طلب ترجمة ..

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات شبكة المسيح كلمة الله
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع بشارة المسيح
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

طلب ترجمة ..

Page 2 of 2 FirstFirst 1 2
Results 11 to 14 of 14

Thread: طلب ترجمة ..

  1. #11
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    7
    Last Activity
    06-09-2012
    At
    03:40 PM

    Default

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    شكر الله لك أخانا الكريم أبا الياسمين والفل تطوعكم الكريم لمساعدة أختنا عبورة . ولكن يا إخوتي المترجم الالكتروني غير دقيق بالمرة ولا يعطي ترجمة منضبطة للمعنى ، بل في كثير من الأحيان يخل بالمعنى المراد . وذلك لسبب بسيط هو أن الكلمة الواحدة قد يكون لها أكثر من معنى وقد يصل في بعض الكلمات إلى حوالي 30 معنى لنفس الكلمة وبالتالي الذي يتحكم في المعنى المراد هو سياق الكلام ولذلك لن يتمكن أي مترجم آلي مهما بلغت دقته أن يعطيكم المعنى المراد . ولذلك لن نستطيع الاستغناء عن المترجم البشري أبدا . ولكنني كدارس ومتخصص في هذه اللغة سأحاول مساعدتك أختنا الفاضلة / عبورة قدر استطاعتي ولكن ذلك سيتغرق بعض الوقت نظرا لطول المقال من ناحية ونظرا لعملي غالب النهار من ناحية أخرى. وجزاكم الله خيرا.

  2. #12
    Join Date
    Feb 2010
    Posts
    451
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    26-06-2013
    At
    04:00 AM

    Default

    بسم الله الرحمن الرحيم

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ياأخى braveheart44
    كلامك مظبوط مائه فى المائه وأنا موافق عليه ولكنك فى النهايه طلبت مزيدا من الوقت لطول الموضوع وهى كانت المشكله عندى عنصر الوقت وكانت الاخت فى عجله من أمرها وأنا ذكرت ان الترجمه الكترونيه من باب الامانه العلميه وعليها ان تفهمها بتصرف من عندها لدواعى السن عندى
    ولكثرة مشغولياتى وكانت الترجمه الالكترونيه هى الحل ولم تكن الحل الامثل وعموما نشكر لك تعاونك وابداء الرأى فى الموضوع وأقبل منى هذه الباقه المعبره علها تزيل اى لبس لديكم من عدم
    التعبير الصحيح عما اريده فعليا وشكرا جزيلا

  3. #13
    Join Date
    Oct 2009
    Posts
    1,436
    Religion
    الإسلام
    Last Activity
    28-05-2012
    At
    07:43 PM

    Default

    braveheart44

    شكرا لك اخي الكريم فقد انتهيت من وضع العرض مع بعض التعديل على المعاني

    والحمدلله :)
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي
    عبورهـ سابقا

  4. #14
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    7
    Last Activity
    06-09-2012
    At
    03:40 PM

    Default

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
    أخواي الكريمان أبو الياسمين والفل وعبورة لكما مني كل تقدير واحترام لشخصكم الكريم . أما بالنسبة لأخي الفاضل أبو الياسمين والفل ليس هناك أي لبس على الاطلاق يا أخي بارك الله فيكم وأحسن إليكم لنجدتك ومسارعتك لمساعدة أختنا الفاضلة / عبورة وجعل الله ذلك في موازينك يوم القيامة . أختي الكريمة / عبورة الحمد لله أن وفقك الله لاتمام العرض . ما كنت أرغب سوى بالمساعدة . شكرا لكما وجزاكما الله خيرا على كلامكما الطيب
    أ

Page 2 of 2 FirstFirst 1 2

طلب ترجمة ..

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. طلب ترجمة
    By أبو معاذ الجوهرى in forum منتدى الشكاوى والإقتراحات
    Replies: 1
    Last Post: 27-03-2012, 11:15 PM
  2. ترجمة
    By T a h e r in forum منتديات محبي الشيخ أحمد ديدات
    Replies: 7
    Last Post: 04-07-2011, 11:49 PM
  3. طلب ترجمة
    By فــارس الإســلام in forum English Forum
    Replies: 6
    Last Post: 24-05-2010, 01:30 PM
  4. ترجمة ام تحريف
    By محمد ابو ايمن in forum منتدى نصرانيات
    Replies: 1
    Last Post: 18-05-2010, 02:32 PM
  5. Replies: 3
    Last Post: 11-01-2006, 05:19 AM

Tags for this Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  

طلب ترجمة ..

طلب ترجمة ..