أخي الكريم
إليك الكتاب الذي طلبته
http://www.ebnmaryam.com/vb/showthread.php?t=996
أخي الكريم
إليك الكتاب الذي طلبته
http://www.ebnmaryam.com/vb/showthread.php?t=996
"سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ"
السلام عليكم
مشكور اخي كثيرا على الموضوع
وجزاك الله خيرا
تحياتي
بسم الله الرحمن الرحيم
جزاكم الله خيرا
بعض التعليقات حول هذه النبوة :
قال الاخ اشعياء المسلم:
<والإسم واضح لا غبار عليه وتم إلحاق الياء والميم للتفخيم ...ونظرا ً لإني بعض أصدقائنا النصارى هنا لا يعرفون العبرية وأني مازلت أتعلمها, فهناك درس في العبرية تعلمته إسمه " الملحقات بالأسماء " ومنها حرف الياء والميم أي كلمة " يم " :
ميجايم = ميجا العظيم
سارييم = ساري العظيم
عمروييم = عمرو العظيم >
ارجو من الاخ اشعياء المسلم ان يعطينى المرجع او مرجع واحد معتمد و متوفر يقول ان كلمة "يم" تعني التعظيم او التفخيم عند الاضافة!!!!!!
بل تضاف للجمع، فقوله ان "الوهيم" تعني (الرب العظيم) هذا لا اصل له،، فالنصارى متفقون ان كلة الوهيم تعني آلاهة كما هو هنا:
http://bible.crosswalk.com/Lexicons/...30&version=kjv
لذلك فكلمة " يم" تضاف للجمع و ليس للتعظيم كما يدعي اخي اشعياء المسلم .
ثم يقول الاخ إشعياء المسلم :
<<<< هذا وإسم محمد مازال إلى اليوم في القواميس العبرية...وعندما بدأت أتعلم العبرانية واشتريت بعض القواميس راجعت الإسم لإجد الإسم هو هو في القاموس , وسأعطيكم إسم القاموس والصفحة :
Thomas Nelson Publishers, Nashville , USA ,1984, p.64 (Hebrew Dictionary)
ومكتوب :
Mahamadem: the great and most praised
أي :
محمد : العظيم والممجد >>>
ارجو من الاخ اشعياء المسلم او اي من كان لديه هذا المرجع بتصوير الصفحة التي ذكرها و نشرها على المنتدى.
و ذكر مراجع عبرية معتمدة اخرى تقول معنى هذه الكلمة هو العظيم والممجد.
و كلمة محمديم و ردت بعدة مواضع كما هو مذكور هنا:
http://bible.crosswalk.com/Lexicons/...61&version=kjv
و تعني مشتهى او محبوب لا كما يدعي الاخ اشعياء المسلم، لذلك هذه الاعداد لا تتكلم عن محمد صلى الله عليه و سلم لا من قريب او بعيد.
************************************************************ *****************************************************
المهتدي كـــ *devil's advocate
=====================================
*devil's advocate
someone who pretends, in an argument or discussion, to be against an idea or plan which a lot of people support, in order to make people discuss and consider it in more detail:
- I don't really believe all that - I was just playing devil's advocate.
مصطلح يطلق على شخص يتظاهر خلال مجادلة او محاورة على انه ضد الفكرة كي يجعل الناس يتناقشوا و يتفكروا حول الفكرة بتفاصيل اكثر.
التعديل الأخير تم بواسطة المهتدي ; 29-11-2005 الساعة 11:26 AM
ليس هناك من يناقش فيهاا....
...................سبحان الله
............................ نعيب غيرنا و العيب فينا
لللأسف ادلة الاستاذ اشعياء المسلم ضعيفة و غير مدعمة بالبراهين.
و بإستطاعة اي يهودي او نصراني الرد على هذه النبوة المزعومة.
و القادم اكثر ان شاء الله فإنتظروا...........
ثبت و الله أروع تحليل و تحدي و برـهان قاطع
تم الرد على كلامك هذا من قبلاقتباسالمشاركة الأصلية كتبت بواسطة الباحث عن الحق والحياة
http://www.ebnmaryam.com/vb/showthre...7057#post17057
فكن باحث عن الحق بالحق وليس بتجاهل الحق
إن كان سيدنا محمد صلى الله عليه وسلم ليس رسول الله لمدة 23 عاماً .. فلماذا لم يعاقبه معبود الكنيسة ؟
.
والنَّبيُّ (الكاذب) والكاهنُ وكُلُّ مَنْ يقولُ: هذا وَحيُ الرّبِّ، أُعاقِبُهُ هوَ وأهلُ بَيتِهِ *
وأُلْحِقُ بِكُم عارًا أبديُا وخزْيًا دائِمًا لن يُنْسى(ارميا 23:-40-34)
وأيُّ نبيٍّ تكلَّمَ باَسْمي كلامًا زائدًا لم آمُرْهُ بهِ، أو تكلَّمَ باَسْمِ آلهةٍ أُخرى، فجزاؤُهُ القَتْلُ(تث 18:20)
.
.
تم مراسلة الأخ إشيعاء ليتابع تعليق الإخوة حول الموضوع.
لا يتم الرد على الرسائل الخاصة المرسلة على هذا الحساب.
أسئلكم الدعاء وأرجو ان يسامحني الجميع
وجزاكم الله خيرا
بشارة النبي سليمان بمحمد عليهما الصلاة والسلام
بشارة منقولة من موقع الإيمان وكتاب الشيخ الزنداني حفظه الله تعالى:
يقول الزنداني في كتابه:بينات الرسالة:
المبحث الثاني اسم النبي
أ) لا تزال نسخ التوراة باللغة العبرية تحمل اسم محمد جلياً واضحاً إلى يومنا هذا. ففي نشيد الأنشاد من التوراة في الاصحاح الخامس الفقرة السادسة عشر وردت هذه الكلمات: حِكو مَمْتَكيم فِكلّو محمديم زيه دُودي فَزيه ريعي.(ث) ومعنى هذا : "كلامه أحلى الكلام إنه محمد العظيم هذا حبيبي وهذا خليلي". فالفظ العبري يذكر اسم محمد جلياً واضحاً ويلحقه بـ(يم) التي تستعمل في العبرية للتعظيم.
نقلا عن كتاب بينات الرسالة للشيخ الزنداني ص10: 12
http://www.aliman.org/PBOSHRA.htm
وبالرجوع إلى نص النبي سليمان عليه السلام في نشيد الأنشاد من موقع:
http://bible.crosswalk.com/OnlineStudyBible/
في نسخة:
The KJV Strong's Version
Song of Solomon
5:16
His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem
وبالرجوع إلى أصل الكلمة العبرية بالضغط على كلمة
lovely.
نجد أن الكلمة العبرية ليست: "محمديم".. وإنما هي "محمد" فقط..
The KJV Old Testament Hebrew Lexicon
Original Word
من اليمين إلى الشمال:
dmxm
وبالنطق اللاتيني تطباق مع "محمد"
Transliterated Word
Machmad
Phonetic Spelling
makh-mawd'
http://bible.crosswalk.com/Lexicons/...61&version=kjv
ويمكن سماع كلمة "محمد" بالضغط على أيقونة الصوت بعد الدخول على الكلمة العبرية.. ولكن لا تنس الصلاة على النبي صلى الله عليه وسلم كلما سمعت الكلمة…
وصدق الله العظيم إذ يقول:{الذين يتبعون الرسول النبي الأمي الذي يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والإنجيل}سورة الأعراف..
ويقول تعالى في سورة البقرة:{الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم} أي يعرفون محمدا صلى الله عليه وسلم..
وفي سورة الرعد:{ويقول الذين كفروا لست مرسلا، قل كفى بالله شهيدا بيني وبينكم ومن عنده علم الكتاب}
وأقرب ترجمة إنجليزية لجملة :"كلامه أحلى الكلام" في ترجمة:
The New Revised Standard Version
5:16
His speech is most sweet, and he is altogether desirable. This is my beloved and this is my friend…
السلام عليكم ورحة الله وبركاته
اخى الفاضل حياك الله وجازاكالله خير الجزاء
واكثر الله من امثالك
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
المفضلات