, Novissima, Novissimum
    ADJ - 1 1 - POS -

    last, rear; most recent; utmost;




    مخطوطة الاليبو :






    و احب أن انوه أننا سوف نتناول سفر اشعياء فى صورة مقارنة بين مخطوطة الاليبو و مخطوطات قمران بصورة مفصلة أن شاء الله فى سلسلة المخطوطات تثبت تحريف الكتاب .



    من خلال التحليل اللغوى نرى ان الذى قال انا هو الالف و الياء اله اسرائيل اى اله الاباء و الذى وصفه يسوع بأنه اخر عندما قال ان الذى يشهد له هو اخر حسب :





    يوحنا 5: 32 – 37(الذي يشهد لي هو آخر وانا اعلم ان شهادته التي يشهدها لي هي حق .33 انتم ارسلتم الى يوحنا فشهد للحق .34 وانا لا اقبل شهادة من انسان.ولكني اقول هذا لتخلصوا انتم .35 كان هو السراج الموقد المنير وانتم اردتم ان تبتهجوا بنوره ساعة .36 واما انا فلي شهادة اعظم من يوحنا . لان الاعمال التي اعطاني الآب لاكمّلها هذه الاعمال بعينها التي انا اعملها هي تشهد لي ان الآب قد ارسلني .37 والآب نفسه الذي ارسلني يشهد لي . لم تسمعوا صوته قط ولا ابصرتم هيئته .)




    هذا هو الآخر الذى قال انه هو الاول و الاخر و مازال السؤال قائم هل قال يسوع انه الاول و الاخر ؟





    النص الاول



    رؤيه 1: 8
    Rev 1:8


    (SVD)أنا هو الألف والياء، البداية والنهاية، يقول الرب الكائن والذي كان والذي يأتي، القادر على كل شيء.


    (ALAB)«أنا الألف والياء» (البداية والنهاية). هذا يقوله الرب الإله الكائن والذي كان والذي سيأتي، القادر على كل شيء.


    (GNA)يقول الرب الإله: «أنا هو الألف والياء«. هو الكائن والذي كان والذي يأتي القادر على كل شيء.


    (JAB)(( أنا الألف والياء )): هذا ما يقوله الرب الإله، الذي هو كائن وكان وسيأتي، وهو القدير .




    (KJV+)I1473 am1510, (3588) Alpha1 and2532, (3588) Omega,5598 the beginning746 and2532 the ending, saith5056 the3588 Lord,2962 which is, and which was, and which is to come,3801 the3588 Almighty.3841



    (GNT-BYZ+)εγω1473P-1NS ειμι1510V-PAI-1S το3588T-NSN αλφα1 N-LI και2532CONJ το3588T-NSN ω5598 N-LI λεγει3004 V-PAI-3S κυριος2962 N-NSM ο3588 T-NSM θεος2316 N-NSM ο3588 T-NSM ων1510 V-PAP-NSM και2532 CONJ ο3588 T-NSM ην1510 V-IAI-3S και2532 CONJ ο3588 T-NSM ερχομενος2064 V-PNP-NSM ο3588 T-NSM παντοκρατωρ3841 N-NSM



    (GNT-WH+)εγω1473 P-1NS ειμι1510 V-PAI-1S το3588T-NSN αλφα1N-LI και2532CONJ το3588T-NSN ω5598N-LI λεγει3004 V-PAI-3S κυριος2962 N-NSM ο3588 T-NSM θεος2316 N-NSM ο3588 T-NSM ων1510 V-PAP-NSM και2532 CONJ ο3588 T-NSM ην1510 V-IAI-3S και2532 CONJ ο3588 T-NSM ερχομενος2064 V-PNP-NSM ο3588 T-NSM παντοκρατωρ3841 N-NSM



    (FDB) Moi, je suis l'alpha et l'oméga, dit le *Seigneur Dieu, celui qui est, et qui était, et qui vient, le Tout-puissant.



    (Vulgate)ego sum Alpha et Omega principium et finis dicit Dominus Deus qui est et qui erat et qui venturus est Omnipotens






    صور المخطوطات




    المخطوطة الفاتيكانية :













    المخطوطة السينائية :












    المخطوطة السكندرية :










    رؤيه 1: 8 هى احد الاعداد التى يستدل بها على الوهية يسوع و كالعاده مقطوعه من سياقها او مشوهة السياق و بغض النظر عن تحريف المخطوطات و التى نراه اعلااه و الذى يتمثل فى إضافة جملة ( البداية و النهاية ) الى بعض الترجمات مثل ترجمة الفانديك و الحياة و الملك جيمس و التى ليس لها أصل فى أثنتين من أهم مخطوطات كتاب اهل الكتاب و هى الفاتيكانية و السكندرية و مضافة فى السينائية بدون أدوات تعريف اى انها لا تعنى البداية و النهاية بل تعنى بداية و نهاية و اعتقد ان الفرق شاسع و لا يحتاج الى شرح ( اما عن نقد هذة المخطوطات بالتفصيل فتناولناه فى سلسلة المخطوطات تثبت تحريف الكتاب )
    و الان حتى نعرف من هو المتكلم سنسوق اليك سياق العدد و نتعرف معا من قال انه هو الالف و الياء و البدايه و النهايه ( البداية و النهاية مجازا بغض النظر عن ما سبق نقاشة من خلاف فى المخطوطات و الترجمات و تجاوزا حيث أن هذة هى طبيعة الكتاب الذى نتناوله او تستطيع أن تقول الكتب الذى نتناولها حيث انه ليس كتاب محدد بل كتاب تجميعى يختلف من مجمع لأخر حسب القاواعد التى يقرها أثناء تجميعه له او إقراره بالتجميع ) :




    رؤيا 1: 1- 9 ( اعلان يسوع المسيح الذي اعطاه اياه الله ليري عبيده ما لا بد ان يكون عن قريب وبيّنه مرسلا بيد ملاكه لعبده يوحنا2 الذي شهد بكلمة الله وبشهادة يسوع المسيح بكل ما رآه .3 طوبى للذي يقرأ وللذين يسمعون اقوال النبوة ويحفظون ما هو مكتوب فيها لان الوقت قريب4 يوحنا الى السبع الكنائس التي في اسيا نعمة لكم وسلام من الكائن والذي كان والذي يأتي و من السبعة الارواح التي امام عرشه5 و من يسوع المسيح الشاهد الامين البكر من الاموات ورئيس ملوك الارض . الذي احبنا وقد غسلنا من خطايانا بدمه6 وجعلنا ملوكا وكهنة للّه ابيه له المجد والسلطان الى ابد الآبدين . آمين7 هوذا يأتي مع السحاب وستنظره كل عين والذين طعنوه وينوح عليه جميع قبائل الارض . نعم آمين .8 انا هو الالف والياء البداية والنهاية يقول الرب الكائن والذي كان والذي يأتي القادر على كل شيء 9 انا يوحنا اخوكم وشريككم في الضيقة وفي ملكوت يسوع المسيح وصبره كنت في الجزيرة التي تدعى بطمس من اجل كلمة الله ومن اجل شهادة يسوع المسيح. )


    تأمل النص معى من العدد الرابع ستجد يوحنا يقول نعمة لكم وسلام من ثم يبدأيعدد من من النعمه و السلام و يبدأ بأول شخصيه و يصفها بأنها الكائن و الذى كان و الذى يأتى ثم يعطف بحرف الواو و يعد شخصيه اخرى و هى السبع الارواح التى امام عرش هذا الكائن و الذى يكون و الذى يأتى ثم حرف عطف اخر و بعدها شخصيه معروفه و هى يسوع المسيح و يعرفه انه الشاهد الامين البكر من الاموات و رئيس ملوك الارض الذى احب امته و غسلها من خطياها بدمه كما يعتقد كاتب الرؤيا و جعلهم ملوكا و كهنه لله ابيه و نلاحظ انه لم يقل الله يسوع و لكنه قال لله ابيه و لم يقل كهنة يسوع بل قال لله ابيه و لكن المهم انه بعدما قال لله ابيه قال له المجد و السلطان الى ابد الابدين و هنا سريعا يقفز البعض و كأنه لم يرى كلمتى لله ابيه و يقول اذا العدد يقول ان يسوع له المجد و السلطان الى ابد الابدين و لكن لاقرب لك الفكره اذا ساعطى مثال : اذا قلت السلا م عليك يا فلان من الامير سلطان و الاميره هيا و الامير سعود الذى نصبه ابيه الملك حفظه الله وليا للعهد . فمن وجهة نظرك اذا انصفت يكون حفظه الله اقصد بها من ؟ اعتقد ان المنطقى بما اننى افردت اننى اعنى الملك الذى اعطى الولايه لابنه . اعتقد ان الفكره اتضحت الان للمنصفين . ثم بعدها امين و نقطه و تغلق الجمله و العدد ثم يعود و يقول هو ذا يأتى مع السحاب و ستنظره كل عين و الذين طعنوه يروه و ينوح عليه جميع قبائل الارض ثم نعم و امين و تنتهى الجمله و طبعا الجمله تعود على يسوع ثم تأتى فى الجمله المستشهد بها شخصيه من ضمن الشخصيات السابقه تقول انا هو الالف و الياء البدايه و النهايه و يوضح ان الشخصيه التى تقول ذلك هى التى توصف بالصفات الاتيه الرب الكائن و الذى كان و الذى يأتى القادر على كل شىء و الان ارجع الى النص مره اخرى و تذكر ان السلام و النعمه كان من ثلاث شخصيات كما ذكرنا الاخير كان يسوع المسيح الذى وصف بأنه الشاهد و البكر من الاموات و ثانيهم كان السبعة اروح امام عرش الاول و الاول و هو الذى وصف بأنه الكائن و الذى كان و الذى يأتى اذا هو ليس يسوع و هذا منطقى جدا و من يقول ان الذى قال ذلك هو يسوع هو غير منصف و على هذا فإن هذا العدد كما أوضحنا ليس فيه اى شبهة الوهيه بالمره و لكنه عدد يوضح فضل الآب و كرامته و قدرته و مجده .
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    النص الثانى





    رؤيا 1: 11

    Rev 1:11



    (SVD)قائلا: «أنا هو الألف والياء. الأول والآخر. والذي تراه اكتب في كتاب وأرسل إلى السبع الكنائس التي في أسيا: إلى أفسس، وإلى سميرنا، وإلى برغامس، وإلى ثياتيرا، وإلى ساردس، وإلى فيلادلفيا، وإلى لاودكية».


    (ALAB)يقول: «دون ما تراه في كتاب، وابعث به إلى الكنائس السبع: في أفسس، وسميرنا، وبرغامس، وثياتيرا، وساردس، وفيلادلفيا، ولاودكية».


    (GNA)يقول: «أكتب ما تراه في كتاب وأرسله إلى الكنائس السبع في أفسس وسميرنة وبرغامس وثياتيرة وسارديس وفيلادلفية ولاودكية«.


    (JAB)يقول: (( ما تراه فأكتبه في كتاب وأبعث به إلى الكنائس السبع التي في أفسس وإزمير وبرغامس وتياطيرة وسرديس وفيلدلفية واللاذقية )).





    (KJV+) Saying,3004 I1473 am1510, (3588) Alpha1 and2532, (3588) Omega,5598 the3588 first4413 and2532 the3588 last:2078 and,2532 What3739 thou seest,991 write1125 in1519 a book,975 and2532 send3992 it unto the3588 seven2033 churches1577 which3588 are in1722 Asia;773 unto1519 Ephesus,2181 and2532 unto1519 Smyrna,4667 and2532 unto1519 Pergamos,4010 and2532 unto1519 Thyatira,2363 and2532 unto1519 Sardis,4554 and2532 unto1519 Philadelphia,5359 and2532 unto1519 Laodicea.2993




    (GNT-BYZ+)λεγουσης3004 V-PAP-GSF ο3739 R-ASN βλεπεις991 V-PAI-2S γραψον1125 V-AAM-2S εις1519 PREP βιβλιον975 N-ASN και2532 CONJ πεμψον3992 V-AAM-2S ταις3588 T-DPF επτα2033 A-NUI εκκλησιαις1577 N-DPF εις1519 PREP εφεσον2181 N-ASF και2532 CONJ εις1519 PREP σμυρναν4667 N-ASF και2532 CONJ εις1519 PREP περγαμον4010 N-ASF και2532 CONJ εις1519 PREP θυατειρα2363 N-APN και2532 CONJ εις1519 PREP σαρδεις4554 N-APF και2532 CONJ εις1519 PREP φιλαδελφειαν5359 N-ASF και2532 CONJ εις1519 PREP λαοδικειαν2993 N-ASF



    (GNT-WH+)λεγουσης3004 V-PAP-GSF ο3739 R-ASN βλεπεις991 V-PAI-2S γραψον1125 V-AAM-2S εις1519 PREP βιβλιον975 N-ASN και2532 CONJ πεμψον3992 V-AAM-2S ταις3588 T-DPF επτα2033 A-NUI εκκλησιαις1577 N-DPF εις1519 PREP εφεσον2181 N-ASF και2532 CONJ εις1519 PREP σμυρναν4667 N-ASF και2532 CONJ εις1519 PREP περγαμον4010 N-ASF και2532 CONJ εις1519 PREP θυατειρα2363 N-APN και2532 CONJ εις1519 PREP σαρδεις4554 N-APF και2532 CONJ εις1519 PREP φιλαδελφειαν5359 N-ASF και2532 CONJ εις1519 PREP λαοδικειαν2993 N-ASF



    (FDB) disant: Ce que tu vois, écris-le dans un livre et envoie-le aux sept assemblées: à Éphèse, et à Smyrne, et à Pergame, et à Thyatire, et à Sardes, et à Philadelphie, et à Laodicée.



    (Vulgate) dicentis quod vides scribe in libro et mitte septem ecclesiis Ephesum et Zmyrnam et Pergamum et Thyatiram et Sardis et Philadelphiam et Laodiciam




    بعض الترجمات الانجليزيه المشهوره :



    (ASV) saying, What thou seest, write in a book and send it to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.



    (BBE) Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.



    (CEV) The voice said, "Write in a book what you see. Then send it to the seven churches in Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."



    (Darby) saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.


    (EMTV) saying, "That which you see, write in a book and send to the seven churches: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."



    (ESV) saying, "Write what you see in a book and send it to the seven churches, to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."



    (GNB)It said, "Write down what you see, and send the book to the churches in these seven cities: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."



    (GW) saying, "Write on a scroll what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."



    (ISV) saying, "Write on a scroll what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."



    (KJV) Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.



    (KJVA) Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.



    (KJVR) Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.



    (LITV) saying, I am the Alpha and the Omega, the First and the Last; also, What you see, write in a scroll, and send to the seven assemblies of Asia: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.



    (RV) saying, What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.



    (Webster) Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it to the seven churches which are in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.







    صور المخطوطات




    المخطوطة الفاتيكانية :













    المخطوطة السينائية :













    المخطوطة السكندرية :











    كما ترى من خلال التحليل اللغوى للعدد و الترجمات المختلفه تكتشف الاتى :



    1- النسخه العربيه الوحيده التى تحتوى على نص (انا هو الالف و الياء الاول و الاخر ) هى نسخة الفانديك فقط اما الحياه و الاخبار الساره و الاباء اليسوعين لا تذكرها بالمره .


    2- الترجمات الانجليزيه KJVA و KJVA و KJVR و LITV و Webster تزيد جملة ( انا هو الالف و الياء الاول و الاخر ) و ليس هناك لها اى اصل مقابل فى النص اليونانى( على الأقل فى أهم ثلاث مخطوطات ) و هى اللغه المفترض انه ترجمت منها نسخة الملك جيمس و كل الترجمات الاخرى . و السؤال يطرح نفسه اذا كان الاصل اليونانى لا يحتوى على الجمله فمن اين اتت بها بعض الترجمات و اذا كانت من النص الاصلى فلماذا حذفتها الترجمات الاخرى و ماذا نسمى هذا ؟ تصحيح ام تكييف ام ازاله ام اضافه ام تفسير ترجمه ( انتربرتشن ) ام تحريف .



    و بذلك يكون حتى الان الاجابه على السؤال ان يسوع لم يقل انه الالف و لا الياء و لا البدايه و لا النهايه ليس ذلك فقط بل أن إضافة هذة الجملة فى العدد السابق دون وجه حق يشكك و يفند صدق هذة الجملة فى حالة وجودها فى أى موضع أخر و ذلك لانه من استطاع إضافة الجملة هنا يستطيع إضافتها فى أى موضع اخر.
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    العدد الثالث



    رؤيا 21: 6
    Rev 21:6



    (SVD)ثم قال لي: «قد تم! أنا هو الألف والياء، البداية والنهاية. أنا أعطي العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا.


    (ALAB)ثم قال: «قد تم. أنا الألف والياء (البداية والنهاية). أنا أسقي العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا.


    (GNA)وقال لي: «تم كل شيء! أنا الألف والياء، البداءة والنهاية. أنا أعطي العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا.


    (JAB)وقال لي: (( قضي الأمر. أنا الألف والياء, البداية والنهاية. إني سأعطي العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا.





    (KJV+) And2532 he said2036 unto me,3427 It is done.1096 I1473 am1510, (3588) Alpha1 and2532, (3588) Omega,5598 the3588 beginning746 and2532 the3588 end.5056 I1473 will give1325 unto him that is athirst1372 of1537 the3588 fountain4077 of the3588 water5204 of life2222 freely.1432



    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ ειπεν3004 V-2AAI-3S μοι1473 P-1DS γεγονα1096 V-2RAI-1S | το3588 T-NSN | [το]3588 T-NSN VAR: εγω1473P-1NS το3588T-NSN :END | αλφα1N-LI και2532 CONJ το3588T-NSN ω5598N-LI η3588T-NSF αρχη746N-NSF και2532CONJ το3588T-NSN τελος5056N-NSN εγω1473 P-1NS τω3588 T-DSM διψωντι1372 V-PAP-DSM | δωσω1325 V-FAI-1S | [δωσω]1325 V-FAI-1S VAR: δωσω1325 V-FAI-1S αυτω846 P-DSM :END | εκ1537 PREP της3588 T-GSF πηγης4077 N-GSF του3588 T-GSN υδατος5204 N-GSN της3588 T-GSF ζωης2222 N-GSF δωρεαν1432 ADV




    (GNT-WH+)και2532 CONJ ειπεν3004 V-2AAI-3S μοι1473 P-1DS γεγοναν1096 V-2RAI-3P εγω1473 P-1NS | | [ειμι]1510 V-PAI-1S | το3588 T-NSN αλφα1 N-LI και2532 CONJ το3588 T-NSN ω5598 N-LI η3588 T-NSF αρχη746 N-NSF και2532 CONJ το3588 T-NSN τελος5056 N-NSN εγω1473 P-1NS τω3588 T-DSM διψωντι1372 V-PAP-DSM δωσω1325 V-FAI-1S εκ1537 PREP της3588 T-GSF πηγης4077 N-GSF του3588 T-GSN υδατος5204 N-GSN της3588 T-GSF ζωης2222 N-GSF δωρεαν1432 ADV




    (FDB) Et il me dit: C'est fait. Moi, je suis l'alpha et l'oméga, le commencement et la fin. A celui qui a soif, je donnerai, moi, gratuitement, de la fontaine de l'eau de la vie.




    (Vulgate) et dixit mihi factum est ego sum Alpha et Omega initium et finis ego sitienti dabo de fonte aquae vivae gratis






    صور المخطوطات



    المخطوطة الفاتيكانية :











    المخطوطة السينائية :












    المخطوطة السكندرية :







    و احب أن انوه أن تناول كل هذة النصوص من المخطوطات بالتفصيل يمكن أن تجده فى ( سلسلة المخطوطات تثبت تحريف الكتاب ) و فى هذة السلسلة ستجد على سبيل المثال الفرق بين
    γεγονα و γεγοναν و ايضا الفرق بين ειπεν و ειπε و التى تحول معنى النص رأسا على عقب فمثلا γεγονα تعنى صرت و هنا الترجمة تكون ( صرت أنا هو الألف و الياء ) أما γεγοναν فتعنى تم او كان و هنا الترجمة تكون ( قد تم أنا هو الألف و الياء ) و لكننا أثرنا أن نتناولها فى سلسلة المخطوطات حيث أنها نقاط متخصصة و رغم أنها تخدم موضوع البحث إلا ان كثرتها هنا قد تربك غير المتخصصين .



    دعونا و ببساطه نضع العدد فى سياقه اولا لنعرف من قال جملة انا هو الالف و الياء البدايه و النهايه :




    رؤيا 21: 1- 8 ( ثم رأيت سماء جديدة وارضا جديدة لان السماء الاولى والارض الاولى مضتا والبحر لا يوجد فيما بعد .2 وانا يوحنا رأيت المدينة المقدسة اورشليم الجديدة نازلة من السماء من عند الله مهيأة كعروس مزينة لرجلها .3 وسمعت صوتا عظيما من السماء قائلا هوذا مسكن الله مع الناس وهو سيسكن معهم وهم يكونون له شعبا والله نفسه يكون معهم الها لهم .4 وسيمسح الله كل دمعة من عيونهم والموت لا يكون فيما بعد ولا يكون حزن ولا صراخ ولا وجع فيما بعد لان الامور الاولى قد مضت .5 وقال الجالس على العرش ها انا اصنع كل شيء جديدا . وقال لي اكتب فان هذه الاقوال صادقة وامينة .6 ثم قال لي قد تم. انا هو الالف والياء البداية والنهاية . انا اعطى العطشان من ينبوع ماء الحياة مجانا.7 من يغلب يرث كل شيء واكون له الها وهو يكون لي ابنا .8 واما الخائفون وغير المؤمنين والرجسون والقاتلون والزناة والسحرة وعبدة الاوثان وجميع الكذبة فنصيبهم في البحيرة المتقدة بنار وكبريت الذي هو الموت الثاني )




    كما ترى الذى قال الجمله هو الجالس على العرش فى سفر يوحنا اللاهوتى .فمن هو الجالس على العرش فى رؤيا يوحنا ؟


    من خلال :


    رؤيا 6: 16 ( وهم يقولون للجبال والصخور اسقطي علينا واخفينا عن وجه الجالس على العرشوعن غضب الخروف )


    كما ترى الجالس على العرش غير الخروف و اذا كان الخروف يرمز ليسوع فالجالس على العرش يرمز الى الآب .


    ايضا من خلال رؤيا 1: 4- 5( يوحنا الى السبع الكنائس التي في اسيا نعمة لكم وسلام من الكائن والذي كان والذي يأتي و من السبعة الارواح التي امام عرشه5 و من يسوع المسيح الشاهد الامين البكر من الاموات ورئيس ملوك الارض )



    و الذى تناولناه سابقا يثبت ان يسوع هو الثالث الذى كان منه سلام و نعمة يوحنا اما الثانى فالسبعة ارواح التى امام عرش الاول الذى هو الآب ايضا كما اثبتنا سابقا و الذى وصف انه الكائن و الذى كان و الذى ياتى القادر على كل شىء .


    و من خلال :




    رؤيا 5: 1- 10 ( ورأيت على يمين الجالس على العرش سفرا مكتوبا من داخل ومن وراء مختوما بسبعة ختوم2 ورأيت ملاكا قويا ينادي بصوت عظيم من هو مستحق ان يفتح السفر ويفك ختومه.3 فلم يستطع احد في السماء ولا على الارض ولا تحت الارض ان يفتح السفر ولا ان ينظر اليه.4 فصرت انا ابكي كثيرا لانه لم يوجد احد مستحقا ان يفتح السفر ويقرأه ولا ان ينطر اليه.5 فقال لي واحد من الشيوخ لا تبك.هوذا قد غلب الاسد الذي من سبط يهوذا اصل داود ليفتح السفر ويفك ختومه السبعة6 ورأيت فاذا في وسط العرشوالحيوانات الاربعة وفي وسط الشيوخ خروف قائم كانه مذبوح له سبعة قرون وسبع اعين هي سبعة ارواح الله المرسلة الى كل الارض.7 فأتى واخذ السفر من يمين الجالس على العرش.8 ولما اخذ السفر خرّت الاربعة الحيوانات والاربعة والعشرون شيخا امام الخروف ولهم كل واحد قيثارات وجامات من ذهب مملوءة بخورا هي صلوات القديسين.9 وهم يترنمون ترنيمة جديدة قائلين مستحق انت ان تأخذ السفر وتفتح ختومه لانك ذبحت واشتريتنا للّه بدمك من كل قبيلة ولسان وشعب وامّة10 وجعلتنا لالهنا ملوكا وكهنة فسنملك على الارض )



    و كما ترى هنا بوضوح الخروف المذبوح الذى يستحق ان يفتح السفر المختوم و الذى بالطبع يرمز الى يسوع ( حسب فكر اهل الكتاب ) اخذ السفر من يمين الجالس على العرش و هكذا اصبح الامر جليا و لا يستدعى نقاش طويل و يوضح ايضا جملة (من يغلب يرث كل شيء واكون له الها وهو يكون لي ابنا ) حيث أننا نعرف أن يسوع لم يقل أنا الله مباشرة بإعتراف اهل الكتاب و هو الإبن و ليس الآب و اليهود قالوا لنا اب واحد و هو الله يوحنا 8: 41 ( أنتم تعملون أعمال أبيكم». فقالوا له: «إننا لم نولد من زنا. لنا أب واحد وهو الله».) .
    و رد عليهم يسوع فى يوحنا 8: 42 (فقال لهم يسوع: «لو كان الله أباكم لكنتم تحبونني لأني خرجت من قبل الله وأتيت. لأني لم آت من نفسي بل ذاك أرسلني. )


    إذا الجالس على العرش هو الآبو هو الذى قال ( أنا هو الألف والياء، البداية والنهاية ) .

    و معنى ذلك انه مازالت اجابة السؤال ان يسوع لم يقل انه الالف و لا الياء و لا البدايه و لا النهايه .
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    العدد الرابع






    رؤيا 22: 13

    Rev 22:13




    (SVD)أنا الألف والياء، البداية والنهاية، الأول والآخر».


    (ALAB)أنا الألف والياء، الأول والآخر، البداية والنهاية.


    (GNA)أنا الألف والياء، و الأول والآخر، والبداءة والنهاية«.


    (JAB)أنا الألف والياء، والأول والآخر، والبداية والنهاية.





    (KJV+) I1473 am1510 Alpha1 and2532 Omega,5598 the beginning746 and2532 the end,5056 the3588 first4413 and2532 the3588 last.2078



    (GNT-BYZ+)εγω1473 P-1NS το3588T-NSN |αλφα1N-LI | [αλφα]1N-LI VAR: α1N-LI :END | και2532CONJ το3588 T-NSN ω5598N-LI | ο3588 T-NSM πρωτος4413A-NSM-S και2532CONJ ο3588T-NSM εσχατος2078A-NSM-S η3588T-NSF αρχη746N-NSF και2532CONJ το3588T-NSN τελος5056N-NSN | [ο3588T-NSM πρωτος4413A-NSM-S και2532CONJ ο3588T-NSM εσχατος2078A-NSM-S η3588T-NSF αρχη746N-NSF και2532CONJ το3588T-NSN τελος]5056N-NSN VAR:αρχη746 N-NSF και2532CONJ τελος5056N-NSN ο3588T-NSM πρωτος4413A-NSM-S και2532CONJ ο3588T-NSM εσχατος2078A-NSM-S :END |




    (GNT-WH+)εγω1473P-1NS το3588T-NSN αλφα1N-LI και2532CONJ το3588T-NSN ω5598N-LI ο3588 T-NSM πρωτος4413A-NSM-S και2532 CONJ ο3588T-NSM εσχατος2078 A-NSM-S η3588 T-NSF αρχη746N-NSF και2532CONJ το3588T-NSN τελος5056N-NSN



    (HNT)אני האלף והתו הראש והסוף הראשון והאחרון׃




    (FDB) Moi, je suis l'alpha et l'oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin.



    (Vulgate)ego Alpha et Omega primus et novissimus principium et finis






    صور المخطوطات






    المخطوطة الفاتيكانية :














    المخطوطة السينائية :













    المخطوطة السكندرية :














    دعونا كعادتنا نضع العدد فى سياقه لنعرف من قال انه الالف و الياء :




    رؤيا 22: 8- 13 ( وانا يوحنا الذي كان ينظر ويسمع هذا.وحين سمعت ونظرت خررت لاسجد امام رجلي الملاك الذي كان يريني هذا.9 فقال لي انظر لا تفعل . لاني عبد معك ومع اخوتك الانبياء والذين يحفظون اقوال هذا الكتاب . اسجد للّه 10 وقال لي لا تختم على اقوال نبوة هذا الكتاب لان الوقت قريب .11 من يظلم فليظلم بعد . ومن هو نجس فليتنجس بعد . ومن هو بار فليتبرر بعد . ومن هو مقدس فليتقدس بعد12 وها انا آتي سريعا واجرتي معي لاجازي كل واحد كما يكون عمله.13 انا الالف والياء.البداية والنهاية.الاول والآخر )





    و تأكيدا سوف نحلل لغويا بعض الأعداد للتوضيح :





    رؤيا 22: 8

    Rev 22:8



    (SVD)وأنا يوحنا الذي كان ينظر ويسمع هذا. وحين سمعت ونظرت، خررت لأسجد أمام رجلي الملاك الذي كان يريني هذا.


    (ALAB)أنا يوحنا رأيت وسمعت هذه الأمور كلها. وبعدما سمعت ورأيت كل ما حدث، ارتميت على قدمي الملاك الذي أراني إياها لأسجد له.


    (GNA)وأنا يوحنا، سمعت ورأيت هذه الأشياء. ولما سمعتها ورأيتها، وقعت على قدمي الملاك الذي جعلني أراها لأسجد له،


    (JAB)وأنا يوحنا قد سمعت هذه الأشياء ورأيتها. فلما سمعتها ورأيتها، ارتميت عند قدمي الملاك الذي أراني تلك الأشياء لأسجد له،





    (KJV+) And2532 I1473 John2491 saw991 these things,5023 and2532 heard191 them. And2532 when3753 I had heard191 and2532 seen,991 I fell down4098 to worship4352 before1715 the3588 feet4228 of the3588 angel32 which showed1166 me3427 these things.5023



    (GNT-BYZ+)| καγω2504 P-1NS-K | [καγω]2504 P-1NS-K VAR: και2532 CONJ εγω1473 P-1NS :END | ιωαννης2491 N-NSM ο3588 T-NSM | ακουων191 V-PAP-NSM και2532 CONJ βλεπων991 V-PAP-NSM | [ακουων191 V-PAP-NSM και2532 CONJ βλεπων]991 V-PAP-NSM VAR: βλεπων991 V-PAP-NSM και2532 CONJ ακουων191 V-PAP-NSM :END | ταυτα3778 D-APN και2532 CONJ οτε3753 ADV ηκουσα191 V-AAI-1S και2532 CONJ | εβλεψα991 V-AAI-1S | [εβλεψα]991 V-AAI-1S VAR: ειδον3708 V-2AAI-1S :END | επεσον4098 V-2AAI-1S προσκυνησαι4352 V-AAN εμπροσθεν1715 PREP των3588 T-GPM ποδων4228 N-GPM του3588 T-GSM αγγελου32 N-GSM του3588 T-GSM | δεικνυοντος1166 V-PAP-GSM | [δεικνυοντος]1166 V-PAP-GSM VAR: δεικνυντος1166 V-PAP-GSM :END | μοι1473 P-1DS ταυτα3778 D-APN



    (GNT-WH+)καγω2504 P-1NS-K ιωαννης2491 N-NSM ο3588 T-NSM ακουων191 V-PAP-NSM και2532 CONJ βλεπων991 V-PAP-NSM ταυτα3778 D-APN και2532 CONJ οτε3753 ADV ηκουσα191 V-AAI-1S και2532 CONJ εβλεψα991 V-AAI-1S επεσα4098 V-2AAI-1S προσκυνησαι4352 V-AAN εμπροσθεν1715 PREP των3588 T-GPM ποδων4228 N-GPM του3588 T-GSM αγγελου32N-GSM του3588 T-GSM δεικνυοντος1166 V-PAP-GSM μοι1473 P-1DS ταυτα3778 D-APN



    (HNT)ואני יוחנן הוא הראה אלה ושמעם ויהי כשמעי וכראותי ואפל לרגלי המלאך אשר־הראני את־אלה להשתחות לו׃

    (FDB) Et c'est moi, Jean, qui ai entendu et vu ces choses; et quand j'eus entendu et que j'eus vu, je tombai à terre pour rendre hommage devant les pieds de l'ange qui me montrait ces choses.

    (Vulgate) et ego Iohannes qui audivi et vidi haec et postquam audissem et vidissem cecidi ut adorarem ante pedes angeli qui mihi haec ostendebat
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  5. #5
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    رؤيا 22: 9

    Rev 22:9



    (SVD)فقال لي: «انظر لا تفعل! لأني عبد معك ومع إخوتك الأنبياء، والذين يحفظون أقوال هذا الكتاب. اسجد لله».


    (ALAB)فقال لي: «لا تفعل! إنني عبد مثلك ومثل إخوتك الأنبياء، ومثل الذين يراعون ما جاء في هذا الكتاب. لله اسجد!»


    (GNA)فقال لي: «لا تفعل! أنا عبد مثلك ومثل إخوتك الأنبياء وجميع الذين يعملون بكلام هذا الكتاب. فاسجد لله«.


    (JAB)فقال: (( إياك أن تفعل. أنا عبد مثلك ومثل إخوتك الأنبياء والذين يحفظون أقوال هذا الكتاب. فلله اسجد )).




    (KJV+) Then2532 saith3004 he unto me,3427 See3708 thou do it not:3361 for1063 I am1510 thy4675 fellow servant,4889 and2532 of thy4675 brethren80 the3588 prophets,4396 and2532 of them which keep5083 the3588 sayings3056 of this5127 book:975 worship4352 God.2316



    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ λεγει3004 V-PAI-3S μοι1473 P-1DS ορα3708 V-PAM-2S μη3361 PRT-N συνδουλος4889 N-NSM σου4771 P-2GS ειμι1510 V-PAI-1S και2532 CONJ των3588T-GPM αδελφων80N-GPM σου4771P-2GS των3588T-GPM προφητων4396N-GPM και2532 CONJ των3588T-GPM τηρουντων5083 V-PAP-GPM τους3588 T-APM λογους3056 N-APM του3588T-GSN βιβλιου975 N-GSN τουτου3778D-GSN τω3588T-DSM θεω2316N-DSM προσκυνησον4352 V-AAM-2S




    (GNT-WH+)και2532 CONJ λεγει3004 V-PAI-3S μοι1473 P-1DS ορα3708 V-PAM-2S μη3361 PRT-N συνδουλος4889 N-NSM σου4771 P-2GS ειμι1510 V-PAI-1S και2532 CONJ των3588T-GPM αδελφων80 N-GPM σου4771 P-2GS των3588T-GPM προφητων4396N-GPM και2532CONJ των3588T-GPM τηρουντων5083V-PAP-GPM τους3588 T-APM λογους3056N-APM του3588 T-GSN βιβλιου975N-GSN τουτου3778 D-GSN τω3588T-DSM θεω2316 N-DSM προσκυνησον4352V-AAM-2S




    (HNT)ויאמר אלי ראה אל־תעשה־זאת כי־אנכי עבד כמוך וחבר לך ולאחיך הנביאים ולשמרים את־דברי הספר הזה לאלהים השתחוה׃



    (FDB) Et il me dit: Garde-toi de le faire; je suis ton compagnon d'esclavage et celui de tes frères les prophètes et de ceux qui gardent les paroles de ce livre: rends hommage à Dieu.



    (Vulgate) et dicit mihi vide ne feceris conservus tuus sum et fratrum tuorum prophetarum et eorum qui servant verba libri huius Deum adora






    و كما ترى ان الذى يقول انا الالف و الياء هو على ما يبدوا فى النص الشخصيه التى تنطبق عليها الصفات الاتيه :




    1- ملاك و اللفظ كما تراه فى التحليل اللغوى فى الانجليزيهangel و اليونانيه هو αγγελου


    2- هو عبد مع يوحنا و الانبياء جميعا .



    3- يأمر فقط بالسجود لله و ينهى عن السجود له .



    4- و هو الذى يأتى سريعا و يجازى كل شخص على عمله .



    5- هو الالف والياء.البداية والنهاية.الاول والآخر.





    واذا كانت الشخصيه صفاتها غير متناغمه فهى ليست مشكلتنا و لكنها مشكلة الكتاب و لكن كما ترى الحديث لم ينتقل من الملاك الى شخص اخر فى السياق و دعونا ندقق أكثر حتى نستبعد أى سؤ فهم فكتاب اهل الكتاب دائما به خبايا قد تكون احيانا فى ثنايا ترجماته او غياهب مخطوطاته .


    نجد أن الصفة الاولى انه ملاك متناغمة مع الصفة الثانية انه عبد و متناغمه ايضا مع الصفة الثالثة بأنه ينهى عن السجود له و يأمر بالسجود لله وحده اما النقطة الرابعة و الخامسة فمختلفتين فدعونا نحلل نصوصهم لنرى :




    هل يسوع فقط هو الذى سيأتى ؟ قد يعتقد البعض ذلك عندما يقرئون رؤيا 1: 7 ( هوذا يأتي مع السحاب، وستنظره كل عين، والذين طعنوه، وينوح عليه جميع قبائل الأرض. نعم آمين )


    و لكن ما لا يعرفه البعض أن هناك اخر يأتى حسب الكتاب و هو الجالس على العرش كما فى :





    رؤيا 1: 8 (أنا هو الألف والياء، البداية والنهاية، يقول الرب الكائن والذي كان والذي يأتي، القادر على كل شيء.) و الذى ناقشناه فى أول البحث و اثبتنا أنه هو الجالس على العرش و ليس الخروف .



    ايضا من خلال رؤيا 4: 8 الذى إذا وضعناه فى سياقه يتضح أنه الجالس على العرش ايضا كما يلى :


    رؤيا 4: 2 (وللوقت صرت في الروح، وإذا عرش موضوع في السماء، وعلى العرش جالس. )



    رؤيا 4: 8( والأربعة الحيوانات لكل واحد منها ستة أجنحة حولها ومن داخل مملوة عيونا، ولا تزال نهارا وليلا قائلة: «قدوس قدوس قدوس، الرب الإله القادر على كل شيء، الذي كان والكائن والذي يأتي».)




    رؤيا 4: 9 ( وحينما تعطي الحيوانات مجدا وكرامة وشكرا للجالس على العرش، الحي إلى أبد الآبدين، )




    رؤيا 4: 10( يخر الأربعة والعشرون شيخا قدام الجالس على العرش، ويسجدون للحي إلى أبد الآبدين، ويطرحون أكاليلهم أمام العرش قائلين: )




    رؤيا 4: 11 («أنت مستحق أيها الرب أن تأخذ المجد والكرامة والقدرة، لأنك أنت خلقت كل الأشياء، وهي بإرادتك كائنة وخلقت». )




    كما نرى الجالس على العرش ايضا سيأتى الذى كان و الكائن .




    و الآن دعونى أسرد أدلة نفى أن تكون هذة الشخصية يسوع حسب فهم اهل الكتاب لها :




    1- يسوع ليس ملاك بل وضع أقل من الملائكة على الأقل فى حالة الإخلاء حسب عبرانيين 2: 7 ( وضعته قليلا عن الملائكة. بمجد وكرامة كللته، وأقمته على أعمال يديك.) و بالطبع فى مرتبة أعلى من الملائكة عندما يعود إلى مجده إلها مره اخرى ( حسب فكر اهل الكتاب ) إذا فى كل الاحوال ليس ملاك و ايضا السياق العام فى الرؤيا يوضح وجود الملاك الذى اتى بشهادة يسوع .



    2- يسوع يقبل السجود ( و خصوصا بعد مرحلة إخلاء الذات ) و هذة الشخصية لا تقبل السجود لها و تدعو للسجود لله وحده .



    3- يسوع لم يعد عبدا بعد القيامة المفترضة لأنه عاد إلى مجده و عبوديته كانت بالتأنس ( رغم معضلة التأنس التى تثير اسئلة اخرى عن انتهائها ام لا و حكمة ذلك و نتائجه ) و هذة الشخصية تصف نفسها انها عبد مع يوحنا و الانبياء جميعا .




    و اعتقد ان ادلة النفى هذة كافية و هى تحوى معانى تنافى المعانى التى تحويها تعبيرات مثل الالف والياء.البداية والنهاية.الاول والآخر .




    و ايا كان فعلى الاقل اننا لا نعرف من الذى قال انا الالف و الياء و ما تسرب اليه الاحتمال يسقط به الاستدلال و على كل حال الاعداد السابقه كلها تثبت من القائل انا هو الالف و الياء و اذا كان هذا العدد يحتمل احتمالات كثيره فمن المنطقى ان نسقط الفهم السابق للأعداد كلها على هذا العدد و إلا البديل يكون انه هو الملاك و بالمناسبه فان الكتاب احيانا يعبر عن الرب بملاك الرب فى مواضع كثيره من الكتاب و هذا ليس موضوعنا الان .




    يسوع مخلوق بشهادة الكتاب




    و للننهى اى احتمال لذلك فسوف نثبت ان يسوع مخلوق و بالتالى لا يمكن ان يكون ازلى :





    كولوسى 1: 15

    Col 1:15



    (SVD)الذي هو صورة الله غير المنظور، بكر كل خليقة.


    (ALAB)هو صورة الله الذي لا يرى، والبكر على كل ما قد خلق،


    (GNA)هو صورة الله الذي لا يرى وبكر الخلائق كلها.


    (JAB)هو صورة الله الذي لا يرى وبكر كل خليقة.




    (KJV+) Who3739 is2076 the image1504 of the3588 invisible517 God,2316 the firstborn4416 of every3956 creature:2937



    (GNT-BYZ+)ος3739 R-NSM εστιν1510 V-PAI-3S εικων1504 N-NSF του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM του3588 T-GSM αορατου517 A-GSM πρωτοτοκος4416A-NSM-S πασης3956A-GSF κτισεως2937N-GSF



    (GNT-WH+)ος3739 R-NSM εστιν1510 V-PAI-3S εικων1504 N-NSF του3588 T-GSM θεου2316 N-GSM του3588 T-GSM αορατου517 A-GSM πρωτοτοκος4416 A-NSM-S πασης3956 A-GSF κτισεως2937N-GSF




    G4416
    πρωτοτόκος
    prōtotokos
    pro-tot-ok'-os
    From G4413 and the alternate of G5088; first born (usually as noun, literally or figuratively): - firstbegotten (-born).




    G4413
    πρῶτος
    prōtos
    pro'-tos
    Contracted superlative of G4253; foremost (in time, place, order or importance): - before, beginning, best, chief (-est), first (of all), former.




    G5088
    τίκτω
    tiktō
    tik'-to
    A strengthened from of a primary word τέκωtekō (which is used only as an alternate in certain tenses); to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literal or figurative: - bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.




    G3956
    πᾶς
    pas
    pas
    Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: - all (manner of, means) alway (-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no (-thing), X throughly, whatsoever, whole, whosoever.




    G2937
    κτίσις
    ktisis
    ktis'-is
    From G2936; original formation (properly the act; by implication the thing, literally or figuratively): - building, creation, creature, ordinance.


    (HNT)והוא צלם האלהים הנעלם ובכור כל־נברא׃



    (FDB) qui est l' image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création;



    (Vulgate) qui est imago Dei invisibilis primogenitus omnis creaturae


    (ASV) who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;



    (Darby) who is image of the invisible God, firstborn of all creation;



    (EMTV) He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation,



    (ESV) He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.



    (GW) He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.


    (ISV) He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.



    (KJVA) Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:



    (KJVR) Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:



    (LITV) who is the image of the invisible God, the First-born of all creation.



    (RV) who is the image of the invisible God, the firstborn of all creation;



    (Webster) Who is the image of the invisible God, the first-born of every creature:






    و كما ترى تعبير بكر كل خليقة يعنى أن يسوع مخلوق ايضا لأن اول الاشياء هو من الأشياء فأول المؤمنين هو مؤمن ايضا و أول الخريجين هو خريج ايضا و هكذا و لكن الأنبا بيشوي سكرتير المجمع المقدس ورئيس لجنة المحاكمات الكنسية فى توضيحة ان ترجمة بكر كل خليقة فى كلوسى 1: 15 هى ترجمة خاطئةو هذا تفريغ للمقطع حيث يقول فيه :



    لاء ده بكر كل خليقة ده تعبير غلط فى ترجمة كولوسى 1: 15 هو بروتوتوكس بروتوتوكس هى متكونه من مقطعين بروتوس وتكتو تكتو يعنى ولادة باليونانى غير جينسيوس فى تعبير تانى يعنى تكتو وبروتوس يعنى السابق فى الوجود والمتقدم زى ما بنقول البرودورموس مثلا ها فلما بيكون واحد المولود الاول فى وسط اخواته بنسميه البكر ما هو سابق ليهم بردوا لكن لم يكون هو فريد ومجاش حد تانى وراه وبعدين مع الخليقة مقدرش اشبكهم فى بعض هو البكر من الاموات بكر بين اخوة كثيرين زى ما قلنا من شويه ده من حيث ناسوته لكن من حيث لاهوته هو البكر من الاب لكن مش بكر كل خليقه لانك لما تقول بكر كل خليقة يعنى هو اول المخلوقات ولذلك الترجمة بتاعت فاندايك اتفقنا مع اليوبى اس يا سيدنا معلش انا فيا ضعف معين ان لو فى حد جنبى اتكلم مبقدرش اركز فقول للاخ المحامى ده يترافع فى جلسة تانيه اتفقنا مع اليو بى اس اللى هى يونايتد بايل سوسيتى ان عبارة بروتوتوكس متترجمش بكر كل خليقة مش تلفيق تصحيح لترجمة اتعملت فى بيروت من عشرات السنين ومترجعتش واتدققت فاتفقنا على ايه اتفقنا انه بالرجوع الى اعظم المراجع فى اللغة اليونانيه والتحاليل بتاعت العهد الجديد يونانى العهد الجديد فلقوا ان كلمة بروتوتوكس تعنى المولود قبل كل خليقة ولما انا كلمتهم فى الموضوع ده كنا فى لبنان ساعتها فى اجتماع فراح الراجل المسئول عن ترجمة الكتاب المقدس فى اروبا طلع الاوضة بتعته فى وقت الغدا ورجع بعد الضهر اجتمعنا فقالى انا بحثت فى الكمبيوتر بتاعى لقينا ان احنا ترجمناها


    pre existence اوsuperior of all creation


    يعنى الكائن قبل كل الخلقية وفى الانجليزى وفى الفرنساوى ونفذنا الكلام ده فى اربع طبعات مش اربع نسخ اربع طبعات انجليزى اتنين انجليزى واتنين فرنساوى فقالى انت لك حق والمفروض تراعى ايضا فى الترجمة العربيه طبعا احنا واحنا بنرد على حسين سالم الحسين فى المونتاج بتاع السيديهات مندخلوش فى مواضيع ترجمة الكتاب المقدس بتاعنا لان هما ميفهموش الحاجات دى او بيفتكروا ان الترجمة العربيه دى هى موحى بها من الله يعنى فاذا قلنا دى عايزة تنقيح يقولك اهو بيغيروا الوحى لاء الوحى فى العهد الجديد باليونانى واضح فاليونانى محدش يمسه ولا يغير فيه حرف لكن اذا واحد بيترجم من اليونانى هما نفسهم بيسموا القران بيسموه ترجمة معانى القران ما بيقولوش ترجمة القران بيقولوا ترجمة معانى القران لكن عالعموم فى المونتاج بتاع السيدى اللى يتوزع المناقشات اللى بينا وبين بعض دى المفروض ايه مش كلها تطلع عشان دى امور داخليه بنشرحها لكم انتم يعنى .





    و اليك المقطع الصوتى :






    و ان كانت جملة πρωτοτοκοςπασηςκτισεωςلا تعنى بكر كل خليقة و لكن تعنى المولود قبل كل خليقة كما يخبرنا الانبا بيشوى ( و لا نعرف إذا كان الانبا بيشوى يعنى ان πρωτοτοκοςوحدها ككلمة تعنى تعبير - المولود قبل كل خليقة او الموجود قبل كل خليقة - ام انه يعنى الجملة كاملة πρωτοτοκοςπασηςκτισεωςفبصراحة وصلنا لدرجة ان نتوقع كل شىء من اهل الكتاب بعيدا عن المنطق و العقل و تعودنا الا نندهش من شىء ) و إذا اعتبرنا ذلك صحيح فكيف نترجم العدد التالى :
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  6. #6
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    البكر




    متى 1: 25


    Mat 1:25


    (SVD)ولم يعرفها حتى ولدت ابنها البكر. ودعا اسمه يسوع.


    (ALAB)ولكنه لم يدخل بها حتى ولدت ابنا، فسماه يسوع.


    (GNA)ولكنه ما عرفها حتى ولدت ابنها فسماه يسوع.


    (JAB)على أنه لم يعرفها حتى ولدت ابنا فسماه يسوع.





    (KJV+) And2532 knew1097 her846 not3756 till2193 she had brought forth5088 her848 firstborn4416 son:5207 and2532 he called2564 his846 name3686 JESUS.2424



    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ ουκ3756 PRT-N εγινωσκεν1097 V-IAI-3S αυτην846 P-ASF εως2193 ADV ου3739 R-GSM ετεκεν5088 V-2AAI-3S τον3588 T-ASM υιον5207 N-ASM αυτης846P-GSF τον3588T-ASM πρωτοτοκον4416 A-ASM-S και2532 CONJ εκαλεσεν2564 V-AAI-3S το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM ιησουν2424 N-ASM



    (GNT-WH+)και2532 CONJ ουκ3756 PRT-N εγινωσκεν1097 V-IAI-3S αυτην846 P-ASF εως2193 ADV | [ου]3739 R-GSM | ου3739 R-GSM | ετεκεν5088 V-2AAI-3S υιον5207 N-ASM και2532 CONJ εκαλεσεν2564 V-AAI-3S το3588 T-ASN ονομα3686 N-ASN αυτου846 P-GSM ιησουν2424 N-ASM



    (HNT)ולא ידעה עד כי־ילדה בן (את־בכורה) ויקרא את־שמו ישוע׃



    (FDB) et il ne la connut point jusqu'à ce qu'elle eût enfanté son fils premier-né; et il appela son nom Jésus.



    (Vulgate) et non cognoscebat eam donec peperit filium suum primogenitum et vocavit nomen eius Iesum



    Primogenitus, Primogenita, Primogenitum
    ADJ - 1 1 - POS -

    first-born; oldest (chlid);




    صور المخطوطات



    المخطوطة السينائية :












    المخطوطة الفاتيكانية :














    المخطوطة السكندرية :







    و طبعا بغض النظر عن التغيير و التبديل و الحذف و الإضافة فى مخطوطات هذا العدد و الذى نتمنى ان يعترض عليها احد اهل الكتاب أو احد المدافعين عنه و المبررين لتغييره و تبديله
    هل نعيد ترجمة هذا العدد من ( ولم يعرفها حتى ولدت ابنها البكر ) الى ( و لم يعرفها حتى ولدت الابن قبل كل اخوته) ؟ او نترجمه إلى ( و لم يعرفها حتى ولدت الابن قبل كل خليقة اخوته ) ؟ ام ماذا نفعل فى هذا العدد ؟ و هل هذة الترجمة سوف تدعم فكرة ان يوسف النجار دخل بمريم بعد ولادتها ليسوع مع الادلة السابقة ؟ و إذا صاح احدهم كيف تدعى ذلك و انت تعتقد فى بتولية مريم نقول هذا ما يستخدمه الكتاب الذى تتبناه من تعبيرات و هذا ما نفنده على وجه التحديد إذا الحل ان لا تعبثوا فى الكتاب سواء الكتاب ممثلا فى ترجماته او ممثلا فى مخطوطاته و نصوصة فى لغتها الاصلية ( ان جاز التعبير ) التى نفقهها و نفقه ان الكتاب يفند من هذة اللغات و إن كانت الترجمات تعنى الكثير للكتاب و لكن ليس بفصلها عن اللغة الاصلية .



    و ماذا ايضا عن العدد التالى :



    رؤيا 1: 5
    Rev 1:5



    (SVD)ومن يسوع المسيح الشاهد الأمين، البكر من الأموات، ورئيس ملوك الأرض. الذي أحبنا، وقد غسلنا من خطايانا بدمه،


    (ALAB)ومن يسوع المسيح الشاهد الأمين، بكر القائمين من بين الأموات، ملك ملوك الأرض، ذاك الذي بدافع محبته لنا مات لأجلنا فغسلنا بدمه من خطايانا،


    (GNA)ومن يسوع المسيح الشاهد الأمين وبكر من قام من بين الأموات وملك ملوك الأرض. هو الذي أحبنا وحررنا بدمه من خطايانا،


    (JAB)ومن لدن يسوع المسيح الشاهد الأمين والبكر من بين الأموات وسيد ملوك الأرض لذاك الذي أحبنا فحلنا من خطايانا بدمه،




    (KJV+) And2532 from575 Jesus2424 Christ,5547 who is the3588 faithful4103 witness,3144 and the3588 first begotten4416 of1537 the3588 dead,3498 and2532 the3588 prince758 of the3588 kings935 of the3588 earth.1093 Unto him that loved25 us,2248 and2532 washed3068 us2248 from575 our2257 sins266 in1722 his own848 blood,129



    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ απο575 PREP ιησου2424 N-GSM χριστου5547 N-GSM ο3588 T-NSM μαρτυς3144 N-NSM ο3588 T-NSM πιστος4103 A-NSM ο3588 T-NSM πρωτοτοκος4416A-NSM-S των3588 T-GPM νεκρων3498 A-GPM και2532 CONJ ο3588 T-NSM αρχων758 N-NSM των3588 T-GPM βασιλεων935 N-GPM της3588 T-GSF γης1093 N-GSF τω3588 T-DSM | αγαπωντι25 V-PAP-DSM | [αγαπωντι]25 V-PAP-DSM VAR: αγαπησαντι25 V-AAP-DSM :END | ημας1473 P-1AP και2532 CONJ λουσαντι3068 V-AAP-DSM ημας1473 P-1AP απο575 PREP των3588 T-GPF αμαρτιων266 N-GPF ημων1473 P-1GP εν1722 PREP τω3588 T-DSN αιματι129 N-DSN αυτου846 P-GSM




    (GNT-WH+)και2532 CONJ απο575 PREP ιησου2424 N-GSM χριστου5547 N-GSM ο3588 T-NSM μαρτυς3144 N-NSM ο3588 T-NSM πιστος4103 A-NSM ο3588 T-NSM πρωτοτοκος4416A-NSM-S των3588 T-GPM νεκρων3498 A-GPM και2532 CONJ ο3588 T-NSM αρχων758 N-NSM των3588 T-GPM βασιλεων935 N-GPM της3588 T-GSF γης1093 N-GSF τω3588 T-DSM αγαπωντι25 V-PAP-DSM ημας1473 P-1AP και2532 CONJ λυσαντι3089 V-AAP-DSM ημας1473 P-1AP εκ1537 PREP των3588 T-GPF αμαρτιων266 N-GPF | [ημων]1473 P-1GP | ημων1473 P-1GP | εν1722 PREP τω3588 T-DSN αιματι129 N-DSN αυτου846 P-GSM




    (HNT)ומאת־ישוע המשיח העד הנאמן ובכור המתים ועליון למלכי־ארץ אשר אהב אתנו ובדמו גאלנו מחטאתינו׃



    (FDB) et de la part de Jésus Christ, le témoin fidèle, le premier-né des morts, et le prince des rois de la terre! A celui qui nous aime, et qui nous a lavés de nos péchés dans son sang;



    (Vulgate) et ab Iesu Christo qui est testis fidelis primogenitus mortuorum et princeps regum terrae qui dilexit nos et lavit nos a peccatis nostris in sanguine suo



    Primogenitus, Primogenita, Primogenitum
    ADJ - 1 1 - POS -

    first-born; oldest (chlid);





    هل نغير ترجمته بناء عن كلام الانبا بيشوى من ( البكر من الأموات ) إلى ( المولود قبل الاموات ) ؟ أم ماذا ستكون الترجمة الصحيحة من وجهة نظر أهل الكتاب إذا كانت كلمة

    πρωτοτοκος لا تعنى البكر ؟


    و لكى نحسم النزاع ايضا بدون لغط كثير اليك عدد اخر لا يوجد بهمجال للتشكيك يدل على ان يسوع مخلوق :
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  7. #7
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    رؤيا 3: 11- 14 ( ها انا آتي سريعا.تمسك بما عندك لئلا يأخذ احد اكليلك.12 من يغلب فسأجعله عمودا في هيكل الهي ولا يعود يخرج الى خارج واكتب عليه اسم الهي واسم مدينة الهي اورشليم الجديدة النازلة من السماء من عند الهي واسمي الجديد.13 من له اذن فليسمع ما يقوله الروح للكنائس14 واكتب الى ملاك كنيسة اللاودكيين.هذا يقوله الآمين الشاهد الامين الصادق بداءة خليقة الله )




    رؤيا 3: 14

    Rev 3:14



    (SVD)واكتب إلى ملاك كنيسة اللاودكيين: «هذا يقوله الآمين، الشاهد الأمين الصادق، بداءة خليقة الله.


    (ALAB)واكتب إلى ملاك الكنيسة في لاودكية: إليك ما يقوله الحق، الشاهد الأمين الصادق، رئيس خليقة الله:


    (GNA)واكتب إلى ملاك كنيسة لاودكية: «هذا ما يقول الآمين، الشاهد الأمين الصادق، رأس خليقة الله:


    (JAB)وإلى ملاك الكنيسة التي باللاذقية، أكتب: إليك ما يقول الآمين، الشاهد الأمين الصادق، بدء خليقة الله:





    (KJV+) And2532 unto the3588 angel32 of the3588 church1577 of the Laodiceans2994 write;1125 These things3592 saith3004 the3588 Amen,281 the3588 faithful4103 and2532 true228 witness,3144 the3588 beginning746 of the3588 creation2937 of God;2316




    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ τω3588 T-DSM αγγελω32 N-DSM της3588 T-GSF εν1722 PREP λαοδικεια2993 N-DSF εκκλησιας1577 N-GSF γραψον1125 V-AAM-2S ταδε3592 D-APN λεγει3004 V-PAI-3S ο3588 T-NSM αμην281 HEB ο3588 T-NSM μαρτυς3144 N-NSM ο3588 T-NSM πιστος4103 A-NSM και2532 CONJ αληθινος228 A-NSM η3588T-NSF αρχη746 N-NSF της3588T-GSF κτισεως2937N-GSF του3588T-GSM θεου2316 N-GSM




    (GNT-WH+)και2532 CONJ τω3588 T-DSM αγγελω32 N-DSM της3588 T-GSF εν1722 PREP λαοδικεια2993 N-DSF εκκλησιας1577 N-GSF γραψον1125 V-AAM-2S ταδε3592 D-APN λεγει3004 V-PAI-3S ο3588 T-NSM αμην281 HEB ο3588 T-NSM μαρτυς3144 N-NSM ο3588 T-NSM πιστος4103 A-NSM και2532 CONJ | [ο]3588 T-NSM | | αληθινος228 A-NSM η3588 T-NSF αρχη746N-NSF της3588T-GSF κτισεως2937N-GSF του3588T-GSM θεου2316 N-GSM




    (HNT)ואל־מלאך קהל לודקיא כתב כה אמר האמן העד הנאמן והאמתיראשית בריאת האלהים׃




    (FDB) Et à l'ange de l'assemblée qui est à Laodicée, écris: Voici ce que dit l'Amen, le témoin fidèle et véritable, le commencement de la création de Dieu:



    (Vulgate) et angelo Laodiciae ecclesiae scribe haec dicit Amen testis fidelis et verus qui est principium creaturae Dei

    Principium, Principi(I)
    N - 2 4 N -

    beginning;





    صور المخطوطات




    المخطوطة الفاتيكانية :










    المخطوطة السينائية :










    المخطوطة السكندرية :




    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  8. #8
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    و كما نرى هنا كلمةηαρχηو التى تناولناها فى بحث ( نسج النصوص و حياكة العقائد ) حيث فندنا يوحنا 1: 1 كدليل وهمى من أدلة ألوهية يسوع المزعومة وأثبتنا فيه أن كلمة αρχηلا تعنى ازلية ولكن تعنى بداية معينة وقد اوضحنا ضلك بصورة جلية من الترجمة السبعنية لسفر التكوين 1:1 وغيره من الاعداد فيما نسميه الاستخدام الكتابى والذى يوضح بصورة صحيحة كيفية استخدام الكتاب لكلمة ما ويفهم معناها جيدا من سياق الاعداد ولا نرى داعى لتكرار ذلك فبحوثنا متكاملة تخدم بعضها بعضا وتتناول موضوع مترابط هو اثبات تحريف كتاب اهل الكتاب و من المفيد هنا ان نتناول كلمةαρχηككلمة مفردة مؤنثة و النهايات التى تنتهى بها فى حالات اعرابها المختلفة و ادوات التعريف التى تستخدم معها فى كل حالة إعراب :





    و هكذا ندرك ان كلمة ηαρχηالمعرفة و التى جاءت فى رؤيا 3: 14 تعنى البداءة و ليس الرأس او الرئيس و هو ما يؤكده الاستخدام الكتابى فى :

    كولوسى 1: 18
    Col 1:18



    (SVD)وهو رأس الجسد: الكنيسة. الذي هو البداءة، بكر من الأموات، لكي يكون هو متقدما في كل شيء.


    (ALAB)وهو رأس الجسد، أي الكنيسة؛ هو البداءة وبكر القائمين من بين الأموات، ليكون له المقام الأول في كل شيء.


    (GNA)هو رأس الجسد، أي رأس الكنيسة، وهو البدء وبكر من قام من بين الأموات لتكون له الأولية في كل شيء،


    (JAB)وهو رأس الجسد أي رأس الكنيسة.هو البدء والبكر من بين الأمواتلتكون له الأولية في كل شيء.





    (KJV+) And2532 he846 is2076 the3588 head2776 of the3588 body,4983 the3588 church:1577 who3739 is2076 the beginning,746the firstborn4416 from1537 the3588 dead;3498 that2443 in1722 all3956 things he846 might have1096 the preeminence.4409



    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ αυτος846 P-NSM εστιν1510 V-PAI-3S η3588 T-NSF κεφαλη2776N-NSF του3588 T-GSN σωματος4983 N-GSN της3588 T-GSF εκκλησιας1577 N-GSF ος3739 R-NSM εστιν1510 V-PAI-3S αρχη746N-NSF πρωτοτοκος4416 A-NSM-S εκ1537 PREP των3588 T-GPM νεκρων3498 A-GPM ινα2443 CONJ γενηται1096 V-2ADS-3S εν1722 PREP πασιν3956 A-DPN αυτος846 P-NSM πρωτευων4409 V-PAP-NSM



    (GNT-WH+)και2532 CONJ αυτος846 P-NSM εστιν1510 V-PAI-3S η3588 T-NSF κεφαλη2776 N-NSF του3588 T-GSN σωματος4983 N-GSN της3588 T-GSF εκκλησιας1577 N-GSF ος3739 R-NSM εστιν1510 V-PAI-3S | [η]3588 T-NSF | | αρχη746 N-NSF πρωτοτοκος4416 A-NSM-S εκ1537 PREP των3588 T-GPM νεκρων3498 A-GPM ινα2443 CONJ γενηται1096 V-2ADS-3S εν1722 PREP πασιν3956 A-DPN αυτος846 P-NSM πρωτευων4409 V-PAP-NSM




    G2776
    κεφαλή
    kephalē
    kef-al-ay'
    Probably from the primary wordκάπτωkaptō (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively: - head.



    G3588
    ὁ, ἡ, τό
    ho hē to
    ho, hay, to
    The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom): - the, this, that, one, he, she, it, etc.




    G746
    ἀρχή
    archē
    ar-khay'
    From G756; (properly abstract) a commencement, or (concrete) chief (in various applications of order, time, place or rank): - beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.





    G4416
    πρωτοτόκος
    prōtotokos
    pro-tot-ok'-os
    From G4413 and the alternate of G5088; first born (usually as noun, literally or figuratively): - firstbegotten (-born).



    (HNT)והוא ראש גוף העדה אשר הוא ראשיתובכור מעם המתים למען יהיה הראשון בכל׃




    (FDB) et il est le chef du corps, de l'assemblée, lui qui est le commencement, le premier-né d'entre les morts, afin qu'en toutes choses il tienne, lui, la première place;



    (Vulgate) et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principiumprimogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenens

    Principium, Principi(I)
    N - 2 4 N -

    beginning;


    Primogenitus, Primogenita, Primogenitum
    ADJ - 1 1 - POS -

    first-born; oldest (chlid);






    صور المخطوطات






    المخطوطة الفاتيكانية :












    المخطوطة السينائية :












    المخطوطة السكندرية :






    و كما نرى هنا ثلاث تعبيرات فى هذا العدد ( وهو رأس ( κεφαλη ) الجسد: الكنيسة. الذي هو البداءة ( [η] αρχη) بكر ( πρωτοτοκος ) من الأموات )
    إذا ( رأس ) تعبير غير ( البداءة ) غير( بكر ) و بذلك فليس هناك مجال أن يقول احدهم ان ηαρχη فى رؤيا 3: 14 تترجم إلى رأس كما فى ترجمة الاخبار السارة او رئيس كما فى ترجمة الحياة و لكنها يجب أن تترجم كما ترجمت فى الفانديك بداءة او كما ترجمت فى الاباء اليسوعيينبدء و إذا كنا لا نختلف أن κτισεως τουθεου تعنى خليقة الله فبذلك يكون تعبير ηαρχητηςκτισεως τουθεουفى رؤيا 3: 14 يعنى بداءة كل خليقة الله كما هو مترجم فى الفانديك او بدء خليقة الله كما هو مترجم فى الاباء اليسوعين و هذا دليل اضافى يدعم ايضا رؤيا 3: 14 كدليل على أن يسوع مخلوق حيث أن بداءة ( بداية ) خليقة الله هو من خليقة الله كما أن اول الخريجيين هو خريج .
    و هكذا نرى أن الكتاب يثبت أن يسوع مخلوق و ليس أزلى و لا يمكن أن يقول أنا هو الالف و الياء او انا هو البداية و النهاية او انا هو الاول و لا الاخر .

    و دعونا نثبت ان يسوع مخلوق من منظور حيث أنك تتفق معى ان كل مولود من مخلوق هو مخلوق ايضا .


    و إذا كنت لا تتفق معى فإستمع إلى هذا المقطع للبابا شنودة :







    و إذا اعتقدت أن هذا المقطع الصغير هو مقطوع من سياقه يمكنك أن تسمع المقطع فى سياق اطول :








    و إذا كان يسوع مولود من مريم كما فى متى 1: 16 ( ويعقوب ولد يوسف رجل مريم التي ولد منها يسوع الذي يدعى المسيح. ) و بما أننا لا نختلف على أن مريم مخلوقة و ليست أزلية فالمولود منها يكون هو الآخر مخلوق إذا يسوع مخلوق .



    اما اجابة سؤال هل هناك مخلوق أزلى تجدها فى هذا المقطع للبابا شنودة :


    http://www.sheekh_3arb.4shared.com/file/52732896/489b501f/___.html



    و لكى تكتمل الفائدة دعونا نسمع من فم رأس الكنيسة الارثوزوكسية البابا شنودة ما هى صفات الاله الحق و نطبقها على يسوع ثم نرى هل تنطبق عليه ام لا دعونا نستمع للمقطع التالى:








    تفريغ المقطع :


    الله غير محدود من جهة الزمان لأنه ازلي ابدي ,, ازلي يعني لا بداية له ,, وابدي يعني لا نهاية له فهو لا بداية ايام له ولا نهاية اذا لا يمكن ان نقول اطلاقااا عن اي مخلوق انه ازلي ,, ازلي دي صفة خاصة ب الله وحده الله فقط هو الازلي الذي لا بداية له كل مخلوق له بداية ,, البداية هي يوم خلقة او بالنسبة لنا يوم ميلاده يعني لكن قبل كده مكنش موجود فلا يمكن ان احنا نقول علي مخلوق انه ازلي او ساعات تقروا في الجرايد مره يقولك علاقتنا بالسودان هي علاقة ازلية ,, لا احنا ازلين ولا السودان ازلي ولا الارض كلها ومن عليها ازليه فمقصود بيها انه قديم جدا يعني ,, لكن تعبير ازلي لاهوتيا لا يطلق الا علي الله وحده الله هو الوحيد الازلي الذي لا بداية له اما كل مخلوق فله بدايه ,, الله ازلي و ابدي ,, كلمة ازلي وابدي في اللغة العربية احيانا يطلق عليها سرمدي سرمدي يعني ازلي وابدي الله ازلي لانه علة الوجود علة الوجود ولذلك احيانا يسمونه في كتب الفلسفة انه العلة الاولي يعني السبب الاول الذي به وجد الكون فهو علة الوجود وسبب كل وجود وكل موجود ولذلك بالنسبة اليه ياخد صفة الاهية اخري وهي انه واجب الوجود يعني الوحيد واجب الوجود هو الله ليه ؟ كل مثلا انسان صار موجودا بخلقة بميلاده قبل كده مكنش موجود وكان الكون كونا من غيره اذا هو ليس واجب الوجود ,, كلنااا لا يوجد فينا احد واجب الوجود لان مر مكناش موجودين وهكذا نقول علي الكرة الارضية كلها ليست واجبة الوجود ,, مر وقت مكنتش موجودة وربنا اوجدها ,, اذا هي ليست واجبة الوجود الله هو الوحيد الذي نقول عنه انه واجب الوجود ليييه ؟؟ لانه علة الوجود ,, سبب الوجود ,, ولذلك هناك صفة تشبه هذه تقال علي الله ان الله موجود للضرورة ,, الله موجود ايه ؟ للضرورة يعني ايه موجود للضرورة ؟؟ يعني كل الكون الموجود ده بالضرورة لابد ان هناك كائن قد اوجده ,, لابد بالضرورة ان هناك كائن قد ايه ؟ قد اوجده فيبقي ربنا موجود بالضرورة ,, نبقا ناخد في موجود دي شويه حاجات
    واجب الوجود ,,, موجود بالضرورة ,, علة الوجود .. الى اخره



    و دعونا نضع الصفات التى نسبها البابا شنودة لله فى المقطع السابق و نرى هل ليسوع نفس الصفات ام لا :











    و نذكر مره أخرى أن هناك ثغرة تركت عمدا فى البحث حتى نشجع اهل الكتاب و المدافعين عنه على الرد على البحث و لعلهم يدخلون إلى البحث من تلك الثغرة و بهذا نرى رد مقنع على هذا التفنيد لأزلية يسوع و من ثم سوف نفند الرد مع تفنيد الثغرة و هذا اخر ما نملك من تشجيع لأهل الكتاب أن يدافعوا عن كتابهم متخذين من العلم و الموضوعية منهجا عمليا و ليس كلاميا . أملين منهم ان لا يستمروا فى اسقاط العام على الخاص بدون مناقشة ماهية هذا الخاص على سبيل المثال التشدق بالمخطوطات دون مناقشة هذة المخطوطات و ما تحوى و مدى توافق ما تحوى مع ما يؤمنوا به أنه كلمة الله و اخيرا و ليس اخرا نحب أن نذكر أن كتاب اهل الكتاب هو مجرد كتاب تجميعى و فى الحقيقة لا يوجد كتاب بين دفتين يمكن لأحد اهل الكتاب أن يمسكه بين يديه متحديا به أنه الكتاب المقدس لأن ذلك سوف يحمله عبىء أن يدافع عنه بإعتباره لا يمكن أن يخطأ او يتناقض و خصوصا إذا كان ما يمسك به بين يديه هو ليس ترجمة و إنما هو لغة الكتاب الاصلية إن جاز التعبير و لكن من يتصدى للدفاع عن ما يسمى بالكتاب المقدس يتصدى للدفاع عن مسمى فضفاض و كيان هلامى حتى إذا لم يستطع أن يدافع عن مسمى معين يتخلى عنه تماما بكل بساطة متخيلا ان هناك مسمى اخر قد يصمد فترة اطول أمام النقد و لكنه سريعا ما يكتشف أنه لا يستطيع الصمود أمام مطارق الحق إلا الحق .


    رابط تحميل البحث





    فتعالو الى كلمة سواء الا نعبد الا الله كما قال عز و جل :


    {قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ }



    و اخر دعوانا ان الحمد لله رب العالمين

    هذا البحث ملك لكل انسان مسلم و غير مسلم و يستطيع نقل جزء او كل البحث بدون الاشاره لمنتدى او شخص و كل ما نطلبه منكم الدعاء بظهر الغيب



    الشيخ عرب
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

سلسلة وهم ألوهية يسوع(انا الالف والياء ......) للشيــخ عـــرب

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. سلسلة وهم ألوهية يسوع-المعجزة-رأيت يسوع !!للشيخ عرب
    بواسطة اسلام2010 في المنتدى حقائق حول عيسى عليه السلام
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 16-10-2008, 08:49 PM
  2. سلسلة الردود المفحمة على ألوهية يسوع المبهمة
    بواسطة مجاهد في الله في المنتدى حقائق حول عيسى عليه السلام
    مشاركات: 47
    آخر مشاركة: 05-01-2007, 05:10 PM
  3. الصلب و الكراسي و ألوهية يسوع
    بواسطة الفارقليط في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 23
    آخر مشاركة: 23-08-2005, 12:56 PM
  4. سلسلة الردود المفحمة على ألوهية يسوع المبهمة
    بواسطة مجاهد في الله في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 2
    آخر مشاركة: 01-01-1970, 03:00 AM
  5. سلسلة الردود المفحمة على ألوهية يسوع المبهمة
    بواسطة مجاهد في الله في المنتدى حقائق حول التوحيد و التثليث
    مشاركات: 8
    آخر مشاركة: 01-01-1970, 03:00 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

سلسلة وهم ألوهية يسوع(انا الالف والياء ......) للشيــخ عـــرب

سلسلة وهم ألوهية يسوع(انا الالف والياء ......) للشيــخ عـــرب