العقول الطائرة و الخنازير الحائرة(تفنيدا لرد القمص عبد المسيح بسيط على بحث الخنازير ا

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات المرصد الإسلامي لمقاومة التنصير
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع الدعوة الإسلامية
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

العقول الطائرة و الخنازير الحائرة(تفنيدا لرد القمص عبد المسيح بسيط على بحث الخنازير ا

النتائج 1 إلى 7 من 7

الموضوع: العقول الطائرة و الخنازير الحائرة(تفنيدا لرد القمص عبد المسيح بسيط على بحث الخنازير ا

  1. #1
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    العقول الطائرة و الخنازير الحائرة(تفنيدا لرد القمص عبد المسيح بسيط على بحث الخنازير ا




    العقول الطائرة و الخنازير الحائرة






    لا تزال العقول الطائرة تحلق فى سماء الموضوعية و المنهجية و البحث عن الحقيقة و لا تزال الخنازير حائرة ما بين الجدريين و الجراسيين و الجرجسيين و زادت حيرة بين نهر جابوك و بحيرة طبرية .




    اولا و قبل كل شىء كامل احترامنا و تقديرنا للقمص عبد المسيح بسيط و نشكره جزيل الشكر على الاهتمام بالرد على بحث العقول الطائرة و فتح باب الحوار الجاد الموضوعى فى صورة بحوث منهجية تثرى ساحة الحوار و تصبغه بصبغة علمية مما يؤدى الى رقى هذا الحوار و نزع و استبعاد الجانب الشخصى فى الحوار و جعله حوارا منهجيا يهدف الى اظهار الحق و الحقيقية التى يرتضيها رب العالمين .




    و لأن المسودة التى وضعها القمص عبد المسيح بسيط هى متضمنه فى رد فريق العمل فسوف نؤثر ان نفند رد فريق العمل و نجعل القمص عبد المسيح بسيط حكما بما له من خبرة علمية فى الحكم على البحوث بصورة موضوعية .






    و بداية دعونا نسرد تلخيص لنقاط هذة المسودة :


    1-لا يوجد ما يسمى جرجسة .

    2-الجرجسيين اشتقاق من جراسا و ليس من جرجسا و جراسا احدى قرى جدرا .



    3-اوريجانوس مخطىء و لكن فى ماذا ؟



    4-جيراسا هى داخل حدود جدرا بدليل انها توجد فى الخريطة بين الجدرتين .



    5-يوسيفوس و العملات تبين ان جدرا اقليم ساحلى مما يخطىء اوريجانوس .



    6-الصاعقة ان البحيرة نفسها تسمى بحيرة الجرجاشيين .



    7-الجرجسين هو النطق اليونانى للجرجاشين و هو يشير الى اسم شعب سكن قرية جراسا التى هى تابعة لاقليم جدرا اذا لا تناقض .



    8-ايا كانت القرءاة الصحيحة لأى من الثلاث فإنها جميعا يشيرون الى مكان واحد و بلدة واحدة و ليس لثلاث بلدات .




    و لنبدء على بركة الله تفنيد النسخة الثانية و التى اشترك فيها كلا من فادىسانصمويلحورس ( فريق العمل )



    أصبت بالدهشة و لا ابالغ ان قلت اصبت بخيبة الامل على مستوى الرد و الذى كنت اتوقع ان يكون افضل من ذلك و قد سمعت مرة القمص عبد المسيح بسيط يقول فى احد دروسه أنه كلما كان الخصم فى الحوار اشرس كلما كان افضل للحوار و البحث و رغم اننى اتحفظ على كلمة اشرس و افضل ان اقول كلما كان طرف الحوار الاخر اقدر علميا كلما كان الحوار افضل و كلما كان هناك فرصة لأظهار الحق بصورة اكثر وضوحا و موضوعية و اقناعا فإظهار الحق يدعمة وجود طرفين للحوار قادرين على ادارة الحوار بصورة جيدة .




    و لذلك فقد تحيرت كيف ابدء الرد على فريق العمل و كان هناك عدة اختيارات :




    فهل ابدا بسرد الاخطاء و التى تصنف اخطاء فى المتهج العلمى للبحث و منها المصادر و المراجع العلمية التى لا ترقى الى مستوى البحث العلمى .

    ام ابدأ بتفنيد الفكرة العامة و هى جملة بسيطة بمقدمات و حشو أدى عمدا او بغير عمد ان ينسى القارىء بداية الرد ناهيك عن كاتبه .


    ام ابدأ بتلخيص الرد فى نقاط ثم الرد عليها بالترتيب و اثناء ذلك نظهر الاخطاء التى ارتكبها فريق العمل و نشهد على ذلك القمص عبد المسيح بسيط أملا فى ان يرتفع مستوى الحوار بإرشاداته لفريق عمله تطلعا الى حوار راقى فهم فريق المستقبل الذى سوف يدير الحوار و يمثل الكنيسة الارثوزكسية كواجهة علمية .




    و قد أثرنا ان نختار حلا وسطا و هو ان نلخص الرد فى نقاط ثم نفند هذة النقاط مظهرين فى نهاية تفنيد كل نقطة الاخطاء العلمية التى ارتكبها او وقع فيها فريق العمل حتى يستطيع القمص عبد المسيح بسيط الحكم عليها .




    تلخيص رد فريق العمل فى نقاط :



    1- ذكر المجنون الاكثر هياجا لا ينفى وجود مجنون اخر .


    2- لا وجود لقرية جرجسة و نحن لم نفهم بعد قراءة الشرح لماذا وضعت علامة استفهام و كرما منا سوف نضع عدد من الخرائط بها علامة استفهام .


    3- بذلك ينحصر الموضوع فى نقطتين هما : الاولى : كيف قال الكتاب جرجسيين بينما لا توجد بلدة تسمى جرجسة و ثانيا : ما معنى كلام اوريجانيوس .


    4- الرد على ان الكتاب قال الجرجيسين هو ان القارىء المُدقق سيجد الفرق بين الكلمتين هماحرفين فتضع جدريينαδو تضع جراسيينερبعد حرف جاماΓ , اما الجرجسيين فنراها فى الاصل اليونانىγεργεσηνωνو التى نرى بوضوح انها مُشتقة منجراسا – و التى بدورها إحدى قُرى جدرا و مُشتقة منها – و ليس من بلدة وهمية لا وجودلها .و هذا ما يقوله فولكر الذى استدل به الباحث و لو كان الباحث يقراء ما يستدل به لفهم انه يرد علي بحثه الوهمى . اما السبب الاخر فهو ان النطق Gergasa (جرجاسا ) من موسوعة الوكيبديا يؤكد اشتقاق الجرجسين من جراسا .


    5- اصول اللغة لا يوجد بها قواعد للاشتقاق و لكنها جائت فى شكل متطور و هذا ما يسمى علم Philology الذى هو علم فقه اللغة اما المسلمين و قراءنهم فعندهم فقه اللغة متطور و الدليل النصارى و الناصريين و لذلك من الافضل لهم الذهاب الى الحزب الناصرى كذلك الجرجسيين مشتقه من جراسا .


    6- الباحث اتهم اوريجانوس بأنه حرف النص الى جرجيسين و هو لم يفقه او بالاحرى لم يقراء كلام اوريجانوس


    7- سنفند ادعاءات اوريجانوس التى تتلخص فى ان جراسا كانت فى العربية و ايضا جراسا ليست قريبة من بحر او من بحيرة و جدرا ليست قريبة من بحر او بحيرة .


    8- ها نحن معشر المسيحيين نضع مثالاً حياً على ان مسيحية الكهنوت و القديسيين لا تعصمالكهنوت و القديسيين!!


    9- جراسا قرية تتبع جدرا و الدليل الخريطة و االقلم و المسطرة ايضا مسافه قصيرة بين جدرا و البحيرة و الدليل انظر الخريطة .


    10- الاستخلاص ان جدرا قديما كانت تصل للبحيرة و الدلائل من التاريخ يوسيفوس و من علم الاثار وجود المراكب على عملات جدرة المكتشفة و ثانيا ان جراسا كانت متضمنه فى حدود جدرا و الدليل كما سبق انظر الصورة و ثالثا وجود تلال تصلح لحدوث المعجزة فى جدرا و رابعا اكتشاف مقابر فى جدرا .


    11- الجرجسيين هى اسم شعب الجرجاشيين المذكور فى العهد القديم و ليس اسم مدينة و الدليل الطفل صالح ابو سمرا .


    12- اوريجانوس مخطىء و جراسا ليست بعيدة عن البحار و البحيرات لانها تقع على بحر جابوك انظر الخريطة و هى من المدن العشر و الدليل هو موقع لفن الموزيك mosaic و بها تلال تصلح لحدوث المعجزة و الدليل هو الصورة و هى جزء من جدرا و جدرا تقع على البحيرة و يوجد بها هى الاخرى تلال تصلح لحدوث المعجزة اذا لا يوجد تناقض .


    13- اذا الخلاصة : كورة الجرجسيين يقصد بها اسم شعب و ليس مدينة و الشعب كان يعيش بالتحديد فى جراسا التى هى جزء من جدرا و لذلك متى لانه يكتب لليهود ذكر الجرجسيين التى تحدد المكان بالتحديد و هو قرية جراسا ( جرش ) اما لوقا و مرقس فذكروا اسم المقاطعة التى تنتمى اليها جراسا لانهم يكتبوا للاممين و لا يوجد بلدة اسمها جرجسة و هذا افتراض خاطىء لاورجانيوس و لا دليل فى العلم الحديث عليه و لا يوجد خرائط ذكرت هذة المدينة و الخريطتين التى وضعها الباحث تضع علامة استفهام بجانبها دليل بناء على افتراض اوريجانيوس الخاطىء و شعب الجرجاشيين هو نفسه شعب الجرجسيين لان حرف التشيما ينطق فى اليونانية سين اذا لا تناقض مطلقا بين البشيرين او بين المخطوطات .


    14- الباحث يتناقض مع نفسه حيث انه قرر ان يعتمد النص السكندرى فقط و يرفض النص البيزنطى متقفا مع القمص عبد المسيح و مختلفا مع تلاميذه و مع ذلك راح يسرد لنا نصوص و مخطوطات بيزنطيه و اغفال الباحث لرفض ويستكوت و هورت ( عمودى النص السكندرى ) قرءاة الجرجسين يجعل بحثه خارج مشروعية النقاش لانه اعتمد اساسا مبدأ صحة النص السكندرى .


    15- هذا هو نص وستكوت و هورت يمثل النص السكندرى فى متى واضعا الجدريين ههنا و هذا ينهى النقاش و هذة هى ترجمات مبنية على النص السكندرى فى متى و كلها الجدريين و استخدام النص البيزنطى لكلمة جرجسين مبرر بأنه ليس اسم بلدة بل شعب الجرجاشين الذى كان يعيش بالتحديد فى جراسا ( جرش )


    16- الباحث فى تناوله لمرقس خالف انه سوف يعتمد النص السكندرى و يرفض البيزنطى و وضع الباحث للمخطوطة السكندرية التى تمثل النص البيزنطى فى الاربعة اناجيل و مقارنته للمخطوطة السينائية التى بها الكلمة جراسينون بمخطوطة واشنطن التى تمثل النص الغربى مثير للحيرة و يحمل تناقض رهيب .


    17- يتفق القس مكسيموس وصفى و بنيامين بنكرتن معنا !!!


    18- كيف تؤمن بمعجزة اخراج الشياطين و لا تؤمن بطيران الخنازير ؟؟


    19- نهر الجابوك يخرج من نقطة التقاء نهر الاردن ببحر الجليل ( طبرية ) و يطل عليه جراسا اذا هى تطل على بحر الجليل و الدليل انظر الخريطة .


    20- نهر الجابوك يتفرع من التقاء بحر الجليل مع نهر الاردن و عندما نقول بحر الجليل فهذة هى تسمية الكتاب لانه سماها بحر الجليل و هو بحر طبرية فى
    يوحنا 6: 1 و هذا مثل النيل الابيض و النيل الازرق فهذين فرعين هما نهر النيل و يجىء فيهم ماء النيل .





    الخاتمة





    بهذا يتبين لنا سقوط إدعاءات الزميل كاتبهذا المقال , و انه بالفعل لم يتحرى الدقة و الفحص المتأنى حتى لمراجعه الشخصية , وإننا نهيب بالزملاء المسلمين ان يُراجعوا مصادرهم و مراجعهم اولا قبل الطعن فىالكتاب المقدس.


    و بعد ان لخصنا رد فريق العمل اولا نرجوا ان نكون قد اجملنا الرد و لم نسقط شيئا منه سهوا و ثانيا قد تلاحظ تكرار فى نقاط التلخيص و عذرنا فى ذلك ان الرد جاء فى صورة تكرار كان من الافضل اظهاره و لكن عند الرد سيكون الرد على ما يلزم الرد عليه فقط .




    مجنون او مجنونين ؟



    هذا تم الرد عليه فى البحث و كان ملخص الرد هو انه إذا كان يسوع اهتم بروح بشرية و ضحى من اجلها بالفين من الخنازير فلماذا اهمل الروح القدس عند الهامه للانجيلى ذكر احد المجنونين و إن كان اقل هياجا ؟ و بصورة عامة فليست هذة نقطه مهمة فى البحث و قد اشرنا الى انها نقطه اضافية .




    لا وجود لقرية اسمها جرجسة!!







    بادىء ذى بدء استطيع ان اقول انه لم يكن هناك اى داعى لهذا الجزء الكبير من الرد فى صورة خرائط حولته الى اطلس غير منظم و هذا كله بإفتراض و فهم خاطىء اننى جئت لاثبت ان هناك ما يدعى جرجسة و الحقيقة الواضحة لقارىء البحث اللبيب اننى عندما اتيت ببعض الخرائط التى يوجد بها جرجسة و التى اخترتها بحيث تكون بجانبها علامة استفهام واعدا القارىء انه سوف يفهم بعد الشرح سبب وجود هذة العلامة كان هذا لتفنيد بعض تبريرات اهل الكتاب الذين ادعوا وجود هذة القرية و ادعوا ايضا انتمائها الى مدينة جدرا .


    ايضا عدم فهم فريق العمل لسبب وجود علامة الاستفهام بجانب اسم بلدة جرجسة و التى كان من السهل ان أتى بخرائط لا يوجد بجانب جرجسة فيها علامة استفهام على عكس ما يعتقد فريق العمل مثل هذة الخريطة :








    الخريطة من Historical Atlas by William R. Shepherd و هى من موقع الاستخبارات الامريكية .


    و مثل هذة الخريطة ايضا :



    و لكن موضع استدلالى كان هو نفسه فحوى النقد فى رد فريق العمل اى اننى اشكك فى وجود بلدة بهذا الاسم من الاساس و لكنه لأننا يجب ان نفترض صحة ادعاء المعترض حتى لو كان غير صحيح ثم نفنده كان يجب ان اسوق أمثلة لخرائط حرفها اهل الكتاب و وضعوا فيها جرجسة على استحياء فى صورة علامة استفهام ثم اثبات انها لا تنتمى الى جدرا لانه يفصلها عنها هيفوس .




    اذا دعونى اكرر انه من الواضح انه كان من الممكن ان اسوق خرائط توضح وجود هذة البلدة على شاطىء بحيرة طبرة او بحر الجليل ( احب ان اشير للقارىء اللبيب ان يلاحظ فى كل خريطة سوف اسوقها اسم البحيرة لأن ذلك سوف يكون مهم فى تفنيد نقطة اسم بحر الجرجاشيين ) و لكن لأن موضع استدلالى هو ان التبرير الذى برر به البعض مشكلة الخنازير التى يجب ان تطير أثر على الخرائط و هنا اتفق مع فريق العمل على ذلك و اضيف انه هكذا يحدث التحريف فى العلم بناء على معلومات الكتاب الغير دقيقة و هكذا اعتقد ان فريق العمل الذى بعد ان قراء الشرح لم يفهم لماذا اتيت بخرائط بها البلدة بجانبها علامة استفهام :




    كان متسرع او غير دقيق الفهم او أنه لم يكن ممن يفهمون بالاشارة و قد يكون سوء تقدير منى أننى لم اشر بعد الشرح الى ذلك بصورة مباشرة متوقعا أن معظم القارئين يفهمون بالاشارة الواضحة ناهيك عن الباحثين !! و لم يكن هناك داعى لكرم فريق الموقع فى موضع لا يستدعى الكرم :






    و لو كنا لا نتبع الاسلوب العلمى الذى يجعلنا نفترض صحة ادعاءات اهل الكتاب و تبريراتهم و من ثم نثبت فسادها بالدليل و الحجة لكنا سقنا الاف الخرائط التى لا تشير الى جرجسة محولين البحث الى اطلس مشوه بعيد عن روح البحث العلمى الممنهج و هذا ما فعله فريق العمل عندما تناسى عمدا ان جرجسة التى انبرى ليثبت انها غير موجوده هى اسم اطلقه المبررين من اهل الكتاب لطيران الخنازير على بلدة موجودة بالفعل بجانب بحيرة طبرية حتى تكون ملاذا كتابيا لتبرير ما هو غير مبرر .


    و الحقيقة ان ما يوجد فى هذا المكان هو بلدة تسمى Kursi و التى هى حتى الان موجودة خرائب تسمى باللغة العربية جرسة او كرسة و التى يضعوا بعد ذكرها احيانا بين قوسين كلمة (Gergesa) و هذة معلومة كتابية اكثر منها معلومه علمية و هكذا نرى تأثير المعلومات الكتابية الخاطئة التى تؤثر على اهل الكتاب حتى فى خرائطهم :



    http://www.biblewalks.com/Sites/Sea_...ilee_Maps.html





    http://www.templebuilders.com/maps/maphtm.htm








    Kursi



    Ruins of a 5th C AD church and monastery at the traditional location of Jesus miracle at Gadarenes/Gergesa - healing the madman, driving out his devils into a herd of pigs who then drown in the lake

    Kursi is located 500M east from the shores of the Sea of Galilee, on the foothills of the Golan heights, 200M under the sea level. It is facing Magdala which is located across the lake, about 12KM to the west.







    Kursi (Gergesa) is a picturesque setting on the eastern shore of the Sea of Galilee. The site has a rich history. A Byzantine community was established here and it thrived for over two centuries. The story of this community is being written today in the excavations led by Vassilos Tzaferis and Charles R. Page. To learn about these excavations, please follow the links below.







    Kursi, in the Land of the Gadarenes on the eastern shore of the Sea of Galilee, is believed to be where Jesus cast out demons into a herd of pigs that went crashing off a steep place into the lake (Matt. 8:28-34; Mark 5:1-17; Luke 8:26-37). Its rediscovery and restoration is an


    exciting chapter in Christian travel in the Holy Land.




    و هناك مئات المواقع التى تعرف البلدة بل و تنسب اليها حدوث معجزة الخنازير الطائرة و لكن لن نطيل و لن نكرر انفسنا لاننا نحترم عقلية القارىء و نعرف ان الباحث عن الحقيقة يستطيع ان يستشفها ناهيك عن ان يفهمها و من باب الاحتياط و حتى لا نكرر خطأ عدم التوضيح المباشر لمن لا يفهمون بالاشارات اسوق لهم بعض الروابط فقط تعرف البلدة :














    336752




    و لاحظ معى ان هذا الاسم ينتهى بتاء مربوطة و ليس الف و هذا مهم جدا من جانبين اولهما ان التلبيس بين كلمة جرسة Kursi و جراسا Gerasa هو من ضمن النقاط التى يعتمد عليها رد فريق العمل و ايضا عند الاشتقاق اللغوى فليس من العلم و لا المنطق و لا علم Philology ان تشتق كلمة بعد ان تنطق كلمة من لغة اخرى بطريقة خاطئة ليس لها معايير علمية و هذا ما سنتاوله فى موضعه بالتفصيل .





    إذا نحن متفقون على أنه لا يوجد بلدة اسمها جرجسة (Gergesa) و الموجود هو جرسة Kursiو هى لا تمت بصلة الى الجرجسيين و لا الى جراسا Gerasa ( جرش حاليا ) !!!!




    و لو كنت اعرف ان هناك من يتفق معى من اهل الكتاب فى هذة النقطة لما اهدرت جزء من البحث فى تفنيد انها تقع داخل حدود جدرا و لكن عذرى ان هذا البحث كان لا يخاطب فئة معينة و لكن يتناول تبريرات اطياف اهل الكتاب الذين كعادتهم يمثلون طيف واسع من الافكار الظنية .
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    الجرجسيين γεργεσηνων مشتقه من جراسا Gerasa لغويا !!!





    هنا احتاج ان اذكر ان القمص عبد المسيح بسيط هو حكم يحكم بينى و بين فريق العمل و قد بدء مسودته بالتذكير بأن البحث العلمى الممنهج له قواعده و انا اريد ان اعرف ما هى القاعدة العلمية ان يشتق فريق العمل لغويا بهذة الطريقة :




    اولا و قبل كل شىء من قال ان هناك وضوح فى اشتقاق الجرجسيينγεργεσηνων من جراسا Gerasa ؟


    ايضا اذا كان المقطع ερ ( إر) فى كلمة γεργεσηνων ( الجرجسيين ) هو نفسه المقطع ερ ( إر) فى كلمة Γερασηνων ( الجراسيين ) و هو يخالف المقطع αδ( اد ) فى كلمة Γαδαρηνων ( جدريين ) فهل يكون الاستنتاج العلمى او الغير علمى هو ان كلمة γεργεσηνων ( الجرجسيين ) مشتقة من Gerasa ( جراسا ) ؟ ! و ما مدى الشبه بين المقطع γεργ ( جرج ) فى فى كلمة γεργεσηνων ( الجرجسيين ) و المقطع Γερα ( جرا ) فى كلمة Γερασηνων ( الجراسيين ) ؟! و لماذا لم يذكر فريق العمل اسم جراسا باليونانية حتى نعرف بصورة واضحة مصدر الاشتقاق عموما دعونا نذكر لهم اسم المدينة باليونانية :



    Γέρασα
    (Πέλλα )
    و انا ادعوا القمص عبد المسيح بسيط للحكم فى ذلك .

    اما عن الاستدلال على ذلك من بحث الخنازير الطائرة فدعونا نرى ما ساقه فريق العمل :




    و سوف اعرض المقطع الذى اقتبسه فريق العمل من بحثنا و لكن كاملا و من منتدى القمص عبد المسيح بسيط فى سياقه و ليس مقطوعا مبتورا لغرض او لأخر :








    ستلاحظ ملاحظه هامه و هى ان ما اقتطعه فريق العمل كان جزء من صفحة واحدة عندما حاولت ترجمتها فضلت ان اترجمها فى جزئين حتى اننى تحيرت هل اضع ترجمة اخر كلمات فى الجزء الاول من الصفحة و هى it is) ) فى نفس الصفحة ام فى الجزء الاخر منها و الذى اقتطعه فريق العمل ثم قررت ان اضعها فى الصفحة الثانية التى هى جزء من الاولى فتجد انها تبدأ بكلمة ( فإنه ) .


    و الان لكل لبيب يفهم اسئل هذا السؤال :


    ما فحوى كلام العالم ولكر او كما تنطق بالالمانية فولكر ؟ و هل فحوى كلامه توافق استدلال فريق العمل كما يدعى ؟


    دعونا نختبر ذلك :


    بادىء ذى بدء العالم ولكر يعتمد على افتراض Zohn و الذى يفترض استبعاد جراسا Gerasa و هذا يطيح باستنتاج فريق العمل الذى هو ان كلمة γεργεσηνων ( الجرجسيين ) مشتقة من Gerasa ( جراسا ) و ذلك قبل البدء فى تحليل كلام العالم ولكر من الاساس .


    اما عن فحوى كلام العالم ولكر هو انه يستنتج ان القراءة الصحيحة فى لوقا و فى مرقس هى γεργεσηνων ( الجرجسيين ) و فى النص اليونانى التقليدى لمتى عدم وجود القراءة الاصلية الجرجسيينγεργεσηνων جعل الموجود فى متى هو Γαδαρηνων ( جدريين ) ( و هذا ليس له اى معنى غير التحريف ) و يستنتج ان الحادثة وقعت فى كورة الجدريين و لكن لان جدرا بعيدة فيقول انه لابد من وجود قرية تدعى جرجسة !!!!


    و الان يا فريق العمل حولتم ردكم على البحث الى اطلس مشوه من الخرائط غير متناسق الاحجام ينهك القارىء فى اثبات عدم وجود جرجسة ثم تستدلون ان العالم ولكر يعضد اشتقاق فريق العمل المزعوم و هو يبدأ بإفتراض استبعاد Gerasa ( جراسا ) و ينهى بإفتراض وجود جرجسة ؟!! عموما اترك الحكم للقارىء و بالطبع للقمص عبد المسيح بسيط .

    اما الدليل الاخر على الاشتقاق فكان هو :








    يقول فريق العمل ان نطق Gergasa هو دليل على اشتقاق اسم هذة البلدة من بلدة جراسا . و هنا قد يقصد بهذة البلدة الجرجسيين و قد يقصد Gerasaو لكن و لأن اساسا هذا الاستدلال ياتى فى سياق الاستدلال على ان γεργεσηνων ( الجرجسيين ) هى مشتقة من جراسا Gerasaفنفهم هنا من فريق العمل ان نطق Gergasa هو دليلهم على ان γεργεσηνων
    ( الجرجسيين ) هى مشتقة من جراسا Gerasa.




    و دعونى اوضحها بالعربية لجميع القراء كيف يكون نطق جرجاسا بالالف هى دليل على ان الجرجسيين مشتقه من جراسا ؟ هل مجرد وجود الالف كافى للاستدلال على الاشتقاق ؟




    و انا اشهد جميع القراء على ما يقوله فريق العمل و ما يستدلوا به و هل هذا اسلوب علمى ام عشوائى ؟ .





    و ها هو فريق العمل يعلن لنا ان اصول اللغة لا يوجد بها قواعد للاشتقاق و لذلك يبرر لنفسه ان يشتق بالطريقة السابقة :






    و يسمى ذلك بعلم فقه اللغة و يضع بين قوسين كلمة Philology و بالطبع نحن نعرف ما هو علم فقه اللغة و نعرف ما هو Philology و لمن لا يعرف اليك الرابط :








    و رغم ان العلاقة وثيقة بين علم فقه اللغة و ال Philology إلا انه ليس موضوع بحثنا فسوف نستفيض فيه فى بحث اخر ان شاء الله موضحيين الفرق بين نصارى من نصر و ناصريين من ناصرة بل و متناولين اللفظ العبرى و ايضا متناولين نبؤة يدعى ناصريا بدون الذهاب الى الحزب الناصرى و مفندين كل البحوث التى خرجت علينا تدعى انها بحوث متخصصة فى اللغة و المخطوطات و فيها يكون الغصن و النذير و الناصرة و اعجاز العدد سبعة اساسا فيلولوجيا للنبؤات و هذا هو علم الفيلولوجيا المتطور .



    اما عن اورجانيوس فيكيل لنا فريق العمل الاتهام اننا لم نقراء كلام اوريجانيوس و كأننا استدللنا على تحريف اورجانيوس بكلام اوريجانيس :







    كما ترى هذا هو دليل ادانة اوريجانيوس فى بحث الخنازير فهل ترانى استدللت بكلام اوريجانيوس الذى لم اقراءه حسب ادعاء فريق العمل ؟



    ثم ينبرى فريق العمل فى تفنيد رأى اوريجانوس و كأن اوريجانيوس هو الوحيد الذى يفضل الجرجسيين نسبة الى جرجسة و يستبعد المكانيين الاخريين و هذا غير صحيح و لو ان فريق العمل قراء البحث الذى نشر فى منتداه لأدرك جيدا انه افترض اعداء ثم راح يحاربهم بأسلحة وهمية فجمع بين عدوا وهميا و سلاحا وهميا و دعونا نثبت ذلك من خلال البحث المنشور فى منتداهم :


    هذا هو دليل اتهام اوريجون :







    و هذا تفسير الاب تادرس يعقوب مالطى ليس فقط يستبعد جراسا Gerasaبل يقول بوجود جرجسة (Gergesa ) التى هى كرسة و التى انبرى الفريق فى بداية ردهم فى اتهام البحث انه يحاول اثبات وجودها و احب ان انبه ان استخدام التلبيث على القارىء لن يصلح بعد بيان كيفيته فهنا كرسة او جرسة بالتاء المربوطة فى اخرها و ليس الالف هى نفسها القرية الصغيرة المسماة بالانجليزية Kursi و التلبيث بكتابتها جرسا يكون الغرض منه ان يعتقد القارىء انها هى نفسها جراسا Gerasa و هذا بالطبع غير صحيح و لايصلح ابدا ان ننطق او نكتب اسم بصورة خاطئة بعد اقتباسه من لغة اخرى ثم نشتق اسماء بلغات اخرى منه فهذا ليس له صلة لا بعلم فقه اللغة و لا بعلم اخر .




    موقع كتيسة الانبا تكلا الحبشى :





    و لو حاولت ان اسرد كل المواضع المشابهه لما اكملت تفنيد هذا الرد من كثرتها و لذلك نكتفى بذلك فى هذا الموضع و على من يريد استدلال اكثر ان يراجع بحث الخنازير الطائرة .


    و السؤال هو ما هى هذة الخرائب التى تقع على الشاطىء الشرقى لبحر الجليل و التى هى مقابل مجدلة و تقع على بعد خمسة اميال من دخول الاردن الى البحيرة ؟ هل هى جرسة او كرسة ( Kursi ) ام جراسا Gerasa ؟ و دائما بعد كا سؤال مثل هذا لن اجاوبه مع اننى اتوقع ان البعض لن يفهم لا بالاشارة و لا بغيرها و لكن عزائنا ان هذة النوعية من البحوث تختار نوعية قارئيها .


    و رغم اننى لست معنيا بالدفاع عن اوريجانوس إلا اننى ارى ان فريق العمل قد تحامل عليه جدا عندما حمل كلامه الذى لم أقراءة حسب تعبير فريق العمل فوق ما يحتمل فمثلا عندما قال اوريجانيوس ان جراسا Gerasa هى الان فى العربية بدء جملته ب Now و بالطبع نعرف ان هذة الكلمة قد تعنى فى الانجليزية الان بمعنى زمنى و قد تعنى ايضا استرسال فى الحديث و هو كان استدلاله ليس عن تبعية سياسية او ادراية و لكنه كان يعنى انها تقع فى العربيه بعيدا عن البحيرة و ايا كان هذا قصده او لا فهذا لا يعنينا كثيرا :




    و لان رد فريق العمل غير منسق جيدا و يكاد يشتت القارىء من عدم تنسيقه و اضطرار القارىء الى جعل الصفحة الى اليمين و الى اليسار حتى يكمل السطر فلم نستطع اخذ صورة جيدة للجزء الاخير و اليك الكلمات ففيها الفائدة و الحجة :






    و هكذا هى الضمائر التى لم تنكر الحق بل عميت عنه سواء كان هذا عمدا او بغير عمد و تتهم اباء الكنيسة الذين بنوها على اكتافهم و هكذا تنتهى عصمة الكهنوت على ايدى الكهنوتين الجدد فلا يكون هناك عصمة تفسير ولا عصمة حل و ربط على الارض و لا فى السماء و هكذا يكون تطليق من طلق باطل و يفتح المجال للقانون الوضعى لانه متساوى مع الكهنوت فى عدم العصمة :





    جراسا قرية تتبع مقاطعة جدرا !!!




    و مره اخرى يدعى فريق العمل شىء غير موجود و هو اتفاق مصادرنا معه ان جراسا تقع ضمن كورة الجدريين :





    و طبعا لاحظ معى تعمد استخدام كلمة كورة بدلا من مقاطعة او بلدة او اى لفظ أخر لأن هذا اللفظ فضفاض مما يؤدى الى استنتاجات فضفاضه و الاهم هو دعونا نرى ما هى ادلة فريق العمل على ان جراسا ( جرش ) تقع ضمن حدود كورة الجدريين ( على حد تعبيرهم ) :










    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    و هذا هو استنتاج فريق العمل





    هذا هو اول دليل على ان جراسا تقع ضمن حدود كورة الجدريينو انا اشهد القارىء و اشهد القمص عبد المسيح بسيط على هذا الاستدلال .


    هل هذا استدلال علمى او يمت للمنطق بصلة ؟ هل لو اتينا بخريطة العالم ثم اخذنا نوصل خطوطا بين كل المدن التى تسمى الاسكندرية فى العالم يكون الاستنتاج الطبيعى او الذى يمت للعقل بصلة ان كل الاماكن التى بين الخطوط هى تقع ضمن حدود اسكندرية مصر مثلا او اسكندرية العراق ؟ لو حدث ذلك لقامت حرب عالمية ثالثة بسبب استنتاج مثل هذا و نحمد الله ان هذة الاستنتاجات تكون فى مجال الكتابة فقط و ليس فى مجال السياسة .


    و دعونا نوضح الامر بداية بالشرح على الخرائط المكلفة التى استدل بها فريق العمل :
















    بل و يستدل ايضا على قصر المسافة بين جدرا و بحر الجليل من خلال المسافة على الخريطة كأنه لا يعرف ان هذا السنتميتر الواحد او الاثنين على الخريطة يمثل ستة اميال فى الطبيعة :






    و الان دعونا نوضح ما هى هاتين الجدرتين التى تظهر على الخريطة التى سقناها فى بحثنا و لكن بإستدلالات عقلية و بالطبع نحن نفهم المنهج العلمى و لذلك سوف نرفق مع كل معلومة مصادر موثقة لها :


    اولا من نفس موقع الوكيبديا الذى يستدل به فريق العمل الذى يبدوا انه لم يقرئه جيدا نرى الاتى :









    الترجمة التفسيرية :


    من المؤكد انه يوجد مدينة اخرى تدعى جدارا ، والتى يعتقد انها المقصودة فى بعض الكتابات المشار لها انفا . من المحتمل انه تم تقديمها انها the modern Jedūr والتى لَيسَت بعيدَه مِنْ مدينة السلط ( Buhl, Geographic des alten Palastina, 255; Guthe) . ويقرر Josephus ان Pella هى الحَدّ الشمالي ل Peraea ((BJ, III, iii, 3 وبذلك تخرج جدرا Gadara من حدود اليرموك ( ( Hieromax. لذلك عرفت المدينة الجنوبيه على انها "عاصمة Peraea ( ( BJ, IV; vii, 3.49-53



    و هذة موسوعة كولومبيا ايضا تذكرنا انه يجب ان نفرق بين جدرا التى هى مقاطعة من مقاطعات ال Decapolis و جدرا عاصمة Perea :






    This Gadara must be distinguished from Gadara, the capital of Perea .




    الترجمة التفسيرية :



    جدرا هذة يجب ان يفرق بينها و بين جدرا عاصمة بيريا Perea .


    و يقول فريق العمل نقلا عن الوكيبديا :






    و ها هى هدية لفريق العمل كل مواضع ذكر جدرا فى اعمال يوسيفوس المتوفرة فهلا حددت لنا اين قال يوسيفوس ان اقليم جدرا يقع مباشرة على حدود بحيرة طبرية ليس ذلك فقط بل يجب ان يكون قد وضح انها تقع مباشرة عل شاطىء البحيرة بحيث تستطيع الخنازير السقوط :














    و لمن يعتقد ان موقع الوكيبديا يعتمد عليه بدون مراجع اضافية تؤكد ما به من معلومه اقول انكم مخطئون و فى مرة من المرات اثناء عمل بحث ( علم الميثولوجيا يثبت تحريف الكتاب ) وجدت معلومه عن الجن فى الوكيبديا و عندما اندهشت من المعلومه وجدت الريفرانس لها فى الوكيبديا هو اكثر دهشة من المعلومة نفسها فهو مقال كتبه احدهم فى احد المنتديات و هكذا تكون الوكيبيدا هى مصدر جيد للمعلومات و لكن مع الرجوع الى مصدر هذة المعلومة و هكذا يكون البحث علميا و ليس عشوائيا .


    ايضا احب ان احذر الاخوة الباحثين من ان هناك مصادر عليمية او يطلق عليها كذلك ايضا تدلس فى المعلومات بناء على معلومات كتابية حتى انها تسمى قواميس و الامثلة لا تحصى و لكن فى موضع استدلالنا هناك امثله ليس بأسوئها هذا المثال :



    http://dictionary.christianpost.com/...ion/gadara.htm



    و لذلك يجب مراجعة اى معلومة فى هذا المجال من خلال اكثر من مرجع و يفضل ان يكون ليس مرجعا كتابيا و ايضا اخضاع كل معلومه من مرجع كتابى الى المنطق و العلم .


    و حتى ننهى هذا الموضوع و لأن المحرفين قد شوهوا حتى المراجع و المواقع و القواميس فدعونى اسوق دليل عقلى يوضح ان جدرا عاصمة Perea هى لا تطل بأى حال من الاحوال على بحيرة طبرية و ذلك من كتب المؤرخ اليهودى يوسيفوس :


    http://www.ccel.org/ccel/josephus/works/files/war-3.htm

    Book III




    -- From Vespasian's coming to Subdue the Jews to the Taking of Gamala

    الترجمة التفسيرية :


    الآن طول Perea مِنْ Macherus إلى Pella ، وعرضها مِنْ Philadelphia إلى Jordanأجزائه الشمالية تحدها مدينة Pella ، كما قُلنَا من قبل ، الحد الغربى الأردن؛ الحد الجنوبى أرضَ Moab وتَصِلُ حدودَها الشرقيةَ إلى Arabia و Silbonitis و بجانب Philadelphene وGerasa .



    تأمل معى جيدا كلام يوسيفوس الذى يوضح بصورة جلية ان Perea حدودها الشماليه هى مدينة Pella و هذا يجعل عاصمتها جدرا ليس لها اى علاقة ببحيرة الجليل و هكذا ينتهى الامر و ندحض كل التحريفات هنا و هناك .



    و هذة هى الخريطة نفسها التى استعملها فريق العمل للاستدلال على ان Gerasa تتبع جدرا الديكابولس نوضح عليها كلام يوسيفوس و تظهر فيه Pella الحدود الشمالية ل Perea مما يعنى ان عاصمتها جدرا لا يمكن ان تقع على بحيرة الجليل مما يضحد اى ادعاء لأى شخص سواء كان باحثا او اكاديميا بأن جدرا عاصمة بيريا التى تكلم عنها يوسيفوس هى نفسها جدرا التى تقع على بحيرة الجليل و يضحد ايضا ان تكون Gerasa هى تابعة لأي من الجدرتين :





    و اليك خريطة تبين نفس الاستدلال و هى تمثل فلسطين ايام يسوع :


    http://www.americanbible.org/brcpages/diggingin-maps-palestine2







    أما عن موضوع العملات المرسوم عليها قوارب فيقول فريق العمل :




    SYRIA, Decapolis. Gadara. Gordian III. 238-244 AD.
    At first glance, the appearance of a sea-going
    galley is an oddity on a coin from a land-locked
    desert city. But the Gadarenes never forgot their
    origins as a foundation by the great Roman naval
    commander Pompey, keeping the title Pompeion as a
    civic epithet. Other coins refer specifically to
    the naumachia, or naval games sponsored by the
    city, as a festival located on the
    nearby Hieromices (Yarmuk) River


    الترجمة التفسيريه


    من الوهلة الأولى يعد من المستغرب ظهور سفينة بحريه على عملة معدنية تخص ارض مغلقة و مدينة صحراوية . لكن الجدريين Gadarenes لم ينسوا اصولهم كمؤسسة تابعه للبحرية الرومانية .


    الجرجاشيين هم الجرجسيين الذين يسكنون جراسا !!!






    و دلائل فريق العمل على ذلك هى :








    و انا اشهد الجميع على هذا الدليل لنرى ماهيته ثم نحكم عليه و على المستدل به :


    اولا هذا هو الرابط الذى استدل به فريق العمل :



    http://qccourpalestine.wetpaint.com/page/%D8%A8%D8%AD%D9%8A%D8%B1%D8%A9+%D8%
    B7%D8%A8%D8%B1%D9%8A%D8%A9?t=anon
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي




    و هذا هو ما ستجده داخل هذا الموقع :








    و هذة هى المفاجاءة و الصاعقة الحقيقية هذا هو المرجع ( الريفرانس ) العلمى الذى يستدل به فريق العمل و ان كان الكتاب هو كتاب اقرب للذكريات و سرد احداث الماضى و ليس لنا اعتراض عليه و لكن هل من الاصول العلمية ان نستدل نقلا عن طفلمع كامل احترامنا للطفل صالح ابو سمرة و كنا نتمنى ان نتصل به حتى يهتم بالبحوث التى يجريها لأن هناك اكاديمين ينقلون عنه .





    و هل من اصول البحث العلمى ان نستدل من كتاب من احد مكتبات الاطفال ؟


    ايضا أليس هناك مصدر يكون اكثر علمية او يليق ببحث خاص متخصص و موضوعه هو الوصول لقناعة يرتضيها رب العالمين و يحدد مصير الانسان الابدى ؟


    اما الدليل الثانى فكان هو :






    و يكفى للرد على ذلك الجمل المظللة باللون الاصفر ( لا يذكر اين كان موطنهم - يقول يوسيفوس انه مكان غير معروف - يرى البعض – قد يكون – لكن الارجح ان – لكن يبدو – يقترح العلماء – كما يرجح البعض انهم……. ) و هذا يثبت عقيدة ظنية تدحضها لغة البيان دحضا .





    اما ما سوف نرد عليه فهو الاشتقاق من السبعينية ففريق العمل يخبرنا ان الترجمة السبعينية استخدمت الكلمة اليونانية γεργεσηνων كترجمة مقابلة للفظ الجرجاشين و لتفنيد ذلك علميا و لأن الاشتقاق لا يؤخذ بالشبه ( و إلا كان من الاولى ان نشتق الجرجاشين من بلدة جرجا فى الصعيد المصرى فهى تحوى نفس المقطع ( جرجا ) او من الممكن ان تشتق من الجرشونين הגרשׁני فى يشوع 21: 33 فهى ايضا كلمة قريبة منها اذا كان الاشتقاق بدون قواعد ؟!! . ) ايضا نستغرب ان فريق العمل كان يخبرنا ان اصول اللغة ليس بها اشتقاق و لكن تتطور و تدرس تحت علم Philology و الان يخبرونا انها تشتق و يا ليت الاشتقاق جاء منطقيا و لتوضيح ذلك سوف اسوق لحضراتكم عددين احدهما من العهد القديم و الاخر من العهد الجديد و نقارن بين التحليل اللغوى للعددين :





    تكوين 15: 21

    Gen 15:21



    (SVD) والاموريين والكنعانيين والجرجاشيين واليبوسيين».


    *

    (KJV+) And the Amorites,567 and the Canaanites,3669 and the Girgashites,1622 and the Jebusites.2983



    (HOT+)ואת853 האמרי567 ואת853 הכנעני3669 ואת853 הגרגשׁי1622 ואת853 היבוסי׃2983




    H1622
    גּרגּשׁי
    girgâshîy
    ghir-gaw-shee'
    Patrial from an unused name (of uncertain derivation); a Girgashite, one of the native tribes of Canaan: - Girgashite, Girgasite.



    (LXX)καὶ τοὺς Αμορραίους καὶ τοὺς Χαναναίους καὶ τοὺς Ευαίους καὶ τοὺς Γεργεσαίους καὶ τοὺς Ιεβουσαίους.


    (Brenton) and the Amorites, and the Chananites, and the Evites, and the Gergesites, and the Jebusites.



    (FDB) et l'Amoréen; et le Cananéen, et le Guirgasien, et le Jébusien.



    (Vulgate) et Amorreos et Chananeos et Gergeseos et Iebuseos



    متى 8: 28

    Mat 8:28




    (SVD) ولما جاء إلى العبر إلى كورة الجرجسيين استقبله مجنونان خارجان من القبور هائجان جدا حتى لم يكن أحد يقدر أن يجتاز من تلك الطريق.



    (ALAB) ولما وصل يسوع إلى الضفة المقابلة، في بلدة الجدريين، لاقاه رجلان تسكنهما الشياطين، كانا خارجين من بين القبور، وهما شرسان جدا حتى لم يكن أحد يجرؤ على المرور من تلك الطريق.



    (2SVD) ولما جاء إلى العبر إلى كورة الجرجسيين استقبله مجنونان خارجان من القبور هائجان جدا حتى لم يكن أحد يقدر أن يجتاز من تلك الطريق.



    (GNA) ولما وصل يسوع إلى الشاطئ المقابل في ناحية الجدريـين استقبله رجلان خرجا من المقابر، وفيهما شياطين. وكانا شرسين جدا، حتى لا يقدر أحد أن يمر من تلك الطريق.



    (JAB) ولما بلغ الشاطئ الآخر في ناحية الجدريين، تلقاه رجلان ممسوسان خرجا من القبور، وكانا شرسين جدا حتى لا يستطيع أحد أن يمر من تلك الطريق.




    (GNT-BYZ+)και2532 CONJ ελθοντι2064 V-2AAP-DSM αυτω846 P-DSM εις1519 PREP το3588 T-ASN περαν4008 ADV εις1519 PREP την3588 T-ASF χωραν5561 N-ASF των3588 T-GPM



    γεργεσηνων1086N-GPM υπηντησαν5221 V-AAI-3P αυτω846 P-DSM δυο1417 A-NUI δαιμονιζομενοι1139 V-PNP-NPM εκ1537 PREP των3588 T-GPN μνημειων3419 N-GPN εξερχομενοι1831 V-PNP-NPM χαλεποι5467 A-NPM λιαν3029 ADV ωστε5620 CONJ μη3361 PRT-N ισχυειν2480 V-PAN τινα5100 X-ASM παρελθειν3928 V-2AAN δια1223 PREP της3588 T-GSF οδου3598 N-GSF εκεινης1565 D-GSF



    (HNT)ויהי כבאו אל־עבר הים אל־ארץהגדריםויפגשוהו שני אנשים אחוזי שדים יצאים מבתי הקברות והמה רגזנים מאד עד אשר לא־יכל איש לעבר בדרך ההוא׃




    (KJV+) And2532 when he846 was come2064 to1519 the3588 other side4008 into1519 the3588 country5561 of the3588Gergesenes,1086 there met5221 him846 two1417 possessed with devils,1139 coming1831 out1537 of the3588 tombs,3419 exceeding3029 fierce,5467 so that5620 no3361 man5100 might2480 pass3928 by1223 that1565 way.3598




    (FDB) Et quand il arriva à l'autre rive, dans le pays des Gergéséniens, deux démoniaques, sortant des sépulcres, vinrent à sa rencontre; et ils étaient très-violents, en sorte que personne ne pouvait passer par ce chemin-là.



    (Vulgate) et cum venisset trans fretum in regionem Gerasenorum occurrerunt ei duo habentes daemonia de monumentis exeuntes saevi nimis ita ut nemo posset transire per viam illam



    و دعونا بدلا من الشرح نقارن بين هذين العددين فى صورة جدول يوضح هل الجرجاشين فى العهد القديم هى تعنى الجرجسين فى العهد الجديد ام لا :






    احب ان انوه ان الكلمة العبرية הַגִּרְגָּשִׁיִּים فى متى 8: 28 هى من موقع اهداه لنا احد المشرفين النصارى فى احد المنتديات الشتامه و هو يخالف ترجمة HNT التى تترجمها الى الجدريين و لأنه يحتوى اللفظ العبرى المقابل للجرجسين فقد اثرنا استخدام الكلمة منه :



    و الان و بعد هذة المقارنة نسئل سؤال هام و حيوى :
    هل هناك لغويا اى علاقة بين هاتين اللفظتين بعدما وضحناهم من الترجمات المختلفة ؟ و هل كل هذة الترجمات من لغات عدة لم تفهم ان هاتين اللفظتين واحده ؟ و هل هناك مجال للاشتقاق المنطقى او العلمى هنا ؟


    و دعونا نسوق ادلة تثبت عكس ذلك :
    اولا من كتاب اهل الكتاب نفسه يخبرنا مكان الجرجاشيين بصورة تقريبيه فى يشوع 24: 11 :



    يشوع 24: 11
    Jos 24:11


    (SVD) ثم عبرتم الأردن وأتيتم إلى أريحا. فحاربكم أصحاب أريحا: الأموريون والفرزيون والكنعانيون والحثيون والجرجاشيون والحويون واليبوسيون, فدفعتهم بيدكم.



    (ALAB) ثم اجتزتم نهر الأردن وحاصرتم أريحا، فتصدى لكم أصحابها الأموريون والفرزيون والكنعانيون والحثيون والجرجاشيون والحويون واليبوسيون، فأسلمتهم إليكم.



    (GNA) ثم عبرتم الأردن وجئتم إلى أريحا، فحاربكم أهلها والأموريون والفرزيون والكنعانيون والحثيون. والجرجاشيون والحويون واليبوسيون، فأسلمتهم إلى أيديكم




    (JAB) ثم عبرتم الأردن ووصلتم إلى أريحا، فحاربكم أهل أريحا، الأموريون والفرزيون والكنعانيون والحثيون والجرجاشيون والحويون واليبوسيون، فأسلمتهم إلى أيديكم.



    (KJV+) And ye went over5674(853) Jordan,3383 and came935 unto413 Jericho:3405 and the men1167 of Jericho3405 fought3898 against you, the Amorites,567 and the Perizzites,6522 and the Canaanites,3669 and the Hittites,2850 and the Girgashites,1622 the Hivites,2340 and the Jebusites;2983 and I delivered5414 them into your hand.3027



    (HOT+)ותעברו5674 את853 הירדן3383 ותבאו935 אל413 יריחו3405 וילחמו3898 בכם בעלי1167 יריחו3405 האמרי567 והפרזי6522 והכנעני3669 והחתי2850 והגרגשׁי1622 החוי2340 והיבוסי2983 ואתן5414 אותם853 בידכם׃3027



    (LXX)καὶ διέβητε τὸν Ιορδάνην καὶ παρεγενήθητε εἰς Ιεριχω· καὶ ἐπολέμησαν πρὸς ὑμᾶς οἱ κατοικοῦντες Ιεριχω, ὁ Αμορραῖος καὶ ὁ Χαναναῖος καὶ ὁ Φερεζαῖος καὶ ὁ Ευαῖος καὶ ὁ Ιεβουσαῖος καὶ ὁ Χετταῖος καὶ ὁ Γεργεσαῖος, καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος εἰς τὰς χεῖρας ὑμῶν.




    (Brenton) And ye crossed over Jordan, and came to Jericho; and the inhabitants of Jericho fought against us, the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite, and the Chettite, and the Gergesite, and the Lord delivered them into our hands.



    (FDB) Et vous passâtes le Jourdain, et vous vîntes à Jéricho; et les hommes de Jéricho, et L'Amoréen, et le Phérézien, et le Cananéen, et le Héthien, et le Guirgasien, le Hévien, et le Jébusien, vous firent la guerre, et je les livrai en votre main;




    (Vulgate) transistisque Iordanem et venistis ad Hiericho pugnaveruntque contra vos viri civitatis eius Amorreus et Ferezeus et Chananeus et Hettheus et Gergeseus et Eveus et Iebuseus et tradidi illos in manus vestras

    و تؤكد ذلك الموسوعة اليهودية :

    http://www.jewishencyclopedia.com/view.jsp?artid=245&letter=G


    One of the nations which possessed the land of Canaan before the Israelitish conquest. In Hebrew the name occurs only in the singular and with the definite article. In Gen. x. 16 and I Chron. i. 14 "the Girgashite" is mentioned as the fifth son of Canaan, while in other passages (Gen. xv. 21; Deut. vii. 1; et al.) the name designates the whole tribe. The territory of the Girgashites has never been exactly located; the only certainty is that it lay west of the Jordan (Josh. xxiv. 11). Josephus says ("Ant." i. 6, § 2) that in his time nothing was known of the Girgashites save the name
    الترجمة التفسيرية :


    إحدى الأممِ التي سيطرت على أرضَ كنعان قبل غزو Israelitish. في العبريِه الاسمِ ياتى فقط بصيغة المفرد وبأداةِ التعريف. فى Gen. x. 16 و I Chron. i. 14 "ذكر " Girgashite على اساس انه الإبن الخامس لكنعان، بينما في االاعداد الأخرى (Gen. xv. 21; Deut. vii. 1; et al.)؛ اطلق هذا الاسم على القبيلةَ بكاملها . أرض Girgashites لم يتم ابدا تحديد موقعها بالضبط . إنّ الحقيقةَ الوحيدةَ المؤكدة انها تقع غرب الأردن(Josh. xxiv. 11) . اقر Josephus فى ("Ant." i. 6, § 2) انه لم يعرف فى عصره شئ يسمى Girgashites .



    و كما ترى الموسوعة اليهودية تؤكد ان ارض الجرجاشيين بصفه عامه لم تحدد ابدا و اقصى ما يمكن استنتاجه هى انها غرب الاردن و ذلك بناء على سفر يشوع 24: 11
    و سوف اوكد هذة المعلومه الكتابيه من موقع هام استدل به فريق العمل فى اول خريطه ساقها لنا :



    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  5. #5
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    و هذة هى الخرائط التى سوف نستدل منها :


    http://www.bible-history.com/map-isr...hua/index.html






    http://www.bible-history.com/maps/ca...e_nations.html




    ليس ذلك فسحب بل ان الجرجاشيين كما يخبرنا التقليد اليهودى قد غادروا المنطقة تماما الى افريقيا بعد ان استولى عليها اليهود و لذلك لا يمكن ان تسمى هذة المنطقة بإسمهم من جانبين اولهما ان اليهود لا يمكن ان يسموا بلدة اخرجوا اهلها منها بإسم الذين اخرجوهم و هذا معروف جدا عن اليهود و ثانيا ان الجرجاشيين قد غادروا هذة المنطقة الى افريقيا كما ذكرنا سابقا منذ زمن بعيد فكيف يطلق اسمهم على المنطقة ايام متى ؟ و هذة هى الدلائل على مغادرتهم المنطقة :












    Girgashites (Heb. Girgashiy, ghir-gaw-shee', patrial from an unused name (of uncertain derivation), one of the seven tribes conquered by Joshua (Deut. 7:1), as descendants of Ham (Gen. 10:15-16), tradition says they fled to Africa.









    Inhabitants of the Holy Land (Genesis 15:21). According to tradition, they left the Holy Land before the Israelite invasion and settled in Africa (Yerushalmi, Shabbath 6:31; Rashi on Exodus 33:2, 34:11).










    The Talmud of the Land of Israel, Volume 5




    By Alan Jeffery Avery-Peck






    http://books.google.com.eg/books?id=zs68MEKKJ6MC&pg=PA545&dq=Girgashites&lr=&hl=en



    The Hebrew People: Or, The History and Religion of the Israelites, from the ...



    By George Smith







    http://books.google.com.eg/books?id=TGOFJ21DIUIC&pg=PA263&dq=Girgashites&lr=&hl=en



    A New Analysis of Chronology and Geography, History and Prophecy: In which ...


    By D.D. William Hales








    http://books.google.com.eg/books?id=scIPAAAAYAAJ&pg=PA360&dq=Girgashites&lr=&hl=en


    The Popular Cyclopadia of Biblical Literature: Condensed from the Larger Work




    By John Kitto, James Taylor






    و على هذا دعونا نختبر اولا الاحداث الكتابية فى حادثة الخنازير على اساس هذة المعلومة و لنبدء بهذة الخريطة :











    كان يسوع فى كفر ناحوم قبل عبوره الى كورة الجرجسيين او كورة الجراسيين او كورة الجدريين كما يفهم من متى 8: 5 ( ولما دخل يسوع كفرناحوم جاء إليه قائد مئة يطلب إليه ) و ايضا من متى 8: 14 (ولما جاء يسوع إلى بيت بطرس رأى حماته مطروحة ومحمومة ) ثم بعد ان انهى موضوع معجزة الخنازير رجع الى بلدته ثانية كما يفهم من متى 9: 1 (فدخل السفينة واجتاز وجاء إلى مدينته. ) و اعتقد انه من الواضح انه كان فى البر الغربى من الاردن او بحيرة طبرية ثم عبر الى الجانب الشرقى الى كورة و لنفرض انها الجرجسيين ( التى يفترض فريق العمل انها هى نفسها الجرجاشيين ) ثم عاد الى بلدته على الجانب الغربى مره اخرى و هنا نتسائل إذا كان يشوع يخبرنا ان الجرجاشيين كانوا غرب الاردن فهل تصلح هنا الجرجاشيين ايا كانت اسم شعب او اسم ارض هذا الشعب لأن تكون هى نفسها التى اطلق عليها الجرجسيين ؟ لا اعتقد ذلك و القارىء المنصف اعتقد انه لا يستطيع ان يقتنع بذلك .



    و الاهم هو ان وجود الجرجاشيين غرب الاردن او بحيرة طبرية يطيح بإقتراح و ابتكار فريق العمل من اساسه و يجعله هباء منثورا حيث ان جراسا Gerasa فى الجانب الشرقى للاردن و هكذا و رغم ان رد فريق العمل نسف إلا اننا نأبى إلا ان نكمل تفنيده امتاعا للقارىء الباحث عن الحقيقة و امعانا فى جعل الحق ابلج و الباطل لجلج كما نعرفه دائما .



    و اذا كنا هنا فى معرض تفنيد الرد برمته فدعونا نختبر الامر اختبار كتابيا اخر و لنوضح هذا من خلال الخريطة فى ايام يسوع و هى من موقع الامريكان بيبل :



    http://www.americanbible.org/brcpages/diggingin-maps-palestine3



    يوصف المكان الذى حدثت فيه المعجزة أنه فى مقابل الجليل حسب ما يفهم من لوقا 8: 26 ( وساروا إلى كورة الجدريين التي هي مقابل الجليل ) فهل جراسا Gerasa هى مقابل الجليل ؟ بالطبع هذا غير صحيح و المعروف انها فى مقابل السامرة و هذا ايضا يطيح برد فريق العمل تماما ايضا اذا سلمنا بأنها الجرجاشيين فهى ليست مقابل الجليل بل هى فى الجليل على الشاطىء الغربى كما اخبرنا يشوع 24: 11 و بهذا لا ينطبق عليها انها مقابل الجليل بعد عبور الاردن او البحيرة و هكذا نطيح بقراءة الجرجسيين و الجرجاشيين و الجراسيين معا و يتبقى لنا الجدريين و هكذا يتبقى التحريف فى المخطوطات و الترجمات للعدد الواحد ناهيك عن الاعداد المختلفة و هذا كان هو مدار بحثنا الذى كان يجيب ان يفند فى رد فريق العمل .


    و اخيرا يشير فريق العمل الى احد الحلول السحرية :




    و الان للقارىء و للقمص عبد المسيح بسيط الحكم على الخلاصة التى استخلصها فريق العمل و على الاستدلالات و المراجع التى استدل بها و لن اعلق اكثر من ذلك و نرضى بحكم حضراتكم







    جراسا تقع على نهر جابوك إذا هى مكان مناسب للمعجزة!!






    و الان و حتى نكون قد فندنا كل النقاط التى ذكرها فريق العمل رغم عدم اهميتها فدعونا نتناول نقطة نهر جابوك و فريق العمل يستدل هنا ان جراسا Gerasa تقع على نهر جابوك و بذلك تكون ليست بعيدة عن البحار و البحيرات مما يجعلها مكان مناسب للمعجزة و دعونا نرى اولا ما هو نهر جابوك :


    من خلال الكتاب :



    تكوين 32: 22
    Gen 32:22

    (SVD) ثم قام في تلك الليلة واخذ امراتيه وجاريتيه واولاده الاحد عشر وعبر مخاضة يبوق.



    (ALAB) ثم قام في تلك الليلة وصحب معه زوجتيه وجاريتيه وأولاده الأحد عشر، وعبر بهم مخاضة يبوق،



    (GNA) وقام في الليل، فأخذ امرأتيه وجاريتيه وبنيه الأحد عشر وعبر مخاضة يبوق،



    (JAB) وقام في تلك الليلة فأخذ امرأتيه وخادمتيه وبنيه الأحد عشر فعبر مخاضة يبوق.



    (KJV+) And he rose up6965 that1931 night,3915 and took3947(853) his two8147 wives,802 and his two8147 womenservants,8198 and his eleven259, 6240 sons,3206 and passed over5674(853)the ford4569 Jabbok.2999



    (HOT+)(32:23) ויקם6965 בלילה3915 הוא1931 ויקח3947 את853 שׁתי8147 נשׁיו802 ואת853 שׁתי8147 שׁפחתיו8198 ואת853 אחד259 עשׂר6240 ילדיו3206 ויעבר5674 את853 מעבר4569 יבק׃2999



    H4569
    מעברה מעבר
    ma‛ăbâr ma‛ăbârâh
    mah-ab-awr', mah-ab-aw-raw'
    From H5674; a crossing place (of a river, a ford; of a mountain, a pass); abstractly a transit, that is, (figuratively) overwhelming: - ford, place where . . . pass, passage.



    H2999
    יבּק
    yabbôq
    yab-boke'
    Probably from H1238; pouring forth; Jabbok, a river East of the Jordan: - Jabbok.



    (LXX)(32:23) Ἀναστὰς δὲ τὴν νύκτα ἐκείνην ἔλαβεν τὰς δύο γυναῖκας καὶ τὰς δύο παιδίσκας καὶ τὰ ἕνδεκα παιδία αὐτοῦ καὶ διέβη τὴν διάβασιν τοῦ Ιαβοκ·



    (FDB) Et il se leva cette nuit-là, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.




    (Vulgate) cumque mature surrexisset tulit duas uxores suas et totidem famulas cum undecim filiis et transivit vadum Iaboc




    و هكذا نرى ان الكتاب يصفه بمخاضة اى ماء ضحل و هذا ما يؤكده لنا الاتى :


    http://www.bibleplaces.com/jabbok.htm





    Fords of the Jabbok


    Then Jacob took his family across the Jabbok River, but he spent the night alone on the opposite side. That night a "man" wrestled with him until daybreak. When the man touched the socket of Jacob’s hip, it was wrenched. Jacob then told the man, "I will not let you go unless you bless me." Jacob's name was changed to "Israel," and Jacob called that place Peniel, saying, "It is because I saw God face to face, and yet my life was spared" (Gen 32:30). Peniel/Penuel is the hill pictured, according to this author.



    و السؤال هل يصلح مثل هذا الضحل ان يسقط فيه الفين خنزير و يغرقوا ؟ اترك الاجابة للقارىء !!



    و ما ينهى موضوع نهر جابوك الذى ابتكره فريق العمل بصوره نهائية هو الاحداث التى حدثت اثناء عبور يسوع فى السفينة الى هذة الكورة كما يفهم من متى 8: 24 ( وإذا اضطراب عظيم قد حدث في البحر حتى غطت الأمواج السفينة وكان هو نائما. ) و السؤال الذى يطرح نفسه على فريق العمل قبل ان يطرح نفسه على غيرهم هو :



    هل يمكن ان تهب هذة النوعية من الرياح فى هذا الضحل او حتى النهر وهل يستدعى عبور هذا الضحل او حتى النهر وجود سفينة و هذة الرياح تثير موجا يغطى هذة السفينة كما وصفها متى ؟ مما يؤدى الى ان يستغيث التلاميذ كما يفهم من متى 8: 25 ( فتقدم تلاميذه وأيقظوه قائلين: «يا سيد نجنا فإننا نهلك!» ) ؟




    و من الاساس من اين عبروا و الى اين ؟ هل من كفر ناحوم بلدة بطرس الى جراسا Gerasa ؟ و لتعرف هل يعقل هذا ام لا انظر الى اى خريطة من خرائط البحث فهى كثيرة و منها الكبير و الصغير و المتوسط .




    و تذكروا ان هذة نقطه إضافية و ليست استدلال اساسى فنحن نعرف ان الاخرين دائما فى ردودهم يتشبثون بالاضافى تاركين الاساسى كما فعل فريق العمل متناسيا ان موضوع البحث كان هو اثبات تبديل و تغيير و تحريف الكتاب بمخطوطاته و ترجماته و نسخه المختلفه للعدد الواحد ناهيك عن الاعداد المختلفةو نشدد انه للعدد الواحد ناهيك عن تناقض الاعداد المختلفة .




    و ما يثير الدهشة هو مرجعيات فريق العمل و اليك مثال اخر و هو الاستدلال من موقع لفن الموزايك ( الفوسيفساء ) على ان جرش من المدن العشر فهل لا يوجد لديه موقع متخصص؟ :




    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  6. #6
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي



    المخطوطات




    ننتقل الى جانب اخر و هو جانب المخطوطات و قد بدأ فريق العمل هذا الجانب بإفتراض اخر اقل ما يقال عنه انه سوء فهم و هو نفس ما فعله فى موضوع علامة الاستفهام التى بجانب جرجسة و هذة المره يقول :





    و هذا ملخصة اننا اعتمدنا النص السكندرى فقط و ان هذا هو منهج القمص عبد المسيح بسيط خلافا لتلاميذه و لكن الذى نعرفه لأول مره ان كلا منهما يرفض النصوص الاخرى و قد يكون فهمنا خاطئا و نرجوا ان يكون كذلك اما من أين استدل فريق العمل على اننا اعتمدنا النص السكندرى فقط فمن خلال هذا الاقتباس :





    و انا اشهد القمص عبد المسيح بسيط على هذا أتفهم من خلال هذة الجمل ما فهمه فريق العمل ؟ هل الجمل غير واضحة الى هذة الدرجة ؟


    و عموما فإن البحث فى النور هو اسهل من البحث فى الظلام و ان كان الذى يبحث عنه البعض هو اساسا ضائع فى الظلام .


    و هذة هى دعوة فريق العمل لنا :



    و بصراحه انا اجدها فرصه طيبة لأوضح اننا لا نعانى من عقدة الجهل و لذلك فنحن نعرف اسس دراسة المخطوطات و لكننا ايضا نعرف ان كلمات مثل قرءاة هى مرادف لإختلاف و هى كلفظ الاكرامية الذى يتداوله الناس مرادفا للرشوة و لكننا ان شاء الله سوف نضع الالفاظ فى إطار مفاهيمها حتى و ان كان المسمى انيقا . فسوف نجعل الاخر يغير الجملة المعتاده


    من مجرد ترجمات الى ترجمات مغيره او مبدله او محرفة و سوف نجعل من يتناول امر المخطوطات يفهم ان المخطوطه هى نسخة يدوية و معنى ذلك انها تبقى نسخة أى من المفترض انها طبق الاصل الذى هو فى الاساس ضائع و لكننا سنقبل ان تكون طبق الاصل مع النسخ الاخرى و إلا لا تكون مخطوطات بل كتب و اسفار اخرى او كتب و اسفار مغيرة او كتب و اسفار مبدله او كتب و اسفار محرفة .



    يبدئنا فريق العمل بخطأ و إن كان الكل خاطىء إلا انه خطأ شديد حيث ان النص جاء يملاء الشاشة و يبدأ بكلمات شديدة الوضوح KATA MAPKON رغم انه استهل كلامه بأنه سوف يعرض نص ويستكوت و هورت لانجيل متى KATA MATΘAIONموضحا كلمة الجدريين فهل الفرق بين بين مرقس و متى غير واضح الى هذا الحد ؟ ام ان فريق العمل لا يرى داعى لإهدار ساعات من وقته للدفاع عن الكتاب بطريقة اكثر دقة ؟ مما يؤدى الى صعوبة فهم حدوث خطأ مثل هذا و لكن لا عليك يا فريق العمل و فى المرات القادمه ليكن الصبر و العلم هو سلاحك :





    ثم يبدأ فريق العمل فى سرد عدد هائل من الترجمات لمتى المعتمده على النص السكندرى مهدرا مساحة من صفحة المنتدى ليست بالقليلة .


    ثم يتحفنا بهذة الجمله التى اصبحت غير ذات معنى بعد ان تناولناها بالتفنيد سابقا :






    و كما ترى فإن نقد فريق العمل لنا بأننا نقارن النص السكندرى مع النص البيزنطى و اتهامه لنا اننا نرفض النص البيزنطى و نحن نقول اقرأ يا فريق العمل مره اخرى ما اعتمدناه من كتاب القمص عبد المسيح بسيط ملزمين به انفسنا و هى قاعدتين اولهما ان المخطوطه الفاتيكانية و السينائية و السكندرية هم اصح المخطوطات و أكثرهم تمثيلا للنص الاصلى و ثانيا ان اقدم المخطوطات هى اصحها هذا ما الزمنا به انفسنا و حتى اننا قلنا اننا سوف نتبع هذة المخطوطات بمخطوطات اخرى لتعم الفائدة و إن كنت تعتقد يا فريق العمل أننا سنعتمد نوع من انواع النصوص رافضين النوع الأخر كما تفعل انت فأنت مخطأ يا فريق يا عمل لأننا سوف نقارن النسخ المختلفة و التى تسمى مخطوطات بكل انواع نصوصها سواء السكندرى او البيزنطى او الغربى او المختلط او ايا كان نوعه مظهرين تحريفها و إن كان تحت مسمى قراءات و مصطلح قراءة فى الاساس له مفهوم اضيق مما يستعمله مبررى التحريف و لكنه يصبح شماعه يعلق عليها البعض ما يريد من تبريرات لتحريفات الكتاب و لن تنتابنا عقدة الجهل كما يحدث للبعض حيث يخاف ان يطلق على المخطوطة نسخة او القراءة اختلاف مع معرفتنا بما تعنيه القراءة جيدا و لكن ليس هنا موضع التفصيل .


    اما عن لوقا فيقول فريق العمل :






    ماذا سوف تعنى المخطوطات التى تحوى اسماء متضاربه لمكان حدوث حادثة واحده فى وقت واحد إلا ان تعنى التحريف يا سيادة فريق العمل .


    و بعد ان يعرض فريق العمل ملخص القراءت لمتزجر و الذى عرضناه فى معرض بحثنا و يقبله شاهدا و يصفه بأنه اكبر عالم للنص السكندى فى العصر الحديث:






    و نحن نفهم انه عندما تجتمع لجنة و تدرس ثم ترجح فهذا يعنى ان هناك قراءة اخرى رجحت عليها تلك القراءة مما يعنى ايضا ان هناك مخطوطات تحتوى لفظة ( قراءة ) خاطئة و اخرى تحتوى لفظة ( قراءة ) يرجح انها اصح من الاخرى و هذا اعتراف ضمنى بالتحريف .


    ثم يتحفنا فريق العمل بجمله خطيره كالتالى :





    فكما ترى الاب القس ماكسيموس لم يذكر اى شىء الا انه وضع فقط كلمة الجدريين بين قوسين بعد كلمة جرجسين و بنايمين بنكرتن يقول بوجود جرسة و نسبة الجرجسيين اليها و هو ما يفنده فريق العمل مهدرا نص الرد على ذلك فهلا استدللت بما يخدم فكرتك يا فريق العمل بدلا من اهدار المساحات السيبراليه و الفكرية ؟.


    اما الطرفة فجاءت فى نهاية البحث هكذا :





    و الرد بسيط انه لو كانت الخنازير قد طارت لذكر ذلك كاتبى الاناجيل لأنها ستكون معجزة اعظم كثيرا من اخراج الشياطين و عليك ان تتصور معى الفين خنزير يطيرون فوق رؤوس الناس و لا يكتب عنهم كاتبى الاناجيل ثم يكتبون لنا عن خروج الشياطين من مجنون على الاقل .


    ثم اننا من حقنا ان نفترض فرض جدلى كما تعرف إذا كنت دارس للرياضيات و الهندسة و لكن المطلوب منا ان نثبت صحة هذا الفرض او خطئه و هكذا هو الاستدلال من كتاب اهل الكتاب نفترض بداية مثلا فى موضع البحث هذا حدوث المعجزة فإذا اثبتنا التناقض و التحريف بطلت شهادة الجميع و وجهت تهمة الشهاده الزور لشهود الزور !!!!
    و فى النهاية و حتى تعم الفائدة دعونا نلخص الامر فى التالى :









    ملخص الاشكالية و الرد و تفنيده






    كان موضوع بحثنا الخنازير الطائرة هواثبات تبديل و تغيير و تحريف الكتاب بمخطوطاته و ترجماته و نسخه المختلفه للعدد الواحد ناهيك عن الاعداد المختلفة


    وكان نموذج ذلك هو اسم المكان الذى حدثت فيه حادثة اخراج الشياطين و ارسالها الى الخنازير التى ألقت بانفسها من فوق الجرف الى البحر (θάλασσα )
    و الذى يختلف فى الترجمات و المخطوطات حتى للعدد الواحد ناهيك عن الشواهد الاربعة و يأتى إما الجدريين γαδαρηνων او الجراسيين γερασηνων او الجرجسيين γεργεσηνων بل و احيانا يأتى Γεργυστήνων او γεσηνων .
    و ايضا اهتم بحثنا بالرد على كل مبررات اهل الكتاب بطوائفهم المختلفة على هذة الاشكالية .





    و كان رد فريق العمل ملخص فى كلمات مكرره فحواها هو :
    حادثة الخنازير حدثت فى جراسا Gerasa التى هى ارض الجرجاشيين و لذلك اطلق عليها متى الجرجسيين اذا هى تعنى سكان مدينة جراسا و ليس اسم مدينة و بما ان مدينة جراسا Gerasa تتبع مدينة جدرا فلا تناقض بين الاناجيل لان متى يكتب لليهود فكتب الاسم المعروف لهم و هو الجرجسيين و مرقس و لوقا يكتبوا للامم و لذلك كتبوا اسم المقاطعة التى تتبع لها جراسا Gerasa و لان الجرجسيين هم سكان جراسا فلا تناقض ايضا بين المخطوطات .





    و كان تفنيدنا لرد فريق العمل يعتمد على ان الجرجاشيين لا يمكن اشتقاقها من جراسا Gerasa و ليس لها علاقة بالجرجسيين و حتى ان كان لها علاقة فإن مكان الجرجاشيين غير محدد بالضبط و لكن يحدد حسب يشوع 24: 11 بأنه غرب الاردن او بحيرة طبرية مما يجهض ابتكار فريق العمل بأن مكان سكنى الجرجاشيين هو مكان مناسب للحادثة او ان مكان سكناهم هو جراسا Gerasa مما يخالف معلومات الكتاب حسب سفر يشوع 24: 11 و إن كان يتفق مع الطفل صالح او سمره و ليس ذلك فحسب بل انه يخالف وصف الكتاب لمكان حدوث الحادثة حيث انه وصفه بأنه مقابل الجليل حسب لوقا 8: 26 ( وساروا إلى كورة الجدريين التي هي مقابل الجليل ) و ايضا يخالف وصف الكتاب حيث ان يسوع كان فى كفر ناحوم كما يفهم من متى 8: 5 ( ولما دخل يسوع كفرناحوم جاء إليه قائد مئة يطلب إليه ) و ايضا من متى 8: 14 (ولما جاء يسوع إلى بيت بطرس رأى حماته مطروحة ومحمومة ) ثم بعد ان انهى موضوع معجزة الخنازير رجع الى بلدته ثانية كما يفهم من متى 9: 1 (فدخل السفينة واجتاز وجاء إلى مدينته. ) اذا هو كان فى البر الغربى و عبر الى البر الشرقى إذا يجب ان توجد الكورة فى البر الشرقى مقابل الجليل و جراسا Gerasa توجد مقابل السامرة و ليس مقابل الجليل ايضا اثبتنا انها لا تقع ضمن حدود جدرا مما يستبعدها كمكان مقترح لحدوث الحادثة و الجرجاشيين فى البر الغربى حسب يشوع 24: 11 مما يستبعدها ايضا كمكان مقترح للحادثة و يتبقى لهم الجدريين و جرجسة و التى رفض وجودها فريق العمل بالمرة حتى انه لم يشر الى قرية Kursi و التى يسميها البعض جرجسة حتى يحل اشكالية الكتاب و بهذا فإن فريق العمل وقع فى خطأ شديد فأولا هو قد خالف الكتاب و وصفه لمكان الحادثة و بذلك لم يترك لنا حلا إلا ان نعتقد إما انه هو المصيب و فى هذة الحالة يكون كتابه محرف او ان الكتاب مصيب و هو مخطىء شديد الخطأ و بذلك فلا هو ترك للمبررين جرجسة و لا هو أتى بمكان مناسب يحل اشكالية الكتاب و ها هو الحق ابلج و الباطل لجلج كما نعهده دائما لا يستطيع الصمود أمام حجة العقل و البرهان و امام العقول الطائرة .





    و تظل اشكالية الكتاب قائمة و موضوعنا مثبت و هو






    اثبات تبديل و تغيير و تحريف الكتاب بمخطوطاته و ترجماته و نسخه المختلفه للعدد الواحد ناهيك عن الاعداد المختلفة

    و ها هى الصور تدل على ذلك :

    مرقس 5: 1


    هذة صورة المخطوطه السينائيه :




    كما ترى هنا الكلمه هى γερασηνων اى جراسيون (اهل بلدة جرسا )





    هذة صورة المخطوطه الفاتيكانية :

    كما ترى هنا الكلمه هى γερασηνων اى جراسيون (اهل بلدة جرسا )



    و هذة صورة المخطوطه السكندرية :







    كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها γαδαρηνωνاى جدريين ( اهل بلدة جدرا )




    صور مخطوطة واشنطن :






    و هنا تجد القراءة هى Γεργυστήνων و هى التى علق عليها متزجر قائلا (The reading of W (Γεργυστήνων) reflects a scribal idiosyncrasy. )



    اى انها تعكس خصوصية الكاتب .




    صورة المخطوطة البيزية :





    كما ترى هنا الكلمه هى γερασηνων اى جراسيون (اهل بلدة جرسا )





    مخطوطة KHABOURIS :





    XI. 5:1 AND they came to the other side of the sea, to the region of the
    Gadroyee.
    كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها جدريين ( اهل بلدة جدرا )
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  7. #7
    تاريخ التسجيل
    Mar 2008
    المشاركات
    255
    آخر نشاط
    04-01-2011
    على الساعة
    11:46 PM

    افتراضي

    متى 8: 28


    صورة المخطوطه السينائيه :






    هنا الكلمه رغم انها غير واضحه الا انه لو دققت النظر ستجدهاγαδαρηνωνاى جدريون ( اهل بلدة جدرا )



    صورة المخطوطه الفاتيكانية








    كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها γαδαρηνωνاى جدريين ( اهل بلدة جدرا )





    صورة مخطوطة واشنطن :







    و نترك امر هذة القراءة للأكثر تخصصا فى اليونانية ليفتونا فيها فهى كما اراها تقراء γεσηνων و هى بالطبع تخالف كل القرءات السابقة و تخالف اسماء الاماكن الثلاثة المذكورة فى المخطوطات الاخرى و لعل احدهم يخبرنا اى مدينة او كورة تعنى هذة الكلمة ؟ .



    مخطوطة KHABOURIS :



    8:28 And when Jeshu came to the other side, to the region of the
    Godroyee, there met him two demoniacs, who came forth from the
    place of sepulchres, exceedingly malignant, insomuch that no man could pass by that way.


    كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها جدريين ( اهل بلدة جدرا )



    لوقا 8: 26


    صورة المخطوطه السينائيه :







    و هنا تجدها γεργεσηνων اى جرجيسيين





    صورة المخطوطه الفاتيكانية :







    كما ترى هنا الكلمه هى γερασηνων اى جراسيون (اهل بلدة جرسا )







    صورة المخطوطه السكندرية :






    كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها γαδαρηνων اى الجدريين ( سكان بلدة جدرا )



    صور مخطوطة واشنطن :










    كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها γαδαρηνων اى جدريين ( سكان بلدة جدرا )




    صورة المخطوطة البيزية :









    كما ترى هنا الكلمه هى γερασηνων اى جراسيون (اهل بلدة جرسا )






    مخطوطة KHABOURIS :









    8:26And they went forward and came to the country of the Godroyee,



    .كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها جدريين ( اهل بلدة جدرا )






    لوقا 8: 37


    صورة المخطوطه السينائيه :










    و هنا تجدها Γεργεσηνωνاى الجرجسيين .




    صورة المخطوطه الفاتيكانية :







    كما ترى هنا الكلمه هى γερασηνων اى جراسيون (اهل بلدة جرسا )





    صورة المخطوطه السكندرية :








    كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها γαδαρηνων اى الجدريين .



    صور مخطوطة واشنطن :










    كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها γαδαρηνων اى الجدريين .




    صورة المخطوطة البيزية :





    كما ترى هنا الكلمه هى γερασηνων اى جراسيون (اهل بلدة جرسا )





    مخطوطة KHABOURIS :



    8:37 And the whole multitude of the Godroyee besought of Jeshu that
    he would go from them, because great fear had taken them. And he, Jeshu, ascended the ship, and returned from them.

    .كما ترى فى هذة المخطوطه تجدها جدريين ( اهل بلدة جدرا )



    و هكذا يكون موضوع بحثنا الذى هو اثبات تبديل و تغيير و تحريف الكتاب بمخطوطاته و ترجماته و نسخه المختلفه للعدد الواحد ناهيك عن الاعداد المختلفة مثبت و لم يتم تفنيده .














    و يبقى هؤلاء هم المحرفون :








    و تبقى اسئلتنا مطروحة بلا إجابة :







    و تبقى اخطاء فريق العمل تتلخص فى الاتى :




    1- مخالفة ما يصرح به صريح كتاب اهل الكتاب كمثال وجود الجرجاشيين غرب بحيرة الجليل كما فى يشوع 24: 11 .




    2- الاستدلال ببحوث للاطفال كالطفل صالح ابو سمرة و كتاب من مكتبة الاطفال و بناء نقطة هامه من نقاط الرد على هذة المرجعيات .




    3- التسرع و عدم الصبر و مثال ذلك وضع نص الوستكوت و هورت لمرقس بدلا من متى .




    4- التدليس و التلبيث بين بلدة جراسا Gerasa و التى هى مدينة من المدن العشر Decapolis و بين جرجسة Gergesa و التى تطلق او كانت تطلق على خرائب مازالت موجوده حتى الان على شاطىء بحيرة طبرية بإسم جرسة او كرسة Kursi و يجب ملاحظة ان اسم كرسة او جرسة هو تعريب للكلمة الانجليزية Kursi و ليس له اى علاقة لا بإشتقاق و لا بغير اشتقاق .




    5- دحض اراء الاباء و اتهامهم بعدم العصمة مما يؤدى الى انهيار مصداقية الحل و الربط فى الارض ناهيك عن الحل و الربط فى السماء .




    6- اقتطاع الاستدلالات من البحث كما فعل فى الاستدلال بالعالم ولكر و سوء الفهم .




    7- استخدام استدلالات بألفاظ انيقة و لكنها تحوى فى طياتها معنى التحريف كإستدلاله بالعالم متزجر و ترجيحه هو و اللجنة .




    8- ابتكار فكرة اقل ما يقال عنها انها غير جديرة بالمصداقية و دحض مبررات اخرى قد تكون اكثر مصداقية مما يجعل الكتاب عاريا من الدفاعات اللاهوتيه .




    9- الاشتقاق و العبث فى اللغة بطريقة غير علمية و ليست مبنية على اى اساس علمى إلا الظن و الشبه .




    10- عدم الرد على النقاط الاساسية فى البحث و الاعتقاد ان الفكرة المبتكرة سوف تؤدى الغرض .




    11- الخلط بين اسماء المدن و اعتبار الجدرتين جدرا واحدة و من ثم العبث بالخرائط برسم خطوط بين متشابهات الاسماء و حساب المسافات بالشبه على الخريطة و تقسيم المدن اداريا حسب هذة الخطوط المرسومة مما قد يؤدى الى نشوب حروب إذا كان ذلك المبدء سيستخدم فى السياسة .




    12- عدم تنسيق الرد و استخدام خرائط ذات احجام مبالغ فيها ترهق القارىء و تجعله حائر ذهابا و إيابا يسارا و يمينا .




    13- كثرة الاتهامات و إلزامنا بما لم نلزم به انفسنا و مثال ذلك اننا اعتمدنا النص السكندرى و رفضنا النص البيزنطى بناء عن موافقتنا للقمص عبد المسيح بسيط و مخالفة لتلاميذه مما يكشف ثغره خطيرة لم نكن نعرفها و هى ان كلا منهما يرفض نوع من انواع النصوص و بالتالى هو غير مقتنع به انه نص صحيح و بالتالى هذا اعتراف ضمنى بالتحريف ( على مسئولية فريق العمل ) .




    14 – اخطاء كثيرة متناثرة فى ارجاء الرد الذى اتى فى صورة تكرار لا يخدم الافكار و لو اردنا ان نجمع هذة الاخطاء لطال بنا المقام و لكن كعادتنا نراهن دائما على ذكاء القارىء و حسن فهمه و قرائته للسطور ناهيك عن قرائته لما بين السطور .









    و تبقى العقول الطائرة تحلق فى سماء الفكر و الموضوعية و المنهجية و تبقى الخنازير حائرة ما بين الجدريين و الجراسيين و الجرجسيين و زادت حيرتها بين الجرجاشيين و مخاضة جابوك و بحر الجليل .




    و فى النهاية اقدم كامل احترامى و تقديرى للقمص عبد المسيح بسيط و أشكره على انه اتاح لنا مساحة للحوار الحر البناء الذى يثرى ساحة الحوار و يجعلها اكثر شفافية و رقيا و نرجوا المعذرة عن اى تجاوز اثناء التفنيد مما هو لازم لمقارعة الحجة بالحجة و الاهم ان لا يكون هناك اى إساءة لشخص المحاور و اعتقد اننا حافظنا على ذلك قدر الامكان و مره اخرى نشكر القمص عبد المسيح بسيط و فريق عمل موقعه على سعة الصدر و على فتح باب هذا الحوار و ننتظر رد على بحث ( علم الميثولوجيا يثبت تحريف الكتاب ) إن شاء الله .







    فتعالوا الى كلمة سواء الا نعبد الا الله كما قال عز و جل :





    {قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ }






    و اخر دعوانا ان الحمد لله رب العالمين

    هذا التفنيد ملك لكل انسان مسلم و غير مسلم و يستطيع نقل جزء او كل التفنيد بدون الاشاره لمنتدى او شخص و كل ما نطلبه منكم الدعاء بظهر الغيب




    الشيخ عرب
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

العقول الطائرة و الخنازير الحائرة(تفنيدا لرد القمص عبد المسيح بسيط على بحث الخنازير ا

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. لقاء الاخوه مع القمص عبد المسيح بسيط ..!! صوتى
    بواسطة golder في المنتدى منتدى غرف البال توك
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 16-06-2008, 08:39 PM
  2. مقاضاة القمص عبد المسيح بسيط والقمص مرقص عزيز خليل
    بواسطة Ahmed_Negm في المنتدى من ثمارهم تعرفونهم
    مشاركات: 1
    آخر مشاركة: 07-05-2007, 08:46 PM
  3. فضيحة القمص عبد المسيح بسيط فى محاولته إثبات ألوهية المسيح
    بواسطة Ahmed_Negm في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 12-11-2006, 12:16 PM
  4. إنفلونزا الخنازير
    بواسطة الريحانة في المنتدى المنتدى العام
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 23-02-2006, 07:25 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

العقول الطائرة و الخنازير الحائرة(تفنيدا لرد القمص عبد المسيح بسيط على بحث الخنازير ا

العقول الطائرة و الخنازير الحائرة(تفنيدا لرد القمص عبد المسيح بسيط على بحث الخنازير ا