14 5




καὶ πρὸς αὐτοὺς εἶπεν Τίνος ὑμῶν υἱὸς ἢ βοῦς εἰς φρέαρ πεσεῖται






** #__ **
( )




:)

1_


2_
3_
4_
5_










#_

1_




(((((((((υἱὸς ἢ βοῦς)))))))))))))))))))




((βοῦς))

P45, P75, A, B, W,
D,
047, 0211, 700, 954, 1424, 1675, 2766, Maj,
e, f, q, Sy-P, Sy-H, sa

45 75



Nestle GNT 1904


http://biblehub.com/nestle/luke/14.htm



#

2_



********** ὄνος ἢ βοῦς**********


((ὄνος)))



01, L, X, Y, K,
P
,
Y,
f1, f13, 33, 157, 579, 892, 1071, 1241, al,
"donkey"
Lat("asinus"), Sy-S, Sy-Pal, bo



13









Stephanus Textus Receptus 1550



Scrivener's Textus Receptus 1894



καὶ ἀποκριθεὶς πρὸς αὐτοὺς εἶπεν Τίνος ὑμῶν ὄνος ἢ βοῦς εἰς φρέαρ ἐμπεσεῖτα



http://biblehub.com/tr/luke/14.htm




http://biblehub.com/tr94/luke/14.htm



#


3_




((((()πρόβατον ἢ βοῦς))))))



πρόβατον








D, d ("ovis", from Mt




4_




((((((((υἱὸς ἢ ὄνος))))))




, 2174,

θ








5_



(((((((((((((υἱὸς ἢ βοῦς ἢ ὄνος))))))))))

(Sy-C:






(John Mill)



It has been conjectured that υἱὸς is a corruption of
= Sheep

(lat. ovis)
.


It is possible that "son" was felt a bit inappropriate here and has been changed to either "donkey" or "sheep" fitting better to "ox".




**** ** * * **




Weiss (Lk Com.) thinks that ὄνος)comes from Lk 13:15


** 13

15









WIELAND WILLKER

A Textual Commentary
on the
Greek Gospels

391



#




















((( ))