البشارة بالنبى محمد فى سـفر نشيد الاناشيد الاسم صراحة بالعبرية محمديم

آخـــر الـــمـــشـــاركــــات


مـواقـع شـقــيـقـة
شبكة الفرقان الإسلامية شبكة سبيل الإسلام شبكة كلمة سواء الدعوية منتديات حراس العقيدة
البشارة الإسلامية منتديات طريق الإيمان منتدى التوحيد مكتبة المهتدون
موقع الشيخ احمد ديدات تليفزيون الحقيقة شبكة برسوميات المرصد الإسلامي لمقاومة التنصير
غرفة الحوار الإسلامي المسيحي مكافح الشبهات شبكة الحقيقة الإسلامية موقع الدعوة الإسلامية
شبكة البهائية فى الميزان شبكة الأحمدية فى الميزان مركز براهين شبكة ضد الإلحاد

يرجى عدم تناول موضوعات سياسية حتى لا تتعرض العضوية للحظر

 

       

         

 

    

 

 

    

 

البشارة بالنبى محمد فى سـفر نشيد الاناشيد الاسم صراحة بالعبرية محمديم

صفحة 5 من 23 الأولىالأولى ... 4 5 6 15 20 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 41 إلى 50 من 225

الموضوع: البشارة بالنبى محمد فى سـفر نشيد الاناشيد الاسم صراحة بالعبرية محمديم

  1. #41
    الصورة الرمزية مجاهد في الله
    مجاهد في الله غير متواجد حالياً عضو شرفي بالمنتدى
    تاريخ التسجيل
    Oct 2005
    المشاركات
    2,809
    آخر نشاط
    27-09-2010
    على الساعة
    05:34 AM

    افتراضي

    السلام عليكم يا أخوة.......
    أظن أننى تسرعت قليلا.....

    أنا ما أريد الآن إلا تفنيد للنصوص العبرية التي ذكرها عبد النور..
    يقول عبد النور.......

    الكلمة العبرانية محامديم اسم نكرة لا معرفة، بدليل أنه جاء في صيغة الجمع, ووردت هذه الكلمة في أكثر من موضع من التوراة بصيغة النكرة (انظر هوشع 9: 6 و16 و 1ملوك 20: 6 ومراثي 1: 10 و11 و2: 4 ويوئيل 3: 5 وإشعياء 64: 11 و 2أخبار 36: 19 وحزقيال 24: 16 و21 و25), وجاءت في حزقيال 24: 16 شهوة عينيك وكانت الإشارة إلى زوجة حزقيال (قابل حزقيال 24: 1, واستُعْمِلَت أيضاً للإشارة إلى بني وبنات عبدة الأصنام من جماعة إسرائيل (حزقيال 24: 25),


    بالإضافة إلى
    Neh 8:10


    ما حقيقة ما ذكره عبد النور خصوصا النصوص المستشهد بها؟

    ملحوظة: تمتعت فعلا بتفسير النشيد نرجو أن تفسره لنا كاملا ...يعني الأصحاح 7 بينادي عليك..ألحق قبل السيف البتار ههههههه
    المسيحيون يستمعون لما يودون ان يصدقوه ولو كانوا متأكدين بكذبه
    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

    لسان حال المسيحيين يقول : يا زكريا بطرس والله إنك لتعلم اننا نعلم انك كذاب لكن كذاب المسيحية خير من صادق الاسلام

    نقره لتكبير أو تصغير الصورة ونقرتين لعرض الصورة في صفحة مستقلة بحجمها الطبيعي

  2. #42
    تاريخ التسجيل
    Nov 2005
    المشاركات
    352
    آخر نشاط
    07-12-2007
    على الساعة
    04:25 PM

    افتراضي

    مبدئيا انا اوافق الاخ العضو سعيد اسماعيل الى حد كبير ، ولم اكن اوافق الاخ اشعيا ولم اعلن رأيى حتى لا يغضب منى كما حدث من بعض الاخوه من قبل عندما اعترضت على شىء من اراءهم
    كلمة محمديم هنا تعنى جمع اى كلمه من الاتى (مرغوب ، مطلوب ، مشتهى ، محبوب ) وهو جمع مذكر ، ومسبوقه بكلمة كلو (كله) اى ان كل شىء فيه مشتهى ومحبوب ومرغوب فيه وهى بالفعل تعنى الجمال الداخلى والصفات الانسانيه وليس الصفات الجسمانيه التى عادة ما يستخدم معها كلمة ( يفه ) العبريه والتى تعنى جميل الشكل
    لكن ، لا ارى ما يمنع الجمله ايضا ان تكون على الرسول ، اذ ان وصفه بان صفاته كلها محبوبه ومرغوبه ومطلوبه هو امر خارج عن نطاق البشر ، اذ ان كل البشر فيهم عيوب فى صفاتهم الخلقيه والانسانيه ، وحسب علمى فان الكمال البشرى توفر للرسول الكريم بما يكفى لاستحقاقه الوصف بـ (كله مشتهيات) ولا ينبغى ان نفهم مشتهى هذه بالمفهوم الجسدى الجنسى لان الكلمه لا تعنيها كما قلنا
    لكن اعود واقول ان السفر نفسه غير مقبول عندنا ومجهول المصدر ، ولو قبلنا هذه النقطه فعلينا ان نقبل بالتفسير المجازى للسفر ككل وانه يعنى رموزا وليس بالضروره ان نقبل برموز النصارى لانها تاويلات ولليهود تاويلات اخرى ، او اثبات ان الفقرات الجنسيه هى مضافه على النص الاصلى ، وكلا الاحتمالين غير ممكن عندنا ، فالاصوب فى رأيى رفض السفر ككل بما فيها هذه القطعه لانها وباختصار لن تفيدنا كثير او قليلا
    ومن الممكن القول بان (كله مشتهيات ) تصف به شولميث حبيبها فعلا ، فهى ترى فيه كل كمال وجمال انسانى وبشرى وخلقى ولا ترى فيه عيوب لانها تحبه (تراه بعينيها الاجمل والافضل كامل الاوصاف) وكما يقولون مراية الحب عميه ..... الخ
    اعتقد انى اوضحت رأيى
    وباختصار انا لا اميل لقبولها كنبوؤه
    بينما هناك نبوؤات افضل منها بكثير ، ومنها واحده فى هوشع اعتقد انها تميل الى الرسول الكريم بصوره جيده وتحوى كلمة محمديم ايضا

    اخوك
    د / شريف حمدى
    شارك فى جماعة الترجمة لخدمة الدعوه وكشف زيف الكاذبين
    سجل اسمك وبريدك الالكترونى ولغتك الاجنبيه التى تجيدها باختصار هنا
    http://www.ebnmaryam.com/vb/showthre...2540#post32540

  3. #43
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    50
    آخر نشاط
    16-06-2006
    على الساعة
    01:55 PM

    افتراضي

    السلام عليكم
    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شريف حمدى
    كلمة محمديم هنا تعنى جمع اى كلمه من الاتى (مرغوب ، مطلوب ، مشتهى ، محبوب ) وهو جمع مذكر
    كلامك مقبول
    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شريف حمدى
    لكن ، لا ارى ما يمنع الجمله ايضا ان تكون على الرسول
    اما انا فأرى مانع لان المتكلم امرأة وليس رجل ونحن نعرف ان الله لم يبعث امرأة برسالة , بل ان القرأن لم يذكر اسماء بنات الا لضرورة قصوى اقتضاها الحدث , مثل ؛ "عيسى ابن مريم" فهنا اتى بأسم بنت وذلك كي لا يقال ان عيسى ابن الله اي ان ذكر اسمها كان لضرورة اقتضتها الاحداث, اذاً نستنتج مما قلنا انه لا يمكن ان يكون هنا بشارة لا عن النبي محمد (صلعم) ولا عن غيره من الانبياء(صلعم) والسبب هو ان المتكلم في السفر امرأة ولم يبعث اللع رسول امرأة.

    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شريف حمدى
    اذ ان وصفه بان صفاته كلها محبوبه ومرغوبه ومطلوبه هو امر خارج عن نطاق البشر ، اذ ان كل البشر فيهم عيوب فى صفاتهم الخلقيه والانسانيه
    من حيث المبدأ كلامك صحيح اما من حيث تطويع نص على شيء معين لنفرح به فليس جيداً خاصة اذا المطوع له ديننا الحنيف.
    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شريف حمدى
    وحسب علمى فان الكمال البشرى توفر للرسول الكريم بما يكفى لاستحقاقه الوصف بـ (كله مشتهيات) ولا ينبغى ان نفهم مشتهى هذه بالمفهوم الجسدى الجنسى لان الكلمه لا تعنيها كما قلنا
    لكن اعود واقول ان السفر نفسه غير مقبول عندنا ومجهول المصدر ، ولو قبلنا هذه النقطه فعلينا ان نقبل بالتفسير المجازى للسفر ككل
    التفسير المجازي (تأويل)يا استاذ شريف لا يلجأ له الا حيث تكون الاشياء كلها او اغلبها غامضة ولكن السفر معظمه واضح, والواضح بجلاء هو ان المتكلم امرأة (واراها امرأة مملة ومكلة ومعلة ومشلة ومخلة ومزلة ) حيث لا رسول امرأة.
    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شريف حمدى
    وانه يعنى رموزا وليس بالضروره ان نقبل برموز النصارى لانها تاويلات ولليهود تاويلات اخرى
    كلامك صحيح ولكن لنعلم ان ليس كل ما يقوله النصارى واليهود خطأ
    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شريف حمدى
    او اثبات ان الفقرات الجنسيه هى مضافه على النص الاصلى
    انا ارى ان ما يسعى له البعض من ان كلمة מחמדים هي اسم محمد او حتى صفة له يعتبر مضاف بلا مضيف اي اضافة وهمية ليس الا.
    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شريف حمدى
    فالاصوب فى رأيى رفض السفر ككل بما فيها هذه القطعه لانها وباختصار لن تفيدنا كثير او قليلا
    ورأيي ان لا نرى فيه لا بشارة ولا اي شيء له علاقة بأي مقدس كل ما هناك ان نخضعه للدرس لنرى اوضاع اولئك الناس في تلك الازمان واذا ما كان هناك حفريات تكلمت عنه ونفت منه شيء او كذبت منه شيء او رفضته كلية الخ.
    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شريف حمدى
    ومن الممكن القول بان (كله مشتهيات ) تصف به شولميث حبيبها فعلا ، فهى ترى فيه كل كمال وجمال انسانى وبشرى وخلقى ولا ترى فيه عيوب لانها تحبه (تراه بعينيها الاجمل والافضل كامل الاوصاف) وكما يقولون مراية الحب عميه ..... الخ
    ما قلته مسك كبد الحقيقة المطابقة للحقيقة من حيث هي كذلك.

    في الختام رديت عليك يا دكتور شريف لانك تقدمت خطوة عن ان الكلمة اسم وليست صفة

  4. #44
    تاريخ التسجيل
    Aug 2005
    المشاركات
    50
    آخر نشاط
    16-06-2006
    على الساعة
    01:55 PM

    افتراضي

    السلام عليم

    كلمة מַחֲמַדִּים تلفظ مَحْمَدِيم
    التعديل الأخير تم بواسطة سعيد اسماعيل ; 05-03-2006 الساعة 01:33 PM

  5. #45
    الصورة الرمزية السيف البتار
    السيف البتار غير متواجد حالياً مدير المنتدى
    تاريخ التسجيل
    Mar 2005
    المشاركات
    14,100
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    25-11-2016
    على الساعة
    11:18 PM

    افتراضي

    اقتباس
    شريف حمدي
    مبدئيا انا اوافق الاخ العضو سعيد اسماعيل الى حد كبير ، ولم اكن اوافق الاخ اشعيا ولم اعلن رأيى حتى لا يغضب منى كما حدث من بعض الاخوه من قبل عندما اعترضت على شىء من اراءهم
    الأعتراض الهادف لا مانع منه أبداً ... والحرية الكاملة مسموح بها بالمنتدى لنصل إلى الحق .


    اقتباس
    شريف حمدي
    لكن اعود واقول ان السفر نفسه غير مقبول عندنا ومجهول المصدر ، ولو قبلنا هذه النقطه فعلينا ان نقبل بالتفسير المجازى للسفر ككل وانه يعنى رموزا وليس بالضروره ان نقبل برموز النصارى لانها تاويلات ولليهود تاويلات اخرى ، او اثبات ان الفقرات الجنسيه هى مضافه على النص الاصلى ، وكلا الاحتمالين غير ممكن عندنا ، فالاصوب فى رأيى رفض السفر ككل بما فيها هذه القطعه لانها وباختصار لن تفيدنا كثير او قليلا
    منطقي جداً

    اقتباس
    سعيد اسماعيل
    المتكلم في السفر امرأة ولم يبعث الله رسول امرأة.
    صدقت

    اقتباس
    سعيد اسماعيل
    ولكن السفر معظمه واضح, والواضح بجلاء هو ان المتكلم امرأة (واراها امرأة مملة ومكلة ومعلة ومشلة ومخلة ومزلة )
    واكثر من ذلك

    نسأل الله عز وجل السلامة ... وأشكر الأخوة الكرام على السعي لإظهار الحق ... فأنا مؤمن بأن إظهار بشارة رسول الله :salla-icon: من مضمون الكتاب المقدس لا تقدم ولا تؤخر ومضيعة للوقت ..
    وكما ذكر الاستاذ شريف حمدي

    اقتباس
    لكن اعود واقول ان السفر نفسه غير مقبول عندنا ومجهول المصدر ، ولو قبلنا هذه النقطه فعلينا ان نقبل بالتفسير المجازى للسفر ككل
    وهذا السفر بالذات لا يُقبل شكلاً ولا موضوعاً لقذارة أسلوبه الذي لا يحث إلا على ممارسة الجنس الحرام بالشكل المقذذ التي تعدي قصص ومجلات

    الـ PLAYBOY
    إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
    .
    والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
    وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى
    (ارميا 23:-40-34)
    وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
    .
    .
    الموسوعة المسيحية العربية *** من كتب هذه الأسفار *** موسوعة رد الشبهات ***

  6. #46
    الصورة الرمزية bigboss1988
    bigboss1988 غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Oct 2005
    المشاركات
    40
    آخر نشاط
    10-04-2007
    على الساعة
    11:14 AM

    افتراضي

    السلام عليكم,,

    بخصوص لكلمه محمديم اعتبرها :-

    1-نبؤه لنا كمسلمين كاتالى:

    سالت يهودى عن اضافه الحرفين "ים" الحرف الاول ياء والحرف الثانى
    الميم اضافتها على الاسماء مثل اسلام او محمد او احمد وهكذا

    قال: ان الحرفين يدلوا على الجمع المذكر يعنى محمديم تعنى المحمدين
    (بالجمع)

    ولكن..

    الاسم الاصلى لها او المشتق منه هو "محمد" بمعنى

    اسم محمد هو الاسم الاصلى بتاعها والحرفين المضافين لها "ים"

    2-ليست نبؤه عند اليهود

    باعتبارهم انها صفه وهكذا....

    --------------
    توجد ايضا نبؤه وادى بكه التى توجد فى سفر المزامير 6:84 بصراحه انا

    بحثت عنها ولقيت اصلها بالعبرى هكذا
    (HOT) (84:7) עברי בעמק הבכא מעין ישׁיתוהו גם־ברכות יעטה מורה׃

    הבכא :
    اول حرف يعنى "الـ" لو اتى فى اول الكلمه
    ثانى حرف يعنى"الباء" ولكن يوجد لو وجد بادخله نقطه ينطق V
    هكذا בָּ حرف الT الذى يوجد تحت الحرف يعنى المد بالالف مثل مائده

    الحرف الثالث يعنى: כ هكذا يعنى حرف الخاء(خ) لو تم اضافت نقطه له
    مثل الحرف السابق
    يبقى الحرف اسمه كاف(ك) لو تم اذافت نقطه له

    الحرف الرابع א يعنى أ (الف)

    فى النص العبرى للمزمور

    ז עֹבְרֵי, בְּעֵמֶק הַבָּכָא-- מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ;
    גַּם-בְּרָכוֹת, יַעְטֶה מוֹרֶה.

    وجدتها هكذا "הַבָּכָא" اى بالعربى "الباخا" وليست "الباكا"

    وليست "البكاء"

    على العموم التحريف موجود فى النسخ الاجنبيه والعربيه بالتاكيد

    مازلت فى طور دراست الموضوع وكل يوم بكتشف فيه حاجه جديده

    والسلام عليكم,,

  7. #47
    الصورة الرمزية zozo-alo
    zozo-alo غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Mar 2006
    المشاركات
    2
    آخر نشاط
    27-09-2006
    على الساعة
    08:55 PM
    اقتباس
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة heshamzn
    بسم الله الرحمن الرحيم
    الصراحة انا اعرف هذا النص من زمن لكن لم اجد احسن من بحث الاخ اشعيا المسلم حول هذا النص لانقله لكم فهو تناوله بشرح تفصيلى نابع من دراسة متأنية
    وهذا الموضوع بحذافيره
    الحمد لله الواحد القهار العزيز الغفار والصلاة والسلام على البشوش الذي جاهد في الله حق جهاده وبلغ الأمانة ونصح الأمة خير الناس محمد
    ملاحظة : أتمنى أن أرى رد وحيد من النصارى أو حتى اليهود على هذا الموضوع وسأورد لكم بعض الردود الرهيبة على هذا الموضوع :)
    الكل يعرف سفر نشيد الإنشاد في العهد القديم ؟ الذي مرجح أنه لزوجة سليمان - عليه السلام - وهي تصف حبيبها ولقد أدت هذه الأوصاف إلى قول اليهود أن الموصوف هو " سليمان " وكعادة النصارى فقد ألصقوها بـ"يسوع" أما في دراستي البسيطة جدا ً لهذا السفر فإني وجدت ما وجده قبلي من علماء الإسلام الذين لست أنا منهم , خاصة ممن كانوا يهود وفتح الله عليهم بالإسلام .
    معروف أن إسم محمد كان موجود في الكتب القديمة حتى عند الهندوس ولعل هذا سيأتي في موضوع قادم بحول الله , ولقد كان يسشتهد إبن تيمية والرازي وغيرهم من آيات كانت موجودة لا نجد لها أثر مثل ما قاله إبن تيمية :
    ( وكيف لا تقرأوون ما قالته التوراة في سفر إشعياء " لقد جعلت أمرك محمد يا محمد يا قدوس الرب " و " ولد لنا غلاما يدعى إسمه محمد تكون الشامة الأركون بين كتفيه وبالسيف يبعثه الله يجلس على كرسي داود " ) كتاب الجواب الصحيح لمن بدل دين المسيح .
    وأيضا ً ماقاله اليهود في زمن نبينا عليه الصلاة السلام وثبت أنه كان هناك أربعة ممن تسموا على إسم " محمد " قبل " محمد صلى الله عليه وسلم " مما دفع النصارى في زمن إبن تيمية إلى القول أن أسم محمد قد يكون معلوما في المكان الذي كان يكتب فيه إشعياء سفره ( مما يدعو إلى السخرية حقا ً )
    وحتى لا أطيل عليكم سأقوم بكتابة الترجمة الصحيحة من النص العبراني للجزء الخامس عن نشيد الإنشاد من العدد التاسع حتى السادس عشر :
    الجزء الخامس من نشيد الأناشيد:
    9(بَنَاتُ أُورُشَلِيمَ): بِمَ يَفُوقُ حَبِيبُكِ الْمُحِبِّينَ أَيَّتُهَا الْجَمِيلَةُ بَيْنَ النِّسَاءِ؟ بِمَ يَفُوقُ حَبِيبُكِ الْمُحِبِّينَ حَتَّى تَسْتَحْلِفِينَا هَكَذَا؟
    10(الْمَحْبُوبَةُ): حَبِيبِي أَبيَضٌ وَ أَزْهَرُ (متورد)، عَلَمٌ بَيْنَ عَشَرَةِ آلاَفٍ. 11رَأْسُهُ ذَهَبٌ خَالِصٌ وَغَدَائِرُهُ مُتَمَوِّجَةٌ حَالِكَةُ السَّوَادِ كَلَوْنِ الْغُرَابِ. 12عَيْنَاهُ حَمَامَتَانِ عِنْدَ مَجَارِي الْمِيَاهِ، مَغْسُولَتَانِ مُسْتَقِرَّتَانِ فِي مَوْضِعِهِمَا. 13خَدَّاهُ كَخَمِيلَةِ طِيبٍ (تَفُوحَانِ عِطْرَاً) كَالزُهُوْرِ الحُلْوَة، وَشَفَتَاهُ كَالسُّوْسَنِ تَقْطُرَانِ مُرّاً (صمغ ذكي الرائحة) شَذِيّاً. 14يَدَاهُ حَلْقَتَانِ مِنْ ذَهَبٍ مُدَوَّرَتَانِ وَمُرَصَّعَتَانِ بِالزَّبَرْجَدِ، وَجِسْمُهُ عَاجٌ مَصْقُولٌ مُغَشًّى بِالْيَاقُوتِ. 15سَاقَاهُ عَمُودَا رُخَامٍ قَائِمَتَانِ عَلَى قَاعِدَتَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ نَقِيٍّ، طَلْعَتُهُ كَلُبْنَانَ، كَأَبْهَى أَشْجَارِ الأَرْزِ. 16فَمُهُ عَذْبٌ، نعم: إِنَّهُ مَحَمَد. هَذَا هُوَ حَبِيبِي وَهَذَا هُوَ صَدِيْقٍي يَا بَنَاتِ أُورُشَلِيمَ!
    وكعادة أهل التحريف فإن النصارى العرب ترجموها إلى :
    16: حلقه حلاوة وكله مشتهيات. هذا حبيبي وهذا خليلي يا بنات اورشليم
    ولا أدري كيف لا يستحي هؤلاء القوم من هذه الترجمة المخزية ...حسنا لنذهب إلى النص العبري إلى هذا العدد وهو يقول بالنص :
    حِكو مَمْتَكيم فِكلّو محمديم زيه دُودي فَزيه ريعي
    وترجمته " كلامه أحلى الكلام إنه محمد هذا حبيبي وهذا خليلي "
    والإسم واضح لا غبار عليه وتم إلحاق الياء والميم للتفخيم ...ونظرا ً لإني بعض أصدقائنا النصارى هنا لا يعرفون العبرية وأني مازلت أتعلمها, فهناك درس في العبرية تعلمته إسمه " الملحقات بالأسماء " ومنها حرف الياء والميم أي كلمة " يم " :
    ميجايم = ميجا العظيم
    سارييم = ساري العظيم
    عمروييم = عمرو العظيم
    وحتى لا يقفز إلينا النصارى هنا فهذه صورة ( تمت مراجعتها للتأكد من صحتها :) ) من السفر الخامس العدد السادس عشر من نشيد إنشاد سليمان :

    بالعلم أني قمت بكتابة نفس الإسم الذي ورد في الإصحاح الخامس في قاموس " بابيلون " اليهودي للدلالة أن الإسم واحد , ولم يدرك اليهود أن من سيكتب محمد الموجود في نشيد الإنشاد ستكون نتيجته نبي الإسلام كما هو ظاهر في الصورة حيث مكتوب " محمد نبي الإسلام ( من 570 - 632 ) , ويمكرون ويمكر الله...
    هذا وإسم محمد مازال إلى اليوم في القواميس العبرية...وعندما بدأت أتعلم العبرانية واشتريت بعض القواميس راجعت الإسم لإجد الإسم هو هو في القاموس , وسأعطيكم إسم القاموس والصفحة :
    Thomas Nelson Publishers, Nashville , USA ,1984, p.64 (Hebrew Dictionary)

    ومكتوب :
    Mahamadem: the great and most praised
    أي :
    محمد : العظيم والممجد
    وهذا موقع للتوراة العبرية لمن يريد قرائتها خاصة للمتعلمين الجدد للعبرية :
    http://www.fourmilab.ch/etexts/www/hebrew/Bible/
    أما بالنسبة للردود :
    1- رد اليهود : محمديم هي صفة وليست إسم وبالتالي لا علاقة لها بمحمد.
    2- رد النصارى : حقيقة...إلى الآن لم أرى منهم رد...فهل نرى منهم رد في منتديات محمد وعيسى ؟؟؟؟
    {الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمْ وَإِنَّ فَرِيقاً مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ} (146) سورة البقرة
    {وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ} (196) سورة الشعراء
    دمتم سالمين :)
    منقول من العضو اشعيا المسلم



    اخي الكريم لا تفسر الكتابه على كيفك النهايه ים هي للجمع ولاكن هنالك >بسوك< في التلمود التناخ >ויבוא נביא אחריך {כמוך} والتي ترجمة عند النصارى وسياتي نبيا بعدك >مثلك< واذ سالت اليهود والنصارى من النبي المقصود سيقولوا لك بان النبي المقصود هو عيسى عليه السلام لاكن بما ان كلام الله مقدس وكل كلمه لها معناها فنستطيع نحن ان نقول ان عيسى عليه السلام ليس مثل موسى عليه السلام وذلك كون عيسى ولد من غير اب وتوظيف الكلمه >مثلك< في نهاية البسوك>ايه< هو اثبات قاطع بان النبي المقصود هو محمد صلى الله عليه وسلم وشكرا

  8. #48
    الصورة الرمزية zozo-alo
    zozo-alo غير متواجد حالياً عضو
    تاريخ التسجيل
    Mar 2006
    المشاركات
    2
    آخر نشاط
    27-09-2006
    على الساعة
    08:55 PM

    افتراضي

    يا خوان الكتاب المعرفوف بنشيد الاناشيد هو عباره عن قصص ومغامرات مليئه بالجنس وحتى اليهود العلمانيون يرون فيه مصدر لادعائهم بان اليهود المتدينون مريضي جنس وبانهم متخلفون وحقيقه فعند اليهود المتدينون قصص تشيب الراس وذلك بما يتعلق بزواج وهناك حالات تتزوج >الطفله<من رجل وكتاب نشيد الاناشيد يشرح كيفية معاشرة الرجل لزوجته عند اليهود وذلك قد تستغربون دون ان يلمس جسدها وهذا يمكن بلباس اليهوديه لباس مخصص وهو اسود الون وفيه خزق في منطقة عضوها التناسلي وقصص كثيره نستطيع ان نتعرف من خلالها على وحشية اليهود

  9. #49
    الصورة الرمزية sa3d
    sa3d غير متواجد حالياً مدير المنتدى
    تاريخ التسجيل
    Apr 2005
    المشاركات
    7,400
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    04-06-2012
    على الساعة
    08:48 PM

    افتراضي

    ألم يأذن الله لنا بأخ متبحر في اللغة العبرية ليأتي لنا بالقول الفصل ؟؟

    الأخوة الكرام

    هناك معلومة قد تكون غائبة عنكم - و أحسبكم على خير -

    هناك فرق بين ما يطلق عليه " الأصل العبري " للتوراة و " النسخة العبرية " للعهد القديم

    فالتوراة لها ثلاثة أصول ( مختلفة )
    1- السومارية
    2- اللاتينية
    3- العبرية

    أعتمد النصارى على الأصل رقم 2 بينما يهود إسرائيل يؤمنون بالأصل رقم 3

    و عليه , فقد ترجمت النسخة اللاتينية ( لكونها الجزء الأول من كتاب النصارى )
    للغات العالم جميعا بما فيها العبرية

    لذلك فهناك نسخة عبرية للأصل اللاتيني , و لا علاقة لها بالأصل العبري رغم أنها نفس اللغة

    هنا مثلا رابط " للترجمة " العبرية " للعهد القديم " - كامل و ليس التوراة فقط -
    و تسمى The Westminster Leningrad Codex

    و من اسمها واضح أنها أوروبية أو روسية
    المهم أنها ليس عبرية الأصل بل مترجمة من أصل أخر

    http://www.biblegateway.com/versions...vid=81&lang=46
    هذا و الله أعلم
    "سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ"

  10. #50
    الصورة الرمزية المهتدي بالله
    المهتدي بالله غير متواجد حالياً حفنة تراب
    تاريخ التسجيل
    Apr 2005
    المشاركات
    4,000
    الدين
    الإسلام
    آخر نشاط
    13-08-2014
    على الساعة
    11:29 PM

    افتراضي

    ان شاء الله اخي الحبيب سعد ان يسر الله لي الامر فساتعلم اللغة العبرية في القريب العاجل علما بانني اعرف المحادثة بالغبرية ولا اعرف القراءة والكتابة .

    والله المستعان
    المسلم حين تتكون لديه العقلية الاسلامية و النفسية الاسلامية يصبح مؤهلاً للجندية و القيادة في آن واحد ، جامعاً بين الرحمة و الشدة ، و الزهد و النعيم ، يفهم الحياة فهماً صحيحاً ، فيستولي على الحياة الدنيا بحقها و ينال الآخرة بالسعي لها. و لذا لا تغلب عليه صفة من صفات عباد الدنيا ، و لا ياخذه الهوس الديني و لا التقشف الهندي ، و هو حين يكون بطل جهاد يكون حليف محراب، و في الوقت الذي يكون فيه سرياً يكون متواضعاً. و يجمع بين الامارة و الفقه ، و بين التجارة و السياسة. و أسمى صفة من صفاته أنه عبد الله تعالى خالقه و بارئه. و لذلك تجده خاشعاً في صلاته ، معرضاً عن لغو القول ، مؤدياً لزكاته ، غاضاً لبصره ، حافظاً لأماناته ، و فياً بعهده ، منجزاً وعده ، مجاهداً في سبيل الله . هذا هو المسلم ، و هذا هو المؤمن ، و هذا هو الشخصية الاسلامية التي يكونها الاسلام و يجعل الانسان بها خير من بني الانسان.

    تابعونا احبتي بالله في ملتقى أهل التأويل
    http://www.attaweel.com/vb

    ملاحظة : مشاركاتي تعبر فقط عن رأيي .فان اصبت فبتوفيق من الله , وان اخطات فمني و من الشيطان

صفحة 5 من 23 الأولىالأولى ... 4 5 6 15 20 ... الأخيرةالأخيرة

البشارة بالنبى محمد فى سـفر نشيد الاناشيد الاسم صراحة بالعبرية محمديم


LinkBacks (?)

  1. 30-09-2015, 11:14 AM
  2. 31-07-2014, 08:40 AM
  3. 06-11-2012, 03:26 PM
  4. 04-10-2012, 10:47 AM
  5. 06-08-2012, 07:39 PM
  6. 05-08-2012, 03:29 PM
  7. 16-07-2012, 07:20 AM
  8. 02-07-2012, 03:23 PM
  9. 24-04-2012, 12:45 AM
  10. 10-04-2012, 02:55 PM
  11. 07-01-2012, 02:20 AM
  12. 05-01-2012, 05:52 PM
  13. 03-01-2012, 06:46 AM
  14. 30-12-2011, 11:09 PM
  15. 23-03-2011, 10:18 PM
  16. 04-03-2011, 05:03 PM
  17. 24-10-2010, 01:23 AM
  18. 21-10-2010, 09:42 AM
  19. 21-10-2010, 09:42 AM
  20. 17-09-2010, 07:41 PM
  21. 12-09-2010, 09:52 PM
  22. 22-08-2010, 08:41 AM
  23. 03-08-2010, 12:56 AM
  24. 15-07-2010, 01:46 PM
  25. 06-07-2010, 05:49 PM
  26. 10-06-2010, 02:39 AM
  27. 03-06-2010, 03:00 AM
  28. 23-04-2010, 10:56 AM
  29. 03-04-2010, 12:17 PM
  30. 24-03-2010, 01:48 AM
  31. 18-01-2010, 05:39 AM
  32. 03-01-2010, 01:17 AM

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. (محمد) الاسم الأكثر انتشارا بين المواليد في مدينة ميلانو الإيطالية
    بواسطة دفاع في المنتدى منتدى قصص المسلمين الجدد
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 08-06-2008, 02:12 PM
  2. البشارة بالنبي محمد في التوراة و الإنجيل
    بواسطة فداء الرسول في المنتدى البشارات بالرسول صلى الله عليه وسلم
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 08-06-2008, 01:08 AM
  3. هناك من قال أن هذه البشارة لا تشير إلى المسيح ولا إلى الرسول محمد ..
    بواسطة عبد الله 7 في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 9
    آخر مشاركة: 15-07-2006, 08:58 PM
  4. دلائل النبوة (البشارة) .... محمد بن إسماعيل المقدم
    بواسطة قسورة في المنتدى منتدى الكتب
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 04-06-2006, 05:53 PM
  5. البشارة بالنبي محمد في التوراة و الإنجيل
    بواسطة I_MOKHABARAT_I في المنتدى منتدى نصرانيات
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 28-10-2005, 11:50 AM

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •  

البشارة بالنبى محمد فى سـفر نشيد الاناشيد الاسم صراحة بالعبرية محمديم

البشارة بالنبى محمد فى سـفر نشيد الاناشيد الاسم صراحة بالعبرية محمديم