بسم الله الرحمن الرحيم

نقلا عن اخى الحبيب: كرم الرشيدى....

فلنأخذ الترجمات المختلفه للكتاب المقدس كمثال:


(الفانديك)(المزامير)(Ps-105-28)(ارسل ظلمة فاظلمت ولم يعصوا كلامه.)

(الحياة)(المزامير)(Ps-105-28)( بعث ظلاما، تغشت به الأرض، ولكن المصريين عاندوا كلمته.)

هما عصوا كلامه ولا لم يعصوا كلامه ؟

(الفانديك)(أيوب)(Jb-19-26)(وبعد ان يفنى جلدي هذا وبدون جسدي ارى الله)
(العربية المشتركة)(أيوب)(Jb-19-26)(فتلبس هذه الأعضاء جلدي وبجسدي أعاين الله.)

هل سنرى بجسدنا ام بدونه ؟ ألا ترى عينك هذا التناقض كيف يجمع بين النصين ؟

(الفانديك)(أيوب)(Jb-24-12)(من الوجع اناس يئنون ونفس الجرحى تستغيث والله لا ينتبه الى الظلم)

(الكاثوليكية)(أيوب)(Jb-24-12)(في المدينة أناس ينتحبون وأنفاس المجروحين تستغيثوالله لا يلتفت إلى الصلاة .)

(اليسوعية)(أيوب)(Jb-24-12)( في المدينة أناس ينتحبون وأنفاس المجروحين تستغيث والله لا يلتفت إلى الصلاة . )

هل الله لا ينتبه للظلم أم الى الصلاة ؟






و فى النهايه أضع بين أيديكم الإعتراف المصور لمترجمى النسخة العربيه المشتركة ( و التى إشترك فيها الارثوذكس) بأن اليهود حرفوا فى التوراه عن عمد!!!