اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الثالث

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات

من أجمل الكتب فى اثبات إعجاز القرآن: كتاب (النبأ العظيم).للدكتور محمد عبد الله دراز » آخر مشاركة: نيو | == == | الأنبا روفائيل : يعترف أن العقيدة المسيحية تأسست من المجامع ولم تعتمد على نصوص الكتاب المقدس » آخر مشاركة: إيهاب محمد | == == | Is God: Jesus, Jesus and Mary, the third of three or the Clergy in Christianity according to the Qur’an? » آخر مشاركة: islamforchristians | == == | اسماء الله الحسنى فى الكتاب المقدس ومدى انطباقها على يسوع » آخر مشاركة: undertaker635 | == == | منصر يعترف: المراة المسيحية مكينة تفريخ فقط ! » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | تسريبات من قلب الزريبة العربية » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | انواع التوحيد » آخر مشاركة: فايز علي احمد الاحمري | == == | سائل : عندي شك في الوهية المسيح و مكاري يونان يرد عليه : لو شغلت عقلك بس العقل لوحده يقول ده مش ربنا » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == | أنا و الآب واحد بين الحقيقة و الوهم » آخر مشاركة: وردة الإيمان | == == | رد شبهة: نبيُّ الإسلام يقول : خيل سليمان لها أجنحة ! » آخر مشاركة: *اسلامي عزي* | == == |

مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الثالث

صفحة 4 من 13 الأولىالأولى ... 3 4 5 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 31 إلى 40 من 128

الموضوع: اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الثالث

  1. #31
    الصورة الرمزية بن حلبية
    بن حلبية غير متواجد حالياً رحمه الله تعالى وغفر له وأحسن إليه
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المشاركات
    1,195
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-07-2012
    على الساعة
    05:43 PM

    افتراضي

    نصوص الكنيسة الرسمية
    بعد ان استعرضنا المخطوطات واتباين بينها نستعرض الان النصوص الرسمية داخل الكنائس المسيحية
    أ- الكنيسة الكاثوليكية
    1- الكنيسة الكاثوليكية الرومانية مقرها الفاتيكان وهي اكبر كنائس العالم وكانت تعتمد اللغة اللاتينية حتي منتصف القرن العشرين اباحت استخدام لغات اهل البلاد
    2- ولدينا نسخ عديدة من الفولجات اللاتينية منها نوفا فولجاتا
    3- وقد اصدرت الكنيسة ترجمة انجليزية رسمية خاصة بها
    4- وفي الولايات المتحدة حيث يوجد خمسين مليون كاثوليكي وتعتبر اكبر طائفة دينية في الولايات المتحدة يعتمد تجمع الكنائس الكاثوليكية نسخة انجليزية
    5- وفي مصر تعتمد الكنيسة الكاثوليكية الترجمة المسكونية
    6- وسوف نجري مقارنة بين تلك النسخ كما في الصورة


  2. #32
    الصورة الرمزية بن حلبية
    بن حلبية غير متواجد حالياً رحمه الله تعالى وغفر له وأحسن إليه
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المشاركات
    1,195
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-07-2012
    على الساعة
    05:43 PM

    افتراضي

    ب- الكنيسة الارثوذكسية
    1- الصورة باسفل هي مقارنة بين نصوص الكنائس الارثوذكسية اليونانية الشرقية والقبطية المصرية والسريانية بانطاكيا(ابراشية الولايات المتحدة)
    2- من الصورة يتضح ان الكنائس تستخدم النص الاصلي مختلف عن الترجمة


    خلاصة
    1- لماذا تنشر الكنيسة علي موقعها نص اصلي ( يوناني او قبطي او لاتيني او سرياني) ثم تنشر بجواره ترجمة مختلفة(انجليزية او عربية)؟
    2- لايمكن ان تكون الكنيسة لاتعرف ترجمة النص ، وايضا الترجمات هي نسخ رسمية معتمدة من تلك الكنائس وقامت الكنيسة اللاتينية واليونانية بترجمتها بنفسها
    3- ويعني ذلك ان الكنيسة تتعمد اخفاء حقيقة نصوصها الاصلية عن اولئك الذين لايعرفون اللغات الاصلية وهم اغلب رواد الكنيسة
    4- والسبب في ذلك كما هو منشور في مقدمة ترجمة الكنيسة الارثوذكسية الشرقية الحفاظ علي عقيدة الكنيسة بسبب الترجمة وسنفصل ذلك لاحقا

  3. #33
    الصورة الرمزية بن حلبية
    بن حلبية غير متواجد حالياً رحمه الله تعالى وغفر له وأحسن إليه
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المشاركات
    1,195
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-07-2012
    على الساعة
    05:43 PM

    افتراضي

    اختلاف الترجمات
    1- الي ان ييسر الله تعالي لنا ونخرج كتابا مفصلا في مسألة ترجمات الكتاب المقدس نذكر هنا مثالا واحدا وربما اثنين لتوضيح ان اختلاف الترجمات ليس بسبب اللغة وانما العقيدة فالكل يعرف اللغة والترجمة ولكن لايمكن ان يترجم مايراه لانه بذلك يخالف عقيدته ولذلك يكتب مايعتقد وليس مايري
    2- وهذا بالتأكيد عين التزوير
    المثال الاول : متي 5-32
    1- وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَنْ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ إِلاَّ لِعِلَّةِ الزِّنَى يَجْعَلُهَا تَزْنِي وَمَنْ يَتَزَوَّجُ مُطَلَّقَةً فَإِنَّهُ يَزْنِي
    2- دعنا نقارن النص السابق بالنصوص التالية:
    أ- مرقس 10: 11-12
    11فَقَالَ لَهُمْ: «مَنْ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَتَزَوَّجَ بِأُخْرَى يَزْنِي عَلَيْهَا. 12وَإِنْ طَلَّقَتِ امْرَأَةٌ زَوْجَهَا وَتَزَوَّجَتْ بِآخَرَ تَزْنِي».
    ب- لوقا 16 : 18
    كُلُّ مَنْ يُطَلِّقُ امْرَأَتَهُ وَيَتَزَوَّجُ بِأُخْرَى يَزْنِي وَكُلُّ مَنْ يَتَزَوَّجُ بِمُطَلَّقَةٍ مِنْ رَجُلٍ يَزْنِي.
    3- النص في لوقا ومرقس مطلق ( لاطلاق) وفي متي هناك استثناء ( علة الزني)
    4- ما هي المشكلة هنا ؟
    المشكلة كيف تمت ترجمة متي 5-32 في الطبعات الانجليزية الجديدة ؟
    5- في ترجمة nba المعتمدة لدي اتحاد الكنائس الكاثوليكية الامريكية ترجم النص
    But I say to you, whoever divorces his wife (unless the marriage is unlawful) causes her to commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery

    وانا اقول لكم ان من يطلق زوجته مالم يكن الزواج غير شرعي ....
    6- وتم شرح ذلك بالهامش :

    Matthew's "exceptive clauses" are understood by some as a modification of the absolute prohibition. It seems, however, that the unlawfulness that Matthew gives as a reason why a marriage must be broken refers to a situation peculiar to his community: the violation of Mosaic law forbidding marriage between persons of certain blood and/or legal relationship (Lev 18:6-18).. In this interpretation, the clause constitutes no exception to the absolute prohibition of divorce when the marriage is lawful

    الاستثناء عند متي فهمه البعض علي انه استثناء من المنع المطلق للطلاق ولكن متي يقصد الزواج الغير شرعي (زواج الاقارب ...) وهذا يعني ان تلك العبارة ليست استثناء من المنع المطلق !!!!!
    7- هل هذه ترجمة أم تأليف ؟
    8- النص اللاتيني هو :
    Ego autem dico vobis: Omnis, qui dimiserit uxorem suam, excepta fornicationis causa, facit eam moechari; et, qui dimissam duxerit, adulterat
    9- النص اليوناني هو :
    εγω δε λεγω υμιν οτι πας ο απολυων την γυναικα αυτου παρεκτος λογου πορνειας ποιει αυτην μοιχευθηναι και ος εαν απολελυμενην γαμηση μοιχαται
    10- الكلمتين اليونانية واللاتينية كلاهما بمعني الزني

  4. #34
    الصورة الرمزية بن حلبية
    بن حلبية غير متواجد حالياً رحمه الله تعالى وغفر له وأحسن إليه
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المشاركات
    1,195
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-07-2012
    على الساعة
    05:43 PM

    افتراضي

    لوقا 6-4
    القسم الاول : المخطوطات
    1- لم يكتف الذين كتبوا مخطوطة بيزا ان غيروا ترتيب نص الانجيل وانما اضافوا قصة ليست في اي من المخطوطات الاخري باستثناء مخطوطتين سريانيتين
    2- من الصورة باسفل تلاحظ ان ترتيب النص في بيزا قد وضع العدد (5) بعد العدد (10) واضاف قصة جديدة هي باللون الاخضر في الصورة

    3- في الصورة التالية ترجمة مخطوطة بيزا مقارنة بترجمة الملك جيمس والقصة باللون الاحمر في الصورة

    4- نص هذه القصة هو :
    "On the same day he saw a man working on the Sabbath and said to him: Man, if you know what you are doing, you are blessed, but if you do not know, you are accursed and a transgressor of the law."
    وفي نفس اليوم شاهد رجل يعمل في السبت فقال له : ايها الرجل ، اذا كنت تعرف ماذا تفعل فانت مبارك ، واذا لم تكن تعرف فانت ملعون ومعتدي علي شريعة السبت


  5. #35
    الصورة الرمزية بن حلبية
    بن حلبية غير متواجد حالياً رحمه الله تعالى وغفر له وأحسن إليه
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المشاركات
    1,195
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-07-2012
    على الساعة
    05:43 PM

    افتراضي

    5- الصورة التالية مقارنة بين بيزا وبعض المخطوطات اليونانية الاخري توضح تفرد بيزا بتلك القصة

    6- السؤال الان : هل نص بيز رواية شاذة ام اصلية ؟ واذا كانت بيزا رواية شاذة الا يتطلب ذلك استبعادها من شواهد المخطوطات ؟
    7- هذه صفحة من ترجمة الكنيسة الارثوذكسية الشرقية تستشهد فيها بمخطوطة بيزا !!!!!!!!



  6. #36
    الصورة الرمزية قلبي معك
    قلبي معك غير متواجد حالياً عضو جديد
    تاريخ التسجيل
    Aug 2010
    المشاركات
    73
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    03-11-2011
    على الساعة
    04:31 PM

    افتراضي

    بارك الله فيك

  7. #37
    الصورة الرمزية Eng.Con
    Eng.Con غير متواجد حالياً أرفس مناخس حتى يظهر يسوع
    تاريخ التسجيل
    Apr 2009
    المشاركات
    3,867
    الدين
    الإسلام
    الجنس
    ذكر
    آخر نشاط
    28-09-2017
    على الساعة
    01:45 PM

    افتراضي

    والله جهد خرافى يا دكتور ... متابعين بشغف .. جزاك الله كل خير

    قصة تحريف الكتاب المقدس

    http://www.ebnmaryam.com/web/modules...cat=3&book=825

  8. #38
    الصورة الرمزية بن حلبية
    بن حلبية غير متواجد حالياً رحمه الله تعالى وغفر له وأحسن إليه
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المشاركات
    1,195
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-07-2012
    على الساعة
    05:43 PM

    افتراضي

    8- ما هو الداعي لان تستشهد الكنيسة بمخطوطة بها روايات شاذة ؟ وهل يجوز ذلك الاستشهاد؟
    9- الحقيقة ببساطة ان مخطوطة بيزا هي الشاهد الرئيسي لما يعرف بالنص الغربي للكتاب المقدس عند الكنيسة واستبعاد تلك المخطوطة يسبب للكنيسة مشكلات اكثر من تلك التي يسببها اختلاف النص مع المخطوطات الاخري فسوف يؤدي لانهيار وجود النص الغربي والذي كان سائدا لقرون في اوروبا والذي تعتبر مخطوطة بيزا اكمل نص له بينما المخطوطات اللاتينية الباقية مجرد اجزاء من النص
    10- بما يعني ان الكنيسة مضطرة للاعتراف بتلك المخطوط رغم مابها من عيوب وما تسببه من مشكلات نصية وعقائدية
    لوقا 6-10
    اولا : المخطوطات
    1- الترجمة العربية

    أ- المنتشرة
    ثُمَّ نَظَرَ حَوْلَهُ إِلَى جَمِيعِهِمْ ----- وَقَالَ لِلرَّجُلِ: «مُدَّ يَدَكَ». فَفَعَلَ هَكَذَا. فَعَادَتْ يَدُهُ صَحِيحَةً كَالأُخْرَى
    ب- المبسطة
    وأجالَ نَظرَهُ فيهِم جميعًا ---- وقالَ لِلرَّجُلِ: ((مُدَّ يَدَكَ! )) فمَدَّها، فعادَت يدُهُ صَحيحةً ------
    ت- الكاثوليكية
    ثُمَّ أَجالَ طَرْفَه فيهِم جَميعاً -----، وقالَ لَه: (( أُمْدُدْ يَدَكَ )) ففَعلَ فَعادتَ يَدُه صَحيحَة
    ث- الحياة
    وَبَعْدَمَا أَدَارَ نَظَرَهُ فِيهِمْ جَمِيعاً ----، قَالَ لَهُ: «مُدَّ يَدَكَ!» فَمَدَّ يَدَهُ، فَعَادَتْ يَدُهُ صَحِيحَة ------.
    2- النص اليوناني
    أ- بيزنطي الاغلبية 2000 -
    και περιβλεψαμενος παντας αυτους ειπεν αυτω εκτεινον την χειρα σου ο δε εποιησεν και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη
    ب- كنيسة ارثوذكسية
    και περιβλεψαμενος παντας αυτους ειπεν αυτω εκτεινον την χειρα σου ο δε εποιησεν και αποκατεσταθη η χειρ αυτου ------ ως η αλλη
    ت- المستلم 1894
    και περιβλεψαμενος παντας αυτους ειπεν τω ανθρωπω εκτεινον την χειρα σου ο δε εποιησεν ουτως και αποκατεσταθη η χειρ αυτου υγιης ως η αλλη
    ث- الرسولي
    καὶ περιβλεψάμενος πάντας αὐτοὺς εἶπεν αὐτῷ• ἔκτεινον τὴν χεῖρα σου. ὁ δὲ ἐποίησεν καὶ ἀπεκατεστάθη ἡ χεῖρ αὐτοῦ.-------
    مرقس 3-5
    καὶ περιβλεψάμενος αὐτοὺς μετ᾿ ὀργῆς, συλλυπούμενος ἐπὶ τῇ πωρώσει τῆς καρδίας αὐτῶν, λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· ἔκτεινον τὴν χεῖρα σου. καὶ ἐξέτεινε, καὶ ἀποκατεστάθη ἡ χεὶρ αὐτοῦ ὑγιής ὡς ἡ ἄλλη
    3- بمقارنة النصوص العربية معا ومقارنتها بالنصوص اليونانية ثم بنص لوقا 3-5
    اجمالي الروايات :
    ثُمَّ نَظَرَ حَوْلَهُ إِلَى جَمِيعِهِمْ بغصب وَقَالَ لِلرَّجُلِ (له): «مُدَّ يَدَكَ». فَفَعَلَ هَكَذَا. فَعَادَتْ يَدُهُ صَحِيحَةً كَالأُخْرَى
    4- من هنا نجد ثلاثة مشكلات نصية في لوقا 6-10 هي ( بغضب ، للرجل ، صحيحة كالاخري)
    5- سنراجع المخطوطات الان لمعرفة النصوص بها


  9. #39
    الصورة الرمزية بن حلبية
    بن حلبية غير متواجد حالياً رحمه الله تعالى وغفر له وأحسن إليه
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المشاركات
    1,195
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-07-2012
    على الساعة
    05:43 PM

  10. #40
    الصورة الرمزية بن حلبية
    بن حلبية غير متواجد حالياً رحمه الله تعالى وغفر له وأحسن إليه
    تاريخ التسجيل
    Jun 2007
    المشاركات
    1,195
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-07-2012
    على الساعة
    05:43 PM

    افتراضي

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Eng.Con مشاهدة المشاركة
    والله جهد خرافى يا دكتور ... متابعين بشغف .. جزاك الله كل خير
    اخونا الكريم Eng.Con
    شكرا لك
    دعواتك

صفحة 4 من 13 الأولىالأولى ... 3 4 5 ... الأخيرةالأخيرة

اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الثالث


LinkBacks (?)

  1. 28-04-2012, 08:50 PM
  2. 23-12-2011, 12:16 AM
  3. 24-05-2011, 04:21 AM
  4. 23-03-2011, 10:42 PM
  5. 21-10-2010, 04:41 AM
  6. 19-10-2010, 08:47 AM
  7. 18-10-2010, 07:12 PM
  8. 17-10-2010, 10:04 PM
  9. 15-10-2010, 08:03 PM
  10. 15-10-2010, 07:19 PM

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الرابع
    بواسطة بن حلبية في المنتدى دراسات حول الكتاب المقدس والنصرانية للأستاذ بن حلبية
    مشاركات: 18
    آخر مشاركة: 23-12-2011, 04:21 PM
  2. اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الرابع
    بواسطة بن حلبية في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 10-09-2011, 01:45 PM
  3. اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الثالث
    بواسطة بن حلبية في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 113
    آخر مشاركة: 09-05-2011, 12:17 PM
  4. اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد
    بواسطة بن حلبية في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 7
    آخر مشاركة: 25-02-2010, 02:11 PM
  5. اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الثاني
    بواسطة بن حلبية في المنتدى المخطوطات والوثائق المسيحية والكتب الغير قانونية
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 25-02-2010, 02:08 PM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الثالث

اطلس تحليل مخطوطات العهد الجديد الجزء الثالث